[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
commit 2bc873569a5bd80ca296a052d0ff40bf86533349
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Nov 7 09:47:08 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
sv/sv.po | 382 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 192 insertions(+), 190 deletions(-)
diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index c9e47ea3f..34f16216e 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Anders Nilsson <anders@xxxxxxxxx>, 2015
# Filip Nyquist <fillerix@xxxxxxxxxxx>, 2015
# Jonatan Nyberg, 2017
+# Jonatan Nyberg, 2018
# miccav, 2014
# phst, 2014
# leveebreaks, 2014
@@ -14,11 +15,11 @@
# WinterFairy <winterfairy@xxxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-15 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: IDRASSI Mounir <mounir.idrassi@xxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-07 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,307 +27,308 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
-msgid "Personal Data"
-msgstr "Personlig data"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
-msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Behåll filer lagrade i katalogen `Persistent'"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
-msgid "GnuPG"
-msgstr "GnuPG"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
-msgid "GnuPG keyrings and configuration"
-msgstr "GnuPG nyckelringar och konfiguration"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
-msgid "SSH Client"
-msgstr "SSH-klient"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
-msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
-msgstr "SSH-nycklar, konfiguration och kända värdar"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
-msgid "Pidgin"
-msgstr "Pidgin"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
-msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
-msgstr "Pidgin-profiler och OTR-nyckelring"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
-msgid "Thunderbird profiles and locally stored email"
-msgstr "Thunderbird-profiler och lokalt lagrade e-postmeddelanden"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "GNOME Keyring"
-msgstr "GNOME Keyring"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
-msgstr "Lösenord sparade av GNOME Keyring"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Nätverksanslutningar"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
-msgid "Configuration of network devices and connections"
-msgstr "Konfiguration av nätverksenheter och anslutningar"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
-msgid "Browser bookmarks"
-msgstr "Bokmärken i webbläsaren"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
-msgstr "Bokmärken sparade i Tor Browser"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
-msgid "Printers"
-msgstr "Skrivare"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
-msgid "Printers configuration"
-msgstr "Konfiguration av skrivare"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
-msgid "Bitcoin client"
-msgstr "Bitcoin Klienten"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
-msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
-msgstr "Electrum's bitcoin plånbok och konfiguration"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
-msgid "APT Packages"
-msgstr "APT-paket"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
-msgid "Packages downloaded by APT"
-msgstr "Paket hämtade av APT"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
-msgid "APT Lists"
-msgstr "APT listor"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
-msgid "Lists downloaded by APT"
-msgstr "Listor hämtade av APT"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
-msgid "Dotfiles"
-msgstr "Punktfiler"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
-msgid ""
-"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
-msgstr "Länka in i $HOME varje fil och katalog som finns i `dotfiles' katalogen"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265
msgid "Setup Tails persistent volume"
msgstr "Konfigurera bestående lagring för Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372
#, perl-format
msgid "Device %s already has a persistent volume."
msgstr "Enhet %s innehåller redan en partition med bestående lagring."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380
#, perl-format
msgid "Device %s has not enough unallocated space."
msgstr "Enhet %s saknar tillräckligt med opartitionerat utrymme."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
#, perl-format
msgid "Device %s has no persistent volume."
msgstr "Enhet %s innehåller ingen partition för bestående lagring."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393
+#, perl-format
msgid ""
-"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
-"without persistence."
-msgstr "Partitionen med bestående lagring kan inte tas bort när den används. Starta om Tails utan bestående lagring."
+"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart "
+"Tails without persistence."
+msgstr "Det går inte att ta bort den bestående volymen på %s när den används. Du bör starta om Tails utan bestånd."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
-msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Partitionen med bestående lagring är inte upplåst."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not unlocked."
+msgstr "Bestående volym på %s är inte upplåst."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
-msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Partitionen med bestående lagring är inte monterad."
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not mounted."
+msgstr "Bestående volym på %s är inte monterad."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395
-msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Kunde inte läsa ifrån den bestående lagringen. Saknas nödvändiga rättigheter?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417
+#, perl-format
+msgid ""
+"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?"
+msgstr "Bestående volym på %s är inte läsbar. Behörighets eller äganderättsproblem?"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400
-msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
-msgstr "Skrivåtkomst till den bestående lagringen saknas. Kanske den är skrivskyddad?"
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#, perl-format
+msgid "Persistence volume on %s is not writable."
+msgstr "Bestående volym på %s är inte skrivbar."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431
#, perl-format
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
msgstr "Tails körs från icke-USB / icke-SDIO enheten %s."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437
#, perl-format
msgid "Device %s is optical."
msgstr "Enheten %s är optisk."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
#, perl-format
msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
msgstr "Din enhet %s är inte skapad av Tails installerare."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688
msgid "Persistence wizard - Finished"
msgstr "Guiden avslutad"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671
+#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
"\n"
"You may now close this application."
msgstr "�ndringar kommer inte att gälla förrän du har startat om Tails.\n\nDu kan nu stänga det här programmet."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113
+msgid "Custom"
+msgstr "Anpassad"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:56
+msgid "Personal Data"
+msgstr "Personlig data"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
+msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
+msgstr "Behåll filer lagrade i katalogen `Persistent'"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:71
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr "Webbläsarens bokmärken"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:73
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr "Bokmärken sparade i Tor Browser"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:86
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Nätverksanslutningar"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr "Konfiguration av nätverksenheter och anslutningar"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:101
+msgid "Additional Software"
+msgstr "Ytterligare programvara"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:103
+msgid "Software installed when starting Tails"
+msgstr "Programvara installerad när du startar Tails"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:121
+msgid "Printers"
+msgstr "Skrivare"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:123
+msgid "Printers configuration"
+msgstr "Konfiguration av skrivare"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:136
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
+msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings"
+msgstr "Thunderbird e-post, flöden och inställningar"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:151
+msgid "GnuPG"
+msgstr "GnuPG"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:153
+msgid "GnuPG keyrings and configuration"
+msgstr "GnuPG nyckelringar och konfiguration"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:166
+msgid "Bitcoin Client"
+msgstr "Bitcoin-klient"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
+msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
+msgstr "Electrum's bitcoin plånbok och konfiguration"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:181
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Pidgin"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183
+msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
+msgstr "Pidgin-profiler och OTR-nyckelring"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196
+msgid "SSH Client"
+msgstr "SSH-klient"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198
+msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
+msgstr "SSH-nycklar, konfiguration och kända värdar"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211
+msgid "Dotfiles"
+msgstr "Punktfiler"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213
+msgid ""
+"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
+msgstr "Länka in i $HOME varje fil och katalog som finns i `dotfiles' katalogen"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
msgstr "Guiden för skapande av bestående lagring"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
msgstr "Välj ett lösenord att skydda den bestående lagringen med"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
#, perl-format
msgid ""
"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
msgstr "En %s partition för bestående lagring kommer att skapas på enheten <b>%s %s</b>. Data på den här partitionen kommer att lagras krypterad skyddad med ett lösenord."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:142
msgid ""
"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
-"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
-"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
-" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Observera!</b> Att använda bestående lagring medför vissa konsekvenser. Tails kan inte skydda dig om du använder det felaktigt! Läs <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails dokumentation om bestående lagring</a> för mer info."
+"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
+"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
+msgstr "<b>Akta dig!</b> Att använda uthållighet har konsekvenser som måste förstås väl. Tails kan inte hjälpa dig om du använder det fel! Läs mer på sidan <i>Krypterad bestående</i> i Tails-dokumentationen."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170
msgid "Passphrase:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:178
msgid "Verify Passphrase:"
msgstr "Upprepa lösenord:"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:189
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:245
msgid "Passphrase can't be empty"
msgstr "Lösenordet får inte vara tomt"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:236
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Lösenorden matchar inte"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:284
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292
msgid "Mounting Tails persistence partition."
msgstr "Monterar Tails-partition med bestående lagring."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
msgstr "Tails partition med bestående lagring kommer att monteras."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
msgstr "Rättar till behörigheterna på den bestående lagringen."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
msgstr "Behörigheterna på den bestående lagringen kommer att rättas till."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315
+msgid "Creating default persistence configuration."
+msgstr "Skapa standard bestående konfiguration."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318
+msgid "The default persistence configuration will be created."
+msgstr "Standardkonfigurationen för bestående skapas."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333
msgid "Creating..."
msgstr "Skapar..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
msgid "Creating the persistent volume..."
msgstr "Skapar partition för bestående lagring..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53
+msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
+msgstr "Guiden för borttagning av bestående lagring"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56
+msgid "Your persistent data will be deleted."
+msgstr "Datan i den bestående lagringen kommer att tas bort."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60
+#, perl-format
+msgid ""
+"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
+msgstr "Partitionen %s (%s) med bestående lagring, på enheten <b>%s %s</b>, kommer att tas bort."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Tar bort..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120
+msgid "Deleting the persistent volume..."
+msgstr "Tar bort den bestående lagringen..."
+
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
msgstr "Guiden för konfiguration av bestående lagring"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
msgstr "Ange vilka filer som ska sparas i den bestående lagringen"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
msgstr "Valda filer kommer lagras i den krypterade partitionen %s (%s), på enheten <b>%s %s</b>."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
+#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198
msgid "Saving persistence configuration..."
msgstr "Sparar konfigurationen för bestående lagring..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
-msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Guiden för borttagning av bestående lagring"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
-msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Datan i den bestående lagringen kommer att tas bort."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
-#, perl-format
-msgid ""
-"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Partitionen %s (%s) med bestående lagring, på enheten <b>%s %s</b>, kommer att tas bort."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
-msgid "Deleting..."
-msgstr "Tar bort..."
-
-#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
-msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Tar bort den bestående lagringen..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits