[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit f88841129fca6abb278d14caf882132ac5d226cb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Nov 22 18:45:08 2016 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 185d522..6608147 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 18:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 18:42+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Mostrar código QR"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Código QR para sus lÃneas de puente de red"
+msgstr "Código QR para sus lÃneas de puentes de red"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ahora %s añade los puentes de red al Navegador Tor %s"
#: bridgedb/https/templates/options.html:38
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "¡Tan %sS%solo dame puentes de red! "
+msgstr "¡%sS%sólo dame puentes de red! "
#: bridgedb/https/templates/options.html:51
msgid "Advanced Options"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "¡%sS%sÃ!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:147
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sO%sbtener bridges"
+msgstr "%sG%set Bridges"
#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "[Este es un mensaje automático; por favor no responda.]"
#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "Aquà tiene sus puentes de red (bridges):"
+msgstr "Aquà tiene sus puentes de red:"
#: bridgedb/strings.py:47
#, python-format
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Ha excedido el lÃmite de cuota. Por favor, ¡más despacio! El tiempo m
#: bridgedb/strings.py:50
msgid ""
"COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs para especificar múltiples opciones simultáneamente)"
+msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs (comandos) para especificar múltiples opciones simultáneamente)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
#: bridgedb/strings.py:53
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "¡Bienvenido a BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:55
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "Transport actualmente soportado TYPEs:"
+msgstr "Transport TYPEs (tipos de transporte) soportados actualmente:"
#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "¿Qué son los puentes de red?"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "Los %s puentes de red %s (bridges) son repetidores Tor que le ayudan a eludir la censura."
+msgstr "Los %s puentes de red %s (bridges) son ciertos repetidores Tor que le ayudan a eludir la censura."
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -377,16 +377,16 @@ msgstr "Muestra este mensaje."
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: bridgedb/strings.py:171
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr "Solicitar puente estándar."
+msgstr "Solicitar puentes estándar."
#: bridgedb/strings.py:172
msgid "Request IPv6 bridges."
-msgstr "Solicitar puente IPv6."
+msgstr "Solicitar puente de red IPv6."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Solicitar un Pluggable Transport por TYPE."
+msgstr "Solicitar un Pluggable Transport (transporte conectable) por TYPE (tipo)."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits