[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed



commit 7e8f39193391d6f9b1ef9edda978ae742445cd10
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Nov 28 14:48:11 2016 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 es/es.po | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 774c826..c5cacf5 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Camuflaje como Microsoft Windows 10"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:10
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Camuflaje de la dirección MAC"
+msgstr "Falsificación de la dirección MAC"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:11
 msgid ""
@@ -75,19 +75,19 @@ msgid ""
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
 msgstr ""
-"El camuflaje  de la dirección MAC oculta el número de serie de su interfaz "
-"de red (Wi-Fi o cableada) a la red local. La falsificación de las "
+"La falsificación de la dirección MAC oculta el número de serie real de su "
+"interfaz de red (Wi-Fi o cableada) a la red local. La falsificación de las "
 "direcciones MAC generalmente es más segura ya que ayuda a ocultar su "
 "posición geográfica. Pero también podría crear problemas de conectividad o "
 "parecer sospechosa."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:12
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Camuflar todas las direcciones MAC (predeterminado)"
+msgstr "Falsificar todas las direcciones MAC (predeterminado)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "No camuflar las direcciones MAC "
+msgstr "No falsificar las direcciones MAC "
 
 #: ../data/greeter.ui.h:14
 msgid "Welcome to Tails!"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits