[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 0fc0cbf05ae14aca6d98ee6b370d4368220cd1ee
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 8 20:19:01 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+fr.po | 13 +++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 64ae82e76..aad7ab3b8 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -84,10 +84,10 @@ msgid ""
"choose between different search providers, it fell back to delivering Bing "
"search results which were basically unacceptable quality-wise."
msgstr ""
-"Puisque Disconnect est plutôt un méta-moteur de recherche qui permet aux "
-"utilisateurs de choisir entre plusieurs fournisseurs de recherche, il sâ??est "
-"rabattu sur les résultats de Bing, qui étaient inacceptables en vue de leur "
-"qualité."
+"Puisque Disconnect est plutôt un moteur de métarecherche qui permet aux "
+"utilisateurs de choisir entre plusieurs fournisseurs de service de "
+"recherche, il sâ??est rabattu à présenter les résultats de recherche de Bing, "
+"qui étaient essentiellement inacceptables sur le plan de la qualité."
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -113,7 +113,8 @@ msgid ""
" latency."
msgstr ""
"Le réseau Tor répond à plus dâ??un million dâ??utilisateurs par jour, avec "
-"seulement 6Â 000 relais pour acheminer tout leur trafic."
+"seulement un peu plus de 6Â 000 relais pour acheminer tout leur trafic. La "
+"charge subite par chaque serveur peut parfois entraîner une latence."
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-28/
#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr "Supprimez le dossier ou lâ??application du Navigateur Tor."
+msgstr "* Supprimez le dossier ou lâ??application du Navigateur Tor."
#: http//localhost/faq/faq-3/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits