[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot



commit b7766b5961881a3f7b0ffdf7b08d5da36f7859e7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Nov 17 08:47:37 2018 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ar.po    | 81 +++++++++++-----------------------------------
 contents+bg.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+bn-BD.po | 79 +++++++++++----------------------------------
 contents+ca.po    | 92 +++++++++++++++-------------------------------------
 contents+cs.po    | 67 ++++++++++++--------------------------
 contents+da.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+de.po    | 93 +++++++++++++----------------------------------------
 contents+el.po    | 91 ++++++++++++----------------------------------------
 contents+en-GB.po | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+en.po    | 88 +++++++++++++++++++-------------------------------
 contents+es-AR.po | 95 ++++++++++++++++++++----------------------------------
 contents+es.po    | 96 ++++++++++++++++++++-----------------------------------
 contents+fa.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+fr.po    | 66 +++++++++++---------------------------
 contents+ga.po    | 91 ++++++++++++----------------------------------------
 contents+he.po    | 77 +++++++++++++++-----------------------------
 contents+hr.po    | 77 +++++++++++---------------------------------
 contents+id.po    | 86 +++++++++++++++----------------------------------
 contents+is.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+it.po    | 88 +++++++++++++-------------------------------------
 contents+ka.po    | 91 ++++++++++++----------------------------------------
 contents+lv.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+mk.po    | 91 ++++++++++++----------------------------------------
 contents+nb.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+nl.po    | 67 +++++++++++---------------------------
 contents+pl.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+pt-BR.po | 66 +++++++++++---------------------------
 contents+ru.po    | 89 ++++++++++++---------------------------------------
 contents+sv.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+tr.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+uk.po    | 65 +++++++++++--------------------------
 contents+vi.po    | 66 +++++++++++---------------------------
 contents+zh-CN.po | 76 +++++++++++--------------------------------
 contents+zh-TW.po | 65 +++++++++++--------------------------
 contents.pot      | 88 +++++++++++++++++++-------------------------------
 35 files changed, 754 insertions(+), 1927 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6847d3ba7..c830a7c13 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
@@ -283,15 +283,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
-"اختر Ù?Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر اÙ?Ø°Ù? تÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?. سÙ?Ù?ظÙ?ر Satori تÙ?بÙ?دة اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?تÙ? عÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?ارÙ?تÙ?ا بتÙ?بÙ?دة اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?أصÙ?Ù?: تحصÙ? عÙ?Ù? اÙ?أصÙ?Ù? باÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© â??تÙ?بÙ?دةâ?? "
-"بعد اÙ?رابط اÙ?Ø°Ù? استخدÙ?تÙ? Ù?بدء اÙ?تÙ?زÙ?Ù?. إذا تطابÙ?ت Ù?سختا اÙ?تÙ?بÙ?دة Ù?اÙ?تÙ?زÙ?Ù? "
-"Ù?اجح Ù?بإÙ?Ù?اÙ?Ù? <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-";
-"time.html\">اÙ?Ù?باشرة باستخداÙ? اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ø­</a>. Ø¥Ù? Ù?Ù? تتطابÙ? اÙ?Ù?سختÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? "
-"عÙ?Ù?Ù? Ù?عاÙ?دة اÙ?تÙ?زÙ?Ù?Ø? Ø£Ù? اÙ?تÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?صدر Ù?ختÙ?Ù?.  "
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -635,16 +629,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "Ù?شبÙ? ScrambleSuit Ù?Ù?اÙ?Ù? obfs4 Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ستخدÙ? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?ختÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -717,13 +701,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"Ù?د Ù?حجب Ù?زÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?Ù?باشر Ø¥Ù?Ù? شبÙ?Ø© تÙ?ر. Ù?Ø´Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­ "
-"تÙ?ر بعض اÙ?أدÙ?ات Ù?تجاÙ?ز Ù?ذا اÙ?حجب. تسÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أدÙ?ات باسÙ? â??اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©â??."
-" تÙ?جÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?حة <a href=\"/transports\">اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©</a> Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? "
-"اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ø­Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?رة حاÙ?Ù?اÙ?. "
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -779,13 +760,10 @@ msgstr "##### Ø£Ù? Ù?اÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? استخداÙ?Ù?Ø?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Ù?عÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?شغÙ? تÙ?ر بطرÙ?Ù?Ø© Ù?ختÙ?Ù?Ø© (Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? "
-"اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تÙ?جÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? صÙ?حة <a href=\"/transports\"> اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©</a> )Ø? "
-"Ù?تعتÙ?د Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا عÙ?Ù? ظرÙ?Ù?Ù? اÙ?خاصة."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -801,13 +779,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"إذا جرÙ?بت Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?Ù? تتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù? "
-"إدخاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسÙ?ر Ù?دÙ?Ù?ا. اÙ?رأ Ù?سÙ?<a href=\"/bridges/\">اÙ?جسÙ?ر</a> Ù?تتعÙ?Ù?Ù? "
-"Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?حصÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1511,7 +1486,7 @@ msgstr "##### تحدÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر تÙ?Ù?ائÙ?ا"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1525,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1537,7 +1512,7 @@ msgstr "عÙ?دÙ?ا Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? اÙ?تÙ?اس اÙ?تحدÙ?Ø«
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1905,6 +1880,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2082,31 +2064,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+bg.po b/contents+bg.po
index de80b3428..78be2ae7b 100644
--- a/contents+bg.po
+++ b/contents+bg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bg/)\n"
@@ -271,8 +271,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -610,16 +610,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit е подобен на obfs4, но изпозлва дÑ?Ñ?г набоÑ? оÑ? моÑ?Ñ?ове."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -693,8 +683,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -754,7 +745,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -771,8 +762,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1464,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1478,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1492,7 +1483,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1843,6 +1834,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2020,31 +2018,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+bn-BD.po b/contents+bn-BD.po
index f5f232569..ce67eaff5 100644
--- a/contents+bn-BD.po
+++ b/contents+bn-BD.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: nr072, 2018\n"
 "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -646,16 +646,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit obfs4 �ন�র�প �িন�ত� ব�রি� ���ি ভিন�ন স�� ���।"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -729,15 +719,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"�র ন���য়ার��� সরাসরি ��যা��স�স�ি ��ন� ��ন� �পনার �ন��ারন�� সার�ভিস "
-"প�র�ভা�ডার বা সর�ার �র�ত�� �বর�দ�ধ থা��। �র ব�রা��ার �� ব�ল� �া�া�া�ি প�ত� "
-"�ন�য �ি�� circumvention সর���াম �ন�তর�ভ���ত। �� সর���াম��লি <a "
-"href=\"transports\">\"প�লা�য���য ��রান�সপ�র����লি\"</a> বলা হয়। বর�তমান� "
-"�পলব�ধ য� ধরন�র ধরন�র �পর �র� তথ�য�র �ন�য প�ল�যা��বল ��রান�সফর�ম প�ষ�ঠা "
-"দ���ন."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -796,14 +781,10 @@ msgstr "##### ��ন পরিবহন �মি ব�যবহার �
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"�র ল���ার�র ম�ন�ত� তালি�াভ���ত প�রতি�ি ��রান�সল� ���ি ভিন�ন �পায়� �া� �র� "
-"(�র� বিশদ বিবরণ�র �ন�য, <a href=\"transports\">প�ল�যা��বল ��রান�সফর�ম</a> "
-"প�ষ�ঠা�ি দ���ন), �ব� তাদ�র �ার�য�ারিতা �পনার ব�য��তি�ত পরিস�থিতির �পর নির�ভর"
-" �র�।"
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -820,14 +801,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"�পনি যদি �� সমস�ত বি�ল�প��লি ব�যবহার �র�ন, �ব� তাদ�র ���� �পনা�� �নলা�ন� না "
-"পান, তব� �পনা�� ম�যান�য়ালি ব�রি��র ঠি�ানা��লি প�রব�শ �রত� হব�। ব�রি���লি "
-"��ভাব� শি��� �ব� �িভাব� স���লি প�ত� হয় তা শি�ত� <a "
-"href=\"bridges\">ব�রি��স</a> বিভা��ি পড়�ন।"
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1544,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1558,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1572,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1951,6 +1928,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2132,31 +2116,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "�মাদ�র ল��ষ�য:"
diff --git a/contents+ca.po b/contents+ca.po
index 8a22b5f63..7cbffdf6e 100644
--- a/contents+ca.po
+++ b/contents+ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ca/)\n"
@@ -300,16 +300,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
-"Seleccioni l'arxiu del navegador Tor. Satori mostrarà la suma de verificació"
-" de l'arxiu, que haurà de comprar amb la suma que mostra el programari: "
-"accedint fent clic en la paraula \"suma de verificació\" després de començar"
-" al descàrrega. Si la suma coincideix, la descàrrega ha estat satisfactòria,"
-" i es podrà <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-";
-"time.html\">començar a utilitzar el navegador Tor</a>. Si no coincideixen, "
-"haurà de fer la descàrrega de nou, o potser des de una font diferent."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -557,6 +550,9 @@ msgid ""
 "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
 "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
 msgstr ""
+"Si la connexió falla, el ponts obtinguts hauràn caigut. Si us plau, utilitzi"
+" un del mencionats a sobre per obtindre més direccions ponts, i provi-ho "
+"posteriorment."
 
 #: http//localhost/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -673,16 +669,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit és similar a obfs4 però amb ponts diferents."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -758,14 +744,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"L'accés a la xarxa Tor pot tot sovint ser bloquejat pel seu proveïdor "
-"d'Internet o pel govern. El navegador Tor incorpora una serie de programari "
-"per evitar-ho. Aquestes eines s'anomenen \"connectors de transport\". "
-"Consulti <a href=\"transports\">connectors de transport</a> per a més "
-"informació del tipus de transport disponible."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -824,14 +806,10 @@ msgstr "##### Quin tipus de transport vol utilitzar?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Cadascun dels transports llistat en el menú d'iniciador Tor treballa de "
-"manera diferent (per més informació, consultar <a "
-"href=\"transports\">connectors de transport</a> pàgina) per saber la seva "
-"efectivitat depenen de les circumstàncies individuals. "
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -848,14 +826,14 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"* Si priva totes aquestes opcions, i cap resulta amb una connexió vàlida, "
-"haurà d'introduir una adreça de pont de forma manual. Llegeixi <a "
-"href=\"bridges\">Ponts</a> la secció d'aprenentatge sobre ponts per saber "
-"com fer-ho."
+"Si priva totes aquestes opcions, i cap resulta amb una connexió vàlida, "
+"haurà d'introduir una adreça de pont de forma manual. Llegeixi la secció "
+"d'aprenentatge sobre <a href=\"/en-US/bridges/\">ponts</a> per saber com "
+"fer-ho."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1590,7 +1568,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1604,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1618,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1998,6 +1976,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2197,31 +2182,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "La nostra missió:"
diff --git a/contents+cs.po b/contents+cs.po
index 8dbfe2d1d..1ad1b3ef9 100644
--- a/contents+cs.po
+++ b/contents+cs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Translators:
-# J. Podhorecky <j.podhorecky@xxxxxxxx>, 2018
+# trendspotter <j.podhorecky@xxxxxxxx>, 2018
 # Mikuláš Vrba <mikulasvrba@xxxxxxxxx>, 2018
 # erinm, 2018
 # Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2018
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Michal Stanke <mstanke@xxxxxxxxxx>, 2018\n"
 "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/cs/)\n"
@@ -265,8 +265,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -589,16 +589,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -668,8 +658,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -722,7 +713,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -739,8 +730,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1379,7 +1370,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1393,7 +1384,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1407,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1732,6 +1723,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1906,31 +1904,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+da.po b/contents+da.po
index 59743c655..9a5ee0dbf 100644
--- a/contents+da.po
+++ b/contents+da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen, 2018\n"
 "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/da/)\n"
@@ -250,8 +250,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -567,16 +567,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -644,8 +634,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -698,7 +689,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -715,8 +706,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1333,7 +1324,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1345,7 +1336,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1359,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1691,6 +1682,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1863,31 +1861,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 76c038181..d51cdce48 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -311,18 +311,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-"Wähle die heruntergeladene Tor Browser Datei aus. Satori wird dann die "
-"Prüfsumme der Datei anzeigen, die du mit der Prüfsumme der originalen "
-"Software vergleichen solltest: Du kannst diese herausfinden, indem du nach "
-"dem Link, auf den du geklickt habst, um den Download zu starten, das Wort "
-"\"checksum\" anklickst. Wenn die Prüfsummen übereinstimmen, war dein "
-"Download erfolgreich, und du kannst beginnen, <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/first-time.html\">den Tor Browser zu "
-"benutzen</a>. Sollten die Prüfsummen nicht übereinstimmen, musst du die "
-"Datei eventuell erneut oder von einer anderen Quelle herunterladen."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -700,17 +691,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit ist ähnlich wie obfs4, aber hat einen anderen Satz an Brücken."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -788,15 +768,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"Der direkte Zugang zum Tor Netzwerk ist eventuell durch deinen "
-"Internetdienstanbieter oder die Regierung blockiert. Der Tor Browser enthält"
-" einige Werkzeuge, um diese Blockaden zu umgehen. Diese Werkzeugt werden "
-"\"austauschbare �bertragungsarten\" genannt. Schaue auf der Seite für <a "
-"href=\"/transports\">austauschbare �bertragungsarten</a> für mehr "
-"Informationen über die Typen von zur Zeit verfügbaren �bertragungsarten."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -855,14 +830,10 @@ msgstr "##### Welche Ã?bertragung sollte ich verwenden?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Jede der im Tor Starter aufgeführten austauschbaren �bertragungsarten "
-"arbeitet auf eine unterschiedliche Weise (für mehr Informationen sieh dir "
-"die Seite <a href=\"/transports\">austauschbare Ã?bertragungsarten</a> an) "
-"und ihre Effektivität hängt von deinen individuellen Umständen ab."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -879,14 +850,14 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 "Wenn du alle diese Optionen ausprobierst und keine davon dich online bringt,"
-" musst du die Brücken-Adressen manuell eingeben. Lies den Abschnitt <a "
-"href=\"/bridges/\">Brücken</a>, um zu erfahren, was Brücken sind und wie du "
-"sie erhalten kannst."
+" musst du die Brücken-Adressen manuell eingeben. Lies den Abschnitt <a href"
+"=\"/en-US/bridges/\">Brücken</a>, um zu erfahren, was Brücken sind und wie "
+"du sie erhalten kannst."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1646,7 +1617,7 @@ msgstr "##### Tor-Browser automatisch aktualisieren"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1661,7 +1632,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1675,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -2073,6 +2044,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2278,31 +2256,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "Werde ein Tor-Ã?bersetzer"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Unsere Mission:"
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 575b39760..b13b21159 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
@@ -305,18 +305,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? Tor Browser Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε καÏ?εβάÏ?ει. Το Satori θα "
-"εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ο άθÏ?οιÏ?μα ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?, Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γκÏ?ίνεÏ?ε "
-"με Ï?ο αÏ?Ï?ικÏ? άθÏ?οιÏ?μα ελέγÏ?οÏ? Ï?οÏ? λογιÏ?μικοÏ?: μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο βÏ?είÏ?ε κάνονÏ?αÏ?"
-" κλικ Ï?Ï?η λέξη \"checksum\" μεÏ?ά Ï?ον Ï?Ï?νδεÏ?μο Ï?Ï?ον οÏ?οίο κάναÏ?ε κλικ για να "
-"ξεκινήÏ?ει η λήÏ?η. Î?άν Ï?α Ï?οÏ?ά ελέγÏ?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ίÏ?Ï?οÏ?ν, η λήÏ?η Ï?αÏ? ήÏ?αν εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ήÏ? "
-"και μÏ?οÏ?είÏ?ε να <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-";
-"time.html\">ξεκινήÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ον Tor Browser</a>. Î?ν δεν "
-"Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν, ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να δοκιμάÏ?εÏ?ε να κάνεÏ?ε λήÏ?η ξανά ή αÏ?Ï? "
-"διαÏ?οÏ?εÏ?ική Ï?ηγή."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -691,17 +682,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"Το Scramblesuit μοιάζει με Ï?ο obfs4 αλλά έÏ?ει διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ? είδοÏ?Ï? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -778,15 +758,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"Î? άμεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor μÏ?οÏ?εί μεÏ?ικέÏ? Ï?οÏ?έÏ? να Ï?αÏ?εμÏ?οδίζεÏ?αι αÏ?Ï? "
-"Ï?ον ΠάÏ?οÏ?ο Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ? (ISP) ή αÏ?Ï? κάÏ?οια κÏ?βέÏ?νηÏ?η. Î? Tor Browser "
-"Ï?εÏ?ιλαμβάνει οÏ?ιÏ?μένα εÏ?γαλεία για Ï?ην Ï?αÏ?άκαμÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγμÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν. Î?Ï?Ï?ά Ï?α "
-"εÏ?γαλεία ονομάζονÏ?αι \"pluggable transports\". Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
-"Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ν transport Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμα αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?Ï?ιγμή, "
-"αναÏ?Ï?έξÏ?ε Ï?Ï?η Ï?ελίδα <a href=\"transports\">Pluggable Transports</a>."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -846,14 +821,10 @@ msgstr "##### Τι μέÏ?ο Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?;"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Î?άθε ένα αÏ?Ï? Ï?α transports Ï?οÏ? αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Tor Launcher "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γεί με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ο (για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?, αναÏ?Ï?έξÏ?ε "
-"Ï?Ï?η Ï?ελίδα <a href=\"transports\">Pluggable Transports</a>) και η "
-"αÏ?οÏ?ελεÏ?μαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?ά Ï?οÏ?Ï? εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?ή Ï?αÏ?."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -870,14 +841,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"* Î?ν δοκιμάÏ?εÏ?ε Ï?λεÏ? αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? λÏ?Ï?ειÏ?, και Ï?αÏ?' Ï?λα αÏ?Ï?ά δεν καÏ?αÏ?έÏ?αÏ?ε να "
-"Ï?Ï?νδεθείÏ?ε, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να καÏ?αÏ?Ï?Ï?ίÏ?εÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?ιÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? "
-"γέÏ?Ï?Ï?αÏ?. Î?ιαβάÏ?Ï?ε Ï?ην ενÏ?Ï?ηÏ?α <a href=\"bridges\"> Î?έÏ?Ï?Ï?εÏ?</a> για να μάθεÏ?ε"
-" Ï?ι είναι οι γέÏ?Ï?Ï?εÏ? και Ï?Ï?Ï? να Ï?ιÏ? αÏ?οκÏ?ήÏ?εÏ?ε."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1634,7 +1601,7 @@ msgstr "##### Î?νημεÏ?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?ον Tor Browser αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1648,7 +1615,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1662,7 +1629,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -2070,6 +2037,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2276,31 +2250,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Î? αÏ?οÏ?Ï?ολή μαÏ?:"
diff --git a/contents+en-GB.po b/contents+en-GB.po
index 6b11bc4e8..7dcc3818c 100644
--- a/contents+en-GB.po
+++ b/contents+en-GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/en_GB/)\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -609,16 +609,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -692,8 +682,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -753,7 +744,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -770,8 +761,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1456,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1470,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1484,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1834,6 +1825,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2010,31 +2008,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+en.po b/contents+en.po
index 509131ae5..2e2e010d6 100644
--- a/contents+en.po
+++ b/contents+en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en-US <LL@xxxxxx>\n"
@@ -292,16 +292,16 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 "Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of "
 "the file, which you should compare with the softwareâ??s original checksum: "
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -678,16 +678,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -763,14 +753,16 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -829,12 +821,12 @@ msgstr "##### Which transport should I use?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 
@@ -853,13 +845,13 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -1609,8 +1601,8 @@ msgstr "##### Updating Tor Browser automatically"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
-msgstr "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1623,8 +1615,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1637,8 +1629,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2034,6 +2026,15 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2233,31 +2234,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "becoming-tor-translator"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Our mission:"
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 0d2ad33e1..2a593ec06 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # erinm, 2018
 # sbosio <santiago.bosio@xxxxxxxxx>, 2018
 # Zuhualime Akoochimoya, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -305,17 +306,17 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 "Seleccioná el archivo del navegador Tor descargado. Satori mostrará la suma "
 "de verificación del archivo, la cual debieras comparar con la suma de "
 "verificación original del programa: podés encontrar ésto cliqueando la "
 "palabra \"suma de verificación\" después del vínculo que cliqueaste para "
 "empezar la descarga. Si las sumas de verificación coinciden, tu descarga fue"
-" exitosa, y podés <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-";
-"time.html\">empezar a usar el navegador Tor</a>. Si no coinciden, puede que "
-"necesités intentar descargarlo de nuevo, o de una fuente diferente."
+" exitosa, y podés <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/running-";
+"tor-browser/\">empezar a usar el navegador Tor</a>. Si no coinciden, puede "
+"que necesités intentar descargarlo de nuevo, o de una fuente diferente."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -697,17 +698,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit es similar a obfs4 pero tiene un conjunto diferente de puentes."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -784,15 +774,16 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 "El acceso directo a la red de Tor puede ser bloqueado a veces por tu "
 "Proveedor de Servicio de Internet o por un gobierno. El navegador Tor "
 "incluye algunas herramientas para evitar estos obstáculos. Estas "
 "herramientas son llamadas \"transportes insertables\". Mirá la página <a "
-"href=\"/transports\">Transportes Insertables</a> para más información sobre "
-"qué tipos de transporte están actualmente disponibles."
+"href=\"/en-US/transports\">Transportes Insertables</a> para más información "
+"sobre qué tipos de transporte están actualmente disponibles."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -852,14 +843,14 @@ msgstr "##### ¿Qué transporte debería usar?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
 "Cada uno de los transportes listados en el menú del Lanzador de Tor trabaja "
-"de una manera diferente (para más detalles, mirá la página <a "
-"href=\"/transports\">Transportes Insertables</a>), y su efectividad depende "
-"de tus circunstancias individuales."
+"de una manera diferente (para más detalles, mirá la página <a href=\"/en-"
+"US/transports\">Transportes Insertables</a>), y su efectividad depende de "
+"tus circunstancias individuales."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -876,14 +867,14 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 "Si tratás todas éstas opciones, y ninguna de ellas te permite estar en "
 "línea, necesitarás entrar direcciones de puente manualmente. Leé la sección "
-"<a href=\"/bridges/\">Puentes</a> para aprender qué son los puentes y cómo "
-"obtenerlos."
+"<a href=\"/en-US/bridges/\">Puentes</a> para aprender qué son los puentes y "
+"cómo obtenerlos."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1654,8 +1645,8 @@ msgstr "##### Actualizando el navegador Tor automáticamente"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
-msgstr "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1669,8 +1660,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1683,8 +1674,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2089,6 +2080,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2293,31 +2291,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "siendo-traductor-para-Tor"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nuestra misión:"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 97825c7d4..02cdd04c0 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # Zuhualime Akoochimoya, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -303,17 +303,17 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 "Selecciona el archivo del Navegador Tor descargado. Satori mostrará la suma "
 "de verificación (checksum) del fichero, que debes comparar con la suma de "
 "verificación del software original: puedes encontrarla haciendo clic en "
 "\"checksum\" tras el enlace sobre el que hiciste clic para iniciar la "
 "descarga. Si las sumas de verificación coinciden, tu descarga ha sido "
-"exitosa, y puedes <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-";
-"time.html\">comenzar a usar el Navegador Tor</a>. Si no coinciden, puede que"
-" precises descargarlo de nuevo, o desde una fuente diferente."
+"exitosa, y puedes <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/running-";
+"tor-browser/\">comenzar a usar el Navegador Tor</a>. Si no coinciden, puede "
+"que precises descargarlo de nuevo, o desde una fuente diferente."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -693,17 +693,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit es similar a obfs4 pero tiene un grupo de puentes diferente."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -780,15 +769,16 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 "El acceso directo a la red Tor a veces puede estar bloqueado por tu "
 "Proveedor de Servicios de Internet (ISP) o por un gobierno. El Navegador Tor"
 " incluye algunas herramientas de evasión para evitar estos bloqueos. Estas "
-"herramientas se llaman \"transportes conectables\". Lee la página <a "
-"href=\"transports\">Transportes Conectables</a> para más información sobre "
-"los tipos de transporte que están disponibles actualmente."
+"herramientas se llaman \"transportes conectables\". Lee la página <a href"
+"=\"/en-US/transports\">Transportes Conectables</a> para más información "
+"sobre los tipos de transporte que están disponibles actualmente."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -847,14 +837,14 @@ msgstr "##### ¿Qué transporte debo usar?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
 "Cada uno de los transportes listados en el menú del Arranque de Tor funciona"
-" de una forma diferente (para más detalles, lee la página <a "
-"href=\"/transports\">Transportes conectables</a>), y la efectividad de cada "
-"uno depende de tu situación."
+" de una forma diferente (para más detalles, lee la página <a href=\"/en-"
+"US/transports\">Transportes conectables</a>), y la efectividad de cada uno "
+"depende de tu situación."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -871,13 +861,13 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 "Si pruebas todas estas opciones y no consigues conectar con ninguna de "
 "ellas, necesitarás introducir direcciones de puentes de red manualmente. Lee"
-" la sección <a xref=\"bridges\">Puentes</a> para saber qué son los "
+" la sección <a href=\"/en-US/bridges/\">Puentes</a> para saber qué son los "
 "repetidores puente y cómo obtenerlos."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -1649,8 +1639,8 @@ msgstr "##### Actualizar automáticamente el Navegador Tor"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
-msgstr "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1663,8 +1653,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1677,8 +1667,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2084,6 +2074,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2287,31 +2284,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "traducir-tor"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nuestra misión:"
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 0c8c6bd12..78b13611d 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: A.Mehraban <Mehr.Ban@xxxxxxxxx>, 2018\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
@@ -276,8 +276,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -604,16 +604,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -681,8 +671,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -739,7 +730,7 @@ msgstr "##### باÛ?د از کداÙ? ترÙ?سپÙ?رت استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Ù?Ø?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -756,8 +747,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1373,7 +1364,7 @@ msgstr "##### در حاÙ? برÙ?زرساÙ?Û? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر بÙ? صÙ?رت 
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1385,7 +1376,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1399,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1738,6 +1729,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1916,31 +1914,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 5ee18bed5..8445881d1 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -638,17 +638,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit est semblable à obfs4 mais offre un jeu différent de ponts."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -726,8 +715,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -788,7 +778,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -808,8 +798,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1526,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1540,7 +1530,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1554,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1920,6 +1910,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2123,31 +2120,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "devenir-traducteur-de-Tor"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Notre mission :"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index d5b6d71bf..129db2bed 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -301,18 +301,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-"Roghnaigh an pacáiste do Bhrabhsálaí Tor a d'íoslódáil tú. Taispeánfaidh "
-"Satori suim sheiceála an phacáiste agus ba chóir duit í a chur i gcomparáid "
-"leis an tsuim sheiceála a tháinig leis an mbogearra féin. Is féidir leat an "
-"uimhir seo a fháil trí â??checksumâ?? a chliceáil in aice leis an nasc a d'úsáid"
-" tú chun an pacáiste a íoslódáil. Más ionann na suimeanna seiceála, d'éirigh"
-" leis an íoslódáil, agus tá tú in ann <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/first-time.html\">Brabhsálaí Tor a úsáid</a>. "
-"Murab ionann iad, ba chóir duit an pacáiste a íoslódáil arís, b'fhéidir ó "
-"fhoinse difriúil."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -686,17 +677,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"Córas cosúil le obfs4 é ScrambleSuit, ach úsáideann sé droichid dhifriúla."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -774,15 +754,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"Uaireanta ní féidir leat rochtain dhíreach a fháil ar líonra Tor, mar gheall"
-" ar bhac a chuir do Sholáthraí Seirbhíse Idirlín nó rialtas romhat. Cuireann"
-" Brabhsálaí Tor roinnt uirlisí ar fáil a chabhraíonn leat na baic seo a "
-"sheachaint, darb ainm \"córais iompair ionphlugáilte\". Féach ar <a "
-"href=\"transports\">an leathanach seo</a> chun tuilleadh eolais a fháil faoi"
-" na córais iompair atá ar fáil faoi láthair."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -842,14 +817,10 @@ msgstr "##### Cén cineál iompair ba chóir dom a úsáid?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Feidhmíonn gach ceann de na córais iompair i dTosaitheoir Tor ar bhealach "
-"difriúil (féach an leathanach <a href=\"transports\">Córais Iompair "
-"Ionphlugáilte</a> chun tuilleadh eolais a fháil), agus braitheann a "
-"n-éifeachtacht ar na cúinsí speisialta a bhaineann leatsa féin."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -866,14 +837,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"Má bhain tú triail as na roghanna seo go léir agus ní féidir leat dul ar "
-"líne fós, ní mór duit seoltaí droichid a chur isteach de láimh. Léigh an "
-"rannóg maidir le <a href=\"bridges\">Droichid</a> le foghlaim cad is "
-"droichead ann agus conas is féidir iad a fháil."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1626,7 +1593,7 @@ msgstr "##### Nuashonrú uathoibríoch ar Bhrabhsálaí Tor"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1640,7 +1607,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1654,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -2058,6 +2025,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2258,31 +2232,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "Eolas maidir le haistriúchán Tor"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "An aidhm atá againn:"
diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index c200fb3de..fbfa083d0 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Translators:
 # erinm, 2018
-# Emma Peel, 2018
 # ION, 2018
+# Emma Peel, 2018
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: ION, 2018\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -603,16 +603,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit ×?×?×?×? ×?×? obfs4 ×?×?×? ×?ש ×?×? ס×?רת ×?שר×?×? ש×?× ×?."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -686,8 +676,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -745,7 +736,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -764,8 +755,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -870,7 +861,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "##### Logging in over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "##### ×?ת×?×?ר ×¢×? ×?×?×? Tor"
 
 #: http//localhost/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1434,8 +1425,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
-msgstr "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1448,8 +1439,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1460,8 +1451,8 @@ msgstr "×?ש×?פ×?פ×? Tor ×?ס×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?×?ר ×¢×?×?×?× ×?×?, ×?×?×¥ 
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1801,6 +1792,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1978,31 +1976,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "becoming-tor-translator"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "×?×?ש×?×?×? ש×?× ×?:"
diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index fece56a95..5aaabed8e 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hr/)\n"
@@ -288,8 +288,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -644,16 +644,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit je sliÄ?an obfs4 ali ima drugaÄ?iji set mostova."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -728,14 +718,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"Direktni pristup Tor mreži može ponekad biti bolkiran od strane Vašeg "
-"davatelja internet usluge ili od strane vlade. Tro Browser ukljuÄ?uje neke "
-"alate za obilaženje tih blokada. Ovi alati se kolektivno zovu \"prikljuÄ?ni "
-"transporti\". Pogledajte stranicu <a href=\"transports\">prikljuÄ?ni "
-"transporti</a> kako bi saznali više o trenutno dostupnim transportima."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -794,14 +780,10 @@ msgstr "##### Koji transport da koristim?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Svaki transport izlistan izborniku Tor Launchera radi na drugaÄ?iji naÄ?in (za"
-" viÅ¡e detalja, pogledajte stranicu o <a href=\"transports\">prikljuÄ?nim "
-"transportima</a>), i njihova efikasnost ovisi o Vašim individualnim "
-"okolnostima."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -815,13 +797,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"Ako pokuÅ¡ate sve ove opcije i nijedna vas ne spoji, morat Ä?ete ruÄ?no unijeti"
-" adrese mostova. ProÄ?itajte dio o <a href=\"/bridges\">Mostovima</a> kako bi"
-" nauÄ?ili Å¡to su mostovi i kako ih dobiti."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1550,7 +1529,7 @@ msgstr "##### Automatsko ažuriranje Tor Browsera "
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1564,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1578,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1964,6 +1943,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2150,31 +2136,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 3404c5f1d..06dee410a 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
@@ -300,17 +300,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-"Pilih pengunduh file Tor Browser . Satori akan memunculkan checksum dari "
-"seuah fil, yang mana anda harus membandingkan dengan perangkat lunak "
-"checksum yang asli: anda dapat menemukannya dengan mengklik kata "
-"\"checksum\" setelah tautan yang ada klik mulai mengunduh. Jika the checksum"
-" cocok, anda telah berhasil mengunduh, sehingga anda dapat : <a href=\"https"
-"://tb-manual.torproject.org/en-US/first-time.html\">memulai Tor Browser</a>,"
-"  jika tidak cocok, maka anda perlu mencoba mengunduh kembali, atau mencoba "
-"dari sumber yang berbeda. "
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -676,16 +668,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit mirip dengan obfs4 namun memiliki jembatan berbeda."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -760,14 +742,16 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 "Akses langsung pada jaringan Tor terkadang bisa diblokir oleh penyedia "
 "layanan internet atau oleh pemerintah. Peramban Tor termasuk beberapa "
 "perangkat mengelak untuk mengatasi pemblokiran ini. Perangkat-perangkat ini "
-"disebut \"Angkutan Colok\". Lihat halaman <a href=\"/transports\">Angkutan "
-"Colok</a>untuk informasi lebih tentang jenis angkutan yang tersedia."
+"disebut \"Angkutan Colok\". Lihat halaman <a href=\"/en-"
+"US/transports\">Angkutan Colok</a> untuk informasi lebih tentang jenis "
+"angkutan yang tersedia."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -826,12 +810,12 @@ msgstr "##### Transport manakah yang sebaiknya saya gunakan?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
 "Setiap transports yang terdaftar dalam menu Peluncur Tor bekerja dengan cara"
-" berbeda (untuk detil, lihat laman<a href=\"/transports\">Angkutan "
+" berbeda (untuk detil, lihat laman<a href=\"/en-US/transports\">Angkutan "
 "Colok</a>), dan efektivitasnya bergantung pada keadaan anda."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -849,14 +833,14 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 "Jika anda mencoba semua opsi yang tersedia, dan tidak ada yang membuat anda "
 "daring, anda oerlu untuk memasukkan alamat jembatan secara manual. Baca "
-"bagian<a href=\"/bridges/\">Jembatan-jembatan</a> untuk mempelajari apa itu "
-"jembatan dan bagaimana mendapatkannya."
+"bagian<a href=\"/en-US/bridges/\">Jembatan-jembatan</a> untuk mempelajari "
+"apa itu jembatan dan bagaimana mendapatkannya."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1595,7 +1579,7 @@ msgstr "##### Pembaruan Tor Browser secara otomatis"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1609,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1621,7 +1605,7 @@ msgstr "Saat Tor Browser telah selesai untuk pembaruan, click tombol \"Update\".
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -2019,6 +2003,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2200,31 +2191,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Misi kami:"
diff --git a/contents+is.po b/contents+is.po
index ae0f2bf5b..40f0c09cc 100644
--- a/contents+is.po
+++ b/contents+is.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -243,8 +243,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -565,16 +565,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -642,8 +632,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -696,7 +687,7 @@ msgstr "##### Hvaða tengileið ætti ég að nota?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -713,8 +704,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1330,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1342,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1354,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1686,6 +1677,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1858,31 +1856,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Markmið okkar:"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 451b07abb..6452fb5f8 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -303,17 +303,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-"Seleziona il file Tor Browser scaricato. Satori visualizzerà il checksum del"
-" file, che dovreste confrontare con il checksum originale del software: "
-"questo lo potete trovare facendo clic sulla parola \"checksum\" dopo il "
-"collegamento su cui evete fatto clic per avviare il download. Se i due "
-"checksum corrispondono, il tuo download è andato a buon fine e puoi <a "
-"href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-time.html\";>iniziare ad "
-"utilizzare il  Browser Tor </a>. Se non corrispondono, potrebbe essere "
-"necessario riprovare a riscaricarlo o a scaricarlo da un'altra fonte."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -684,16 +676,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit è simile a obfs4 ma utilizza un diverso tipo di ponti."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -770,14 +752,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"L'accesso diretto alla rete Tor potrebbe essere bloccato dal tuo Provider di"
-" servizi Internet o dal governo. Il browser Tor include alcune strumenti per"
-" superare questi ostacoli, e sono chiamati \"pluggable transports\". Vai "
-"alla pagina <a href=\"transports\"> Pluggable Transports</a> per ulteriori "
-"informazioni."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -837,14 +815,10 @@ msgstr "##### Che trasporto dovrei utilizzare?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Ciasacun trasporto riportato nel menu principale di Tor funziona in maniera "
-"differente ( per maggiori dettagli controlla la pagina <a "
-"href=\"transports\">Pluggable transports</a>) e la loro efficacia dipende "
-"dalle diverse circostanze"
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -861,14 +835,14 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 "Nel caso abbiate provato ad utilizzare tutti questi trasporti e nessuno di "
 "essi vi riesce a portare online dovrete inserire l'indirizzo del ponte "
-"manualmente. Leggete la sezione <a href=\"/bridges\">ponti</a>per imparare "
-"cosa sono i nodi e come ottenerli"
+"manualmente. Leggete la sezione <a href=\"/en-US/bridges/\">ponti</a> per "
+"imparare cosa sono i nodi e come ottenerli"
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1625,7 +1599,7 @@ msgstr "##### Aggiorna il Browser Tor automaticamente"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1639,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1653,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -2049,6 +2023,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2251,31 +2232,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "La nostra missione:"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 72b3c40e8..0da4657f2 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -303,17 +303,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-"á??á??á? á?©á??á??á?? á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á?£á??á?? á?¤á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡. Satori á??á??á?©á??á??á??á??á??á?? á?¤á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á??á??á? á?¯á??á??á?¡,"
-" á? á??á??á??á??á??á?ª á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á? á??á?? á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á??á? á?¡á??á??á?¡ á?¨á??á?¡á??á??á??á??á??á?¡ "
-"á?¡á??á??á??á? á?¯á??á??á?¡: á??á??á?¡á?? á??á??á??á??á?®á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á?¡á??á?¢á?§á??á?? â??á?¡á??á??á??á? á?¯á??á??á??á??â?? (checksum) á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??á??,"
-" á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??á??á?? á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á??. á??á?£ á??á?¡á??á??á?? á??á??á??á??á??á?®á??á??á??á??, á??á?¥á??á??á??á?? "
-"á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á?? á?¬á??á? á??á??á?¢á??á??á?£á??á??á?? á??á?? á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? <a href=\"https://tb-";
-"manual.torproject.org/en-US/first-time.html\">á??á??á??á?¬á?§á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ "
-"á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??</a>. á??á?£ á??á?  á??á??á??á??á??á?®á??á??, á??á??á?¨á??á?? á?®á??á??á??á?®á??á?? á?©á??á??á??á?¢á??á??á? á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á?¡á??á?­á??á? á??, "
-"á?¡á?®á??á?? á?¬á?§á??á? á??á??á??á??."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -679,18 +671,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit á??á?¡á??á??á??á?¡á??á?? obfs4-á??á?¡ á??á??á??á? á??á?? á??á??á??á??á??á?ªá??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¡á?®á??á??á??á??á??á?£á??á?? á??á? á??á??á?£á??á?? "
-"á??á??á??á?©á??á??á??."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -768,15 +748,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"Tor-á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á??á? á?? á??á??á??á?¨á??á? á?? á??á??á??á?¯á??á?  á?¨á??á??á?¦á?£á??á?£á??á??á?? á?®á??á??á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢-á??á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??á??á?¡ "
-"á??á??á??á?¬á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á??á? . Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á?¡ á??á??á??á?©á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?£á??á?? á?¡á??á?®á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á?¡ "
-"á??á??á??á??á?¡ á?¡á??á?¨á?£á??á??á??á??á??á??á??, á??á?? á?¨á??á??á?¦á?£á??á??á??á??á??á?¡ á??á?¡á??á? á??á??á??á??á??á??á??. á??á??á?? á??á?¬á??á??á??á??á?? â??á??á??á?¡á??á??á? á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á??â??. á??á?®á??á??á??á?? á??á??á??á? á??á?? <a href=\"/transports\">á??á??á?¡á??á??á? á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á??</a> á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á??á?¤á??á? á??á??á?ªá??á??á?¡á??á??á??á?¡, á??á?£ á? á?? á?¡á??á?®á??á?¡ á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á??á?? á?®á??á??á??á??á?¡á??á?¬á??á??á??á??á??."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -835,14 +810,10 @@ msgstr "##### á? á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á?? á?£á??á??á?? á??
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Tor-á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?£á?¨á?? á??á?£á?¨á??á??á??á?¡ á??á??á?ªá??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á?£á??á?? á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??, "
-"á?¡á?®á??á??á??á??á?¡á?®á??á??á??á??á??á? á??á?? (á??á? á?ªá??á??á??, á??á?®á??á??á??á?? <a href=\"/transports\">á??á??á?¡á??á??á? á??á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á??á??á?¡</a> á?¨á??á?¡á??á?®á??á?? á??á??á??á? á??á??) á??á?? á??á??á??á?? á?¨á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á?¡ "
-"á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡á??á??á?£á? á??á??á??á??á??á??."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -859,14 +830,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"á??á?£ á?ªá??á??á?? á?§á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á? á?ªá??á? á??á?? á??á??á?  á??á??á??á??á??á??á??á?¨á??á? á??á??á?? á??á??á?¢á??á? á??á??á?¢á??á??á??, á??á??á??á?­á??á? á??á??á??á??á??"
-" á??á??á??á??á??á?ªá??á??á?? á?®á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??. á?¬á??á??á??á??á??á?®á??á?? <a "
-"href=\"/bridges/\">á?®á??á??á??á??á??á?¡</a> á?¨á??á?¡á??á?®á??á?? á??á??á??á?§á??á?¤á??á??á??á??á?? á??á?? á?¨á??á??á?¢á?§á??á??á??, á??á?£ á? á??á?¡ "
-"á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?®á??á??á??á??á?? á??á?? á? á??á??á??á?  á?®á??á??á??á?? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1613,7 +1580,7 @@ msgstr "##### Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á?¢á?£á? á?? á??
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1627,7 +1594,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1641,7 +1608,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -2027,6 +1994,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2226,31 +2200,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "á??á??á?®á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+lv.po b/contents+lv.po
index 4b3341327..32cf84695 100644
--- a/contents+lv.po
+++ b/contents+lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/lv/)\n"
@@ -269,8 +269,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -604,16 +604,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit ir līdzīgs obfs4, bet tam ir cits tiltu kopums."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -688,8 +678,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -749,7 +740,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -766,8 +757,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1452,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1466,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1480,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1831,6 +1822,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2008,31 +2006,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po
index 7f2291447..703e78c08 100644
--- a/contents+mk.po
+++ b/contents+mk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
@@ -305,18 +305,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-"Ð?дбеÑ?еÑ?е Ñ?а пÑ?еземенаÑ?а Tor Browser даÑ?оÑ?ека. Satori Ñ?е Ñ?а покаже "
-"конÑ?Ñ?олнаÑ?а Ñ?Ñ?ма на даÑ?оÑ?екаÑ?а, коÑ?а Ñ?е Ñ?Ñ?еба да Ñ?а Ñ?поÑ?едиÑ?е Ñ?о "
-"оÑ?игиналнаÑ?а конÑ?Ñ?олна Ñ?Ñ?ма на Ñ?оÑ?Ñ?веÑ?оÑ?: Ñ?Ñ?о можеÑ?е да Ñ?а наÑ?деÑ?е Ñ?о "
-"кликаÑ?е на збоÑ?оÑ? â??checksumâ?? по линкоÑ? Ñ?Ñ?о го кликнавÑ?е за поÑ?еÑ?ок на "
-"пÑ?еземаÑ?еÑ?о. Ð?ко конкÑ?Ñ?олниÑ?е Ñ?Ñ?ми Ñ?е иÑ?Ñ?и, пÑ?еземаÑ?еÑ?о било Ñ?Ñ?пеÑ?но, и "
-"можеÑ?е да <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-";
-"time.html\">поÑ?неÑ?е Ñ?о коÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е на Tor Browser</a>. Ð?околкÑ? конÑ?Ñ?олниÑ?е "
-"Ñ?Ñ?ми не Ñ?е иÑ?Ñ?и, Ñ?Ñ?еба да пÑ?обаÑ?е да го пÑ?еземеÑ?е повÑ?оÑ?но или за пÑ?еземаÑ?е "
-"да коÑ?иÑ?Ñ?иÑ?е дÑ?Ñ?г извоÑ?."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -686,16 +677,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "Scramblesuit е Ñ?лиÑ?ен Ñ?о obfs4 но има Ñ?азлиÑ?ен Ñ?еÑ? на моÑ?Ñ?ови."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -772,16 +753,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"Ð?иÑ?екÑ?ниоÑ? пÑ?иÑ?Ñ?ап до Tor мÑ?ежаÑ?а може понекогаÑ? да биде блокиÑ?ан од ваÑ?иоÑ? "
-"Ð?нÑ?еÑ?неÑ? Ñ?еÑ?виÑ? пÑ?оваÑ?деÑ? или од Ð?ладаÑ?а. Tor Browser вклÑ?Ñ?Ñ?ва некои "
-"заобиколÑ?ваÑ?ки алаÑ?ки за да ги заобиколиÑ?е овие блокади. Ð?вие алаÑ?ки Ñ?е "
-"наÑ?еÑ?ени â??pluggable transportsâ?? Ñ?Ñ?о во пÑ?евод знаÑ?и â??пÑ?иклÑ?Ñ?ни "
-"Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?еÑ?иâ??. Ð?огледнеÑ?е Ñ?а <a href=\"/transports\">Pluggable "
-"Transports</a> Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?аÑ?а за повеÑ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии кои Ñ?ипови на Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? Ñ?е "
-"моменÑ?ално возможни."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -840,14 +815,10 @@ msgstr "##### Ð?оÑ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? Ñ?Ñ?еба да го коÑ?иÑ?Ñ?ам?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"СекоÑ? од Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?иÑ?е излиÑ?Ñ?ан во Tor Launcher мениÑ?о Ñ?абоÑ?и на Ñ?азлиÑ?ен "
-"наÑ?ин (за повеÑ?е деÑ?али, видеÑ?е <a href=\"/transports\">Pluggable "
-"Transports</a> Ñ?Ñ?Ñ?анаÑ?а), и нивниоÑ? еÑ?екÑ? завиÑ?и конкÑ?еÑ?но од ваÑ?иÑ?е "
-"околноÑ?Ñ?и."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -864,14 +835,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"Ð?ко Ñ?е обидовÑ?е Ñ?о Ñ?иÑ?е овие опÑ?ии, и Ñ?о ниÑ?Ñ? една не Ñ?е повÑ?завÑ?е онлаÑ?н, "
-"Ñ?Ñ?еба Ñ?аÑ?но да внеÑ?еÑ?е моÑ?Ñ? адÑ?еÑ?и. Ð?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?е за <a "
-"href=\"/bridges/\">Ð?оÑ?Ñ?ови</a> Ñ?екÑ?иÑ?аÑ?а и наÑ?Ñ?еÑ?е Ñ?Ñ?о Ñ?е моÑ?Ñ?ови и како да "
-"ги добиеÑ?е."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1623,7 +1590,7 @@ msgstr "##### Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?ко ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е на Tor Browser"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1637,7 +1604,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1651,7 +1618,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -2053,6 +2020,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2259,31 +2233,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 28cfbd3c6..c51ab7949 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
@@ -274,8 +274,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -614,16 +614,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit ligner obfs4 men har et annet knippe broer."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -697,8 +687,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -758,7 +749,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -775,8 +766,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1466,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1480,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1494,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1847,6 +1838,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2024,31 +2022,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po
index 756c937c8..dcf19803e 100644
--- a/contents+nl.po
+++ b/contents+nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: bacovane <bart-ts@xxxxxxxxxxxx>, 2018\n"
 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)\n"
@@ -279,8 +279,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -622,18 +622,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit is gelijkaardig aan obfs4 maar heeft een verschillende set van "
-"bridges."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -708,8 +696,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -770,7 +759,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -790,8 +779,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1488,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1502,7 +1491,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1516,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1869,6 +1858,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2046,31 +2042,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 42c96a8f6..6f9e5df18 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -597,16 +597,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -674,8 +664,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -726,7 +717,7 @@ msgstr "##### Który transport powinienem użyÄ??"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -743,8 +734,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1353,7 +1344,7 @@ msgstr "##### Aktualizuj PrzeglÄ?darkÄ? Tora automatycznie"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1365,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1377,7 +1368,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1698,6 +1689,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1870,31 +1868,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 7f8c75bd0..2299550e5 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Eduardo Bonsi, 2018\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -658,17 +658,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit é parecido com obfs4, mas possui um outro conjunto de pontes."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -744,8 +733,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -805,7 +795,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -825,8 +815,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1527,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1541,7 +1531,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1555,7 +1545,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1908,6 +1898,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2092,31 +2089,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Nossa missão:"
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 99161e0a7..13614db58 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
@@ -300,17 +300,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
-msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е загÑ?Ñ?женнÑ?й Ñ?айл Tor Browser. Satori оÑ?обÑ?азиÑ? конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ммÑ? "
-"Ñ?Ñ?ого Ñ?айла, коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? должнÑ? Ñ?Ñ?авниÑ?Ñ? Ñ? оÑ?игиналÑ?ной конÑ?Ñ?олÑ?ной Ñ?Ñ?ммой "
-"пÑ?огÑ?аммного обеÑ?пеÑ?ениÑ?: вÑ? можеÑ?е найÑ?и ее, нажав Ñ?Ñ?азÑ? \"конÑ?Ñ?олÑ?наÑ? "
-"Ñ?Ñ?мма\" Ñ?Ñ?дом Ñ?о Ñ?Ñ?Ñ?лкой, на коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? нажимали, Ñ?Ñ?обÑ? наÑ?аÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зкÑ?. "
-"Ð?Ñ?ли конÑ?Ñ?олÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?ммÑ? Ñ?овпадаÑ?Ñ?, Ñ?о ваÑ?а загÑ?Ñ?зка бÑ?ла Ñ?Ñ?пеÑ?ной, и вÑ? "
-"можеÑ?е <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-";
-"time.html\">наÑ?аÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Tor Browser</a>. Ð?Ñ?ли они не Ñ?овпадаÑ?Ñ?, вам "
-"можеÑ? поÑ?Ñ?ебоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? попÑ?обоваÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? Ñ?нова, либо из дÑ?Ñ?гого иÑ?Ñ?оÑ?ника."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
+msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -672,16 +664,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "ScrambleSuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit поÑ?ож на obfs4, но иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? дÑ?Ñ?гое множеÑ?Ñ?во моÑ?Ñ?ов."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -758,15 +740,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?Ñ?мой доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и Tor иногда можеÑ? блокиÑ?оваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?им инÑ?еÑ?неÑ?-"
-"пÑ?овайдеÑ?ом или пÑ?авиÑ?елÑ?Ñ?Ñ?вом. Tor Browser вклÑ?Ñ?аеÑ? некоÑ?оÑ?Ñ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? "
-"обÑ?ода, Ñ?Ñ?обÑ? обойÑ?и Ñ?Ñ?и блокиÑ?овки. ЭÑ?и инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ? назÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"подклÑ?Ñ?аемÑ?ми Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ами<a href=\"transports\"> - «Pluggable "
-"Transports».</a> Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о Ñ?ипаÑ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?а, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? в "
-"наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ее вÑ?емÑ?, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е Pluggable Transports."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -824,14 +801,10 @@ msgstr "##### Ð?акой Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зова
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"Ð?аждÑ?й из Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ов, пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? в менÑ? запÑ?Ñ?ка Tor, Ñ?абоÑ?аеÑ? по-Ñ?азномÑ?"
-" (более подÑ?обнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? Ñ?м. на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е <a "
-"href=\"/transports\">подклÑ?Ñ?аемÑ?Ñ? Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ?ов</a>), и иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?екÑ?ивноÑ?Ñ?Ñ? "
-"завиÑ?иÑ? оÑ? конкÑ?еÑ?нÑ?Ñ? обÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?Ñ?Ñ?в."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -848,14 +821,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?ли вÑ? попÑ?обÑ?еÑ?е вÑ?е Ñ?Ñ?и паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?, и ни один из ниÑ? не поможеÑ? вам "
-"полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п в Ð?нÑ?еÑ?неÑ?, вам нÑ?жно бÑ?деÑ? ввеÑ?Ñ?и адÑ?еÑ?а моÑ?Ñ?ов вÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. "
-"Ð?Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?е моÑ?Ñ?Ñ? -  <a href=\"/bridges/\">Bridges</a>, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, какие "
-"бÑ?ваÑ?Ñ? моÑ?Ñ?Ñ? и как иÑ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ?."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1599,7 +1568,7 @@ msgstr "##### Ð?бновление Tor Browser авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1613,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1627,7 +1596,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -2023,6 +1992,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2226,31 +2202,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?-пеÑ?еводÑ?иком-Tor"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Ð?аÑ?а миÑ?Ñ?иÑ?:"
diff --git a/contents+sv.po b/contents+sv.po
index 5c649d2dc..7674c2516 100644
--- a/contents+sv.po
+++ b/contents+sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sv/)\n"
@@ -278,8 +278,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -619,16 +619,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit liknar obfs4 men har en annan uppsättning av bryggor."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -705,8 +695,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -766,7 +757,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -786,8 +777,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1485,7 +1476,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1499,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1513,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1865,6 +1856,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2047,31 +2045,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 008854e36..075671199 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxx>, 2018\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -619,16 +619,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "ScrambleSuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit obfs4'e benzer ancak farklı bir köprü takımına sahiptir."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -706,8 +696,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -768,7 +759,7 @@ msgstr "##### Hangi aktarımı kullanmalıyım?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -788,8 +779,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1496,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1510,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1523,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1880,6 +1871,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2068,31 +2066,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Misyonumuz:"
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 57822aaf1..c16b7372e 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
@@ -273,8 +273,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -607,16 +607,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr ""
 
@@ -684,8 +674,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -745,7 +736,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -762,8 +753,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1412,7 +1403,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1424,7 +1415,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1436,7 +1427,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1757,6 +1748,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1929,31 +1927,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+vi.po b/contents+vi.po
index 02b2df0f1..eace1722d 100644
--- a/contents+vi.po
+++ b/contents+vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/vi/)\n"
@@ -275,8 +275,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -615,17 +615,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr ""
-"ScrambleSuit tương tự như obfs4 nhưng có m�t tập hợp khác các cầu n�i."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -700,8 +689,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -761,7 +751,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -778,8 +768,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1473,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1487,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1501,7 +1491,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1856,6 +1846,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2032,31 +2029,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 4a1e9a5ce..cc476d0ac 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
@@ -261,13 +261,9 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
-"é??æ?©ä¸?è½½ä¸?æ?¥ç?? Tor æµ?è§?å?¨æ??件ï¼?æ­¤æ?¶ Satori "
-"å°?ä¼?è?ªå?¨ä¸ºè¯¥æ??件计ç®?å?ºå?¶æ?»å??æ£?æ?¥ç ?ï¼?æ?¨é??è¦?亲è?ªæ ¸å¯¹æ­¤æ£?æ?¥ç ?ä¸?软件å??æ?¬ç??æ£?æ?¥ç ?æ?¯å?¦å®?å?¨ç¬¦å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨æ?¨ä¸?载该æ??件ç??è¶?é?¾æ?¥æ??è¾¹æ?¾å?°â??checksumâ??å­?æ ·ï¼?ç?¹å?»å??å°±å?¯ä»¥ç??å?°è½¯ä»¶å??æ?¬ç??æ£?æ?¥ç ?ï¼?è?¥ä¸¤ç»?æ£?æ?¥ç ?å®?å?¨ä¸?è?´ç??è¯?ï¼?表示æ?¨ç??ä¸?载已ç»?æ??å??ï¼?æ­¤æ?¶æ?¨å?¯ä»¥ç?´æ?¥<a"
-" href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US/first-time.html\";>��使� Tor "
-"æµ?è§?å?¨</a>ï¼?è?¥ä¸¤ç»?æ£?æ?¥ç ?ä¸?ç?¸ç¬¦ç??è¯?ï¼?æ?¨å?¯è?½é??è¦?å??é??æ?°ä¸?è½½ï¼?æ??è??é??æ?©ä¸?å??ç??ä¸?è½½æ?¥æº?é??æ?°å°?è¯?ã??"
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -591,16 +587,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit 类似 obfs4ï¼?ä½?使ç?¨äº?ä¸?å??ç??ç½?æ¡¥ã??"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -673,12 +659,10 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
-"æ??æ?¶å??æ?¨ç??ç½?ç»?æ??å?¡ä¾?åº?å??ï¼?ISPï¼?æ??æ?¿åº?å??ä½?ä¼?è¿?滤é?»æ?¡é??å¾?æ´?è?±è·¯ç?±ç½?ç»?ç??è¿?æ?¥ï¼?å? æ­¤ Tor "
-"æµ?è§?å?¨æ??å??ç½®ä¸?äº?è?½å¤?ç»?è¿?è¿?ç±»è¿?滤æ?ºå?¶ç??è§?é?¿å·¥å?·ï¼?å®?们é??常å?«ä½?â??å?¯æ??æ??ä¼ è¾?å±?â??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å??è??æ­¤ç½?页<a "
-"href=\"transports\">å?¯æ??æ??ä¼ è¾?å±?</a>以è?·å??æ?´å¤?å?³äº?å??ç§?ç?®å??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??è§?é?¿å·¥å?·ã??"
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -728,12 +712,10 @@ msgstr "##### æ??åº?该使ç?¨å?ªç§?ä¼ è¾?ï¼?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
-"å?¨æ´?è?±è·¯ç?±å?¯å?¨å?¨ä¸­æ??ç½?å??ç??å?¯æ??æ??ä¼ è¾?å±?ï¼?å?¶è¿?ä½?å??ç??å??ä¸?ç?¸å??ï¼?请å??è?? <a "
-"href=\"transports\">å?¯æ??æ??ä¼ è¾?å±?</a>以äº?解æ?´å¤?ç?¸å?³ä¿¡æ?¯ï¼?ï¼?ä¸?产ç??ç??æ??æ??ä¹?ä¼?è§?æ?¨ç??ç??å®?é??æ??å?µè??å®?ã??"
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -749,12 +731,10 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
-"å¦?æ??æ?¨è¯?è¿?äº?ä¸?è¿°ç??å?¨é?¨é??项å??è¿?æ?¯ä¸?è?½ä¸?ç½?ï¼?é?£å°±å¾?æ??å?¨è¾?å?¥ç½?æ¡¥å?°å??äº?ã??请å??è??<a "
-"href=\"bridges\">ç½?æ¡¥</a>é?¨å??以è¿?ä¸?æ­¥äº?解ç½?æ¡¥ç??è¿?ä½?å??ç??ä¸?è?·å??æ?¹å¼?ã??"
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1403,7 +1383,7 @@ msgstr "##### ���� Tor ���"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1415,7 +1395,7 @@ msgstr "å?¨æ?¨è¢«æ??示åº?æ?´æ?° Tor æµ?è§?å?¨æ?¶ï¼?ç?¹å?» Torbutton å?¾æ ?ï¼?
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1427,7 +1407,7 @@ msgstr "å?¨ Tor æµ?è§?å?¨å®?æ??æ£?æ?¥æ?´æ?°å??ï¼?ç?¹å?»â??æ?´æ?°â??æ??é?®ã??"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1768,6 +1748,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1949,31 +1936,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "æ??们ç??ä»»å?¡:"
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 43b175b82..5f7b3ffc8 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
 "Last-Translator: erinm, 2018\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
@@ -253,8 +253,8 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
@@ -573,16 +573,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit ç??é??ä½?æ©?å?¶å?? obfs4 å¾?é¡?ä¼¼ï¼?å?ªä¸?é??å®?使ç?¨äº?ä¸?å??ç??æ©?æ?¥å?¨ã??"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -653,8 +643,9 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -707,7 +698,7 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
@@ -724,8 +715,8 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 
@@ -1352,7 +1343,7 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1364,7 +1355,7 @@ msgstr "ç?¶æ?¨ç??è¦?æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨æ??å?ºç?¾æ?´æ?°ç??æ?¬ç??é??ç?¥æ??ï¼?è«?
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1376,7 +1367,7 @@ msgstr "ç?¶æ´?è?¥è·¯ç?±ç??覽å?¨å®?æ??æ?´æ?°ç¢ºèª?å¾?ï¼?è«?é»?æ??ã??æ?´æ?°ã??æ??
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
@@ -1705,6 +1696,13 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1877,31 +1875,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr ""
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr ""
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 509131ae5..2e2e010d6 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-16 20:54+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-17 09:35+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en-US <LL@xxxxxx>\n"
@@ -292,16 +292,16 @@ msgid ""
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 msgstr ""
 "Select the downloaded Tor Browser file. Satori will display the checksum of "
 "the file, which you should compare with the softwareâ??s original checksum: "
 "you can find this by clicking the word â??checksumâ?? after the link you clicked"
 " on to start the download. If the checksums match, your download was "
 "successful, and you can <a href=\"https://tb-manual.torproject.org/en-US";
-"/first-time.html\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, you "
-"may need to try downloading again, or from a different source."
+"/running-tor-browser/\">begin using Tor Browser</a>. If they do not match, "
+"you may need to try downloading again, or from a different source."
 
 #: http//localhost/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -678,16 +678,6 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Scramblesuit"
-msgstr "Scramblesuit"
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-msgstr "ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of bridges."
-
-#: http//localhost/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "FTE"
 msgstr "FTE"
 
@@ -763,14 +753,16 @@ msgid ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 msgstr ""
 "Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
 "Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
 " tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a> page "
-"for more information on the types of transport that are currently available."
+"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
+"page for more information on the types of transport that are currently "
+"available."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -829,12 +821,12 @@ msgstr "##### Which transport should I use?"
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
 "Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/transports\">Pluggable "
+"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
 "Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 
@@ -853,13 +845,13 @@ msgstr ""
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
 "If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a "
-"href=\"/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
+"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
+"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 
 #: http//localhost/en-US/circumvention/
@@ -1609,8 +1601,8 @@ msgstr "##### Updating Tor Browser automatically"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
-msgstr "<img width=\"400\" src=\"media/updating/update1.png\" />"
+msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1623,8 +1615,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update3.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1637,8 +1629,8 @@ msgstr ""
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"media/updating/update4.png\" />"
+msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
 
 #: http//localhost/en-US/updating/
 #: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2034,6 +2026,15 @@ msgid "./start-tor-browser.desktop"
 msgstr "./start-tor-browser.desktop"
 
 #: http//localhost/en-US/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+msgstr ""
+"* Torrenting over Tor [doesn't hide your IP "
+"address](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)."
+
+#: http//localhost/en-US/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
 #: http//localhost/en-US/uninstalling/
 #: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2233,31 +2234,6 @@ msgstr ""
 msgid "becoming-tor-translator"
 msgstr "becoming-tor-translator"
 
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"assets/static/images/update3.png\" />"
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"/assets/static/images/update3.png\" />"
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-
-#: http//localhost/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-
 #: templates/footer.html:5
 msgid "Our mission:"
 msgstr "Our mission:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits