[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/orbot_completed] Update translations for orbot_completed
commit 59bf5132c9fd040589bc8064563bd42108066c76
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 5 02:45:10 2012 +0000
Update translations for orbot_completed
---
values-es/strings.xml | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/values-es/strings.xml b/values-es/strings.xml
index 7129faf..c286109 100644
--- a/values-es/strings.xml
+++ b/values-es/strings.xml
@@ -168,14 +168,14 @@
<string name="bridges">Bridges (puentes en sombra hacia la red Tor) </string>
<string name="use_bridges">Utilizar bridges (prevalece sobre la configuración de nodos de entrada) </string>
<string name="bridges_obfuscated">Bridges (puentes entre subredes) ofuscados </string>
- <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita nodos alternativos de entrada en la red Tor (que publican las restrictivas autoridades de bridge y no las de directorios públicos)</string>
+ <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">Habilita nodos alternativos de entrada en la red Tor (cuyos descriptores propagan las autoridades de directorios bridge, más restrictivas que las del resto de nodos)</string>
<string name="enable_if_configured_bridges_are_obfuscated_bridges">Habilitar si los bridges configurados están ofuscados </string>
<string name="ip_address_and_port_of_bridges">Direcciones IP y puertos de los bridges </string>
<string name="enter_bridge_addresses">Introduzca direcciones de bridge </string>
<string name="relays">Repetidores de Tráfico (Relays)</string>
<string name="relaying">Repitiendo tráfico </string>
- <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Deshabilitar su dispositivo como repetidor de salida (de la red Tor) </string>
- <string name="relay_port">Puerto del repetidor </string>
+ <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">Deshabilitar que su dispositivo repetidor lo sea de salida (de la red Tor) </string>
+ <string name="relay_port">Puerto de su repetidor </string>
<string name="listening_port_for_your_tor_relay">Puerto de escucha de su repetidor Tor </string>
<string name="enter_or_port">Introduzca puerto para OR (Onion Router) </string>
<string name="relay_nickname">Alias del repetidor </string>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits