[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit 060f932cd45f3c5608e3ddf50092bad77f8b8ba3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 18 13:17:10 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+bn-BD.po | 2 ++
contents+ga.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
contents+id.po | 2 ++
contents+it.po | 3 +++
contents+pt-BR.po | 18 +++++++-------
contents+ru.po | 3 +++
6 files changed, 66 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/contents+bn-BD.po b/contents+bn-BD.po
index 951fb281a..cbed62810 100644
--- a/contents+bn-BD.po
+++ b/contents+bn-BD.po
@@ -1905,6 +1905,8 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* BitTorrent পরিসà§?à¦?ারà¦à¦¾à¦¬à§? <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">�র'র মধ�য� ����াত ন�</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index f7bf5c978..584b0389b 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De réir réamhshocraithe, nà choinnÃonn Brabhsálaà Tor aon stair bhrabhsála. "
"BÃonn fianáin bailà ar feadh seisiúin amháin (go dtà go scoirfidh tú de Tor,"
-" nó go dtà go n-iarrfaidh tú <a href=\"managing-identities#new-"
+" nó go dtà go n-iarrfaidh tú <a href=\"/managing-identities.html#new-"
"identity\">Aitheantas Nua</a>)."
#: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Is lÃonra tollán fÃorúil é Tor a chabhraÃonn leat do phrÃobháideachas agus "
"do shlándáil ar an IdirlÃon a fheabhsú. Seolann Tor do chuid tráchta trà trÃ"
-" fhreastalaà randamacha (a dtugtar <em>athsheachadáin</em> orthu) i lÃonra "
-"Tor. Ansin seolann an t-athsheachadán deireanach sa chiorcad (\"an "
+" fhreastalaà randamacha (a dtugtar *athsheachadáin* orthu) i lÃonra Tor. "
+"Ansin seolann an t-athsheachadán deireanach sa chiorcad (\"an "
"t-athsheachadán amach\") an trácht amach go dtà an tIdirlÃon poiblÃ."
#: http//localhost/en-US/about/ (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "about"
-msgstr "maidir leis"
+msgstr "eolas"
#: http//localhost/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "downloading"
-msgstr "�oslódáil"
+msgstr "downloading"
#: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"chliceáil, gan chumraÃocht sa bhreis a dhéanamh. Ansin, feicfidh tú barra "
"stádais a thaispeánann dul chun cinn an cheangail. Má théann an barra seo in"
" abar agus ceangal IdirlÃn measartha maith agat, féach ar an leathanach <a "
-"href=\"troubleshooting\">Fabhtcheartú</a> chun cúnamh a fháil."
+"href=\"/troubleshooting\">Fabhtcheartú</a> chun cúnamh a fháil."
#: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"roghnaigh â??NÃlâ??. Má tá a fhios agat go bhfuil do cheangal faoi chinsireacht,"
" nó má theip ort ceangal a bhunú le lÃonra Tor gan aon réiteach ar an "
"bhfadhb, roghnaigh â??Táâ??. Sa chás sin, osclófar an scáileán <a "
-"href=\"circumvention\">Timpeallú</a>, áit ar féidir leat córas iompair "
+"href=\"/circumvention\">Timpeallú</a>, áit ar féidir leat córas iompair "
"ionphlugáilte a shocrú."
#: http//localhost/en-US/running-tor-browser/
@@ -894,6 +894,8 @@ msgid ""
"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
"current tab in the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+"Is féidir leat léaráid den chiorcad atá Brabhsálaà Tor ag úsáid sa chluaisÃn"
+" reatha a fháil sa roghchlár a thugann eolas faoin suÃomh, sa mbarra URL."
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -906,6 +908,15 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">FAQ</a> and <a "
"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">Support Portal</a>."
msgstr ""
+"Is é an Garda (nó an nód iontrála) an chéad athsheachadán sa chiorcad. "
+"RoghnaÃonn Tor go huathoibrÃoch agus go randamach é. Ach nà ionann é agus na"
+" hathsheachadáin eile sa chiorcad. Mar chosaint ar ionsaà aitheanta "
+"próifÃlithe, fanfaidh sé mar an chéad nód i do chiorcad ar feadh 2-3 mhÃ, i "
+"gcomparáid leis na hathsheachadáin eile a athraÃonn gach uair a dtugann tú "
+"cuairt ar shuÃomh nua. Chun tuilleadh eolais maidir le Gardaà a fháil, féach"
+" na <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">Ceisteanna "
+"Coitianta</a> agus an <a "
+"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">SuÃomh TacaÃochta</a>."
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -987,7 +998,7 @@ msgstr "##### Aitheantais agus ciorcaid a athrú"
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/new_identity.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/new_identity.png\">"
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1052,6 +1063,8 @@ msgid ""
"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
"information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+"Gheobhaidh tú an rogha seo freisin sa taispeáint ar chiorcaid nua, sa "
+"roghchlár a thugann eolas faoin suÃomh, sa mbarra URL."
#: http//localhost/en-US/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -1146,6 +1159,11 @@ msgid ""
"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
"and a padlock."
msgstr ""
+"Nuair a thugann tú cuairt ar shuÃomh a úsáideann seirbhÃs onion, taispeánann"
+" Brabhsálaà Tor oinniún beag glas sa mbarra URL a léirÃonn staid an "
+"cheangail: slán agus seirbhÃs onion i bhfeidhm. Agus nuair a thugann tú "
+"cuairt ar shuÃomh a úsáideann https agus seirbhÃs onion, taispeánann sé "
+"oinniún beag glas agus glas fraincÃn."
#: http//localhost/en-US/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1223,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/https.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/https.png\">"
#: http//localhost/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1237,7 +1255,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"\" src=\"/static/images/tor-and-https.svg\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"\" src=\"/static/images/tor-and-https.svg\">"
#: http//localhost/en-US/secure-connections/
#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1418,7 +1436,7 @@ msgstr "##### Rochtain ar an Sleamhnán Slándála"
#: http//localhost/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/slider.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/slider.png\">"
#: http//localhost/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1436,7 +1454,7 @@ msgstr "##### Leibhéil Slándála"
#: http//localhost/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/slider_window.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/slider_window.png\">"
#: http//localhost/en-US/security-slider/
#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1556,7 +1574,7 @@ msgstr "##### Nuashonrú uathoibrÃoch ar Bhrabhsálaà Tor"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"400\" src=\"/static/images/update1.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1570,7 +1588,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update3.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1584,7 +1602,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
-msgstr ""
+msgstr "<img width=\"600\" src=\"/static/images/update4.png\" />"
#: http//localhost/en-US/updating/
#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1712,11 +1730,15 @@ msgid ""
"JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
"it entirely."
msgstr ""
+"Tá breiseán darb ainm NoScript ag gabháil le Brabhsálaà Tor, ar fáil trÃd an"
+" deilbhÃn â??Sâ?? ag barr na fuinneoige ar dheis. Ligeann NoScript duit smacht a"
+" choinneáil ar an gcód JavaScript (agus scripteanna eile) a ritheann ar "
+"leathanaigh ar leith, nó cosc iomlán a chur air."
#: http//localhost/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/noscript_menu.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/noscript_menu.png\">"
#: http//localhost/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1770,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/plugins/
#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "plugins"
-msgstr ""
+msgstr "breiseáin"
#: http//localhost/en-US/troubleshooting/
#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -1992,6 +2014,8 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* Dá bharr sin, <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-"
+"tor-isnt-good-idea\">nÃl sé sábháilte BitTorrent a úsáid le Tor</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
@@ -2103,7 +2127,7 @@ msgstr "Cuir do shonraà isteach agus cliceáil an cnaipe 'Sign Up':"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr1.png\">"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2117,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr2.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr2.png\">"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2153,7 +2177,7 @@ msgstr "* Cliceáil an cnaipe gorm 'Join Team' ar dheis ar fad:"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr3.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr3.png\">"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2164,7 +2188,7 @@ msgstr "* Roghnaigh do theanga ón roghchlár anÃos:"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr4.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr4.png\">"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2174,7 +2198,7 @@ msgstr "* Feicfidh tú fógra ar bharr an leathanaigh mar seo:"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr5.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"/static/images/tr5.png\">"
#: http//localhost/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2229,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#: templates/layout.html:7
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tionscadal Tor | Lámhleabhar Bhrabhsálaà Tor"
#: templates/navbar.html:4
msgid "Tor Logo"
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 19cecd145..c643b41e7 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -1942,6 +1942,8 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* BitTorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org/bittorrent-over-"
+"tor-isnt-good-idea\">tidak anonim di dalam Tor</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 3904b151f..215f4b369 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1977,6 +1977,9 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* BitTorrent nello specifico <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">non è reso anonimo tramite "
+"Tor</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index e2fc87fcb..96fec177f 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -541,22 +541,22 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<table>"
-msgstr ""
+msgstr "<table>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<tbody>"
-msgstr ""
+msgstr "<tbody>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<tr class=\"odd\">"
-msgstr ""
+msgstr "<tr class=\"odd\">"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<td>"
-msgstr ""
+msgstr "<td>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "obfs3"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "</td>"
-msgstr ""
+msgstr "</td>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -584,12 +584,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "</tr>"
-msgstr ""
+msgstr "</tr>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "<tr class=\"even\">"
-msgstr ""
+msgstr "<tr class=\"even\">"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -657,12 +657,12 @@ msgstr ""
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "</tbody>"
-msgstr ""
+msgstr "</tbody>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "</table>"
-msgstr ""
+msgstr "</table>"
#: http//localhost/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 9544846c6..7d22856c0 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -1947,6 +1947,9 @@ msgid ""
"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
msgstr ""
+"* Ð? Ñ?аÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и, BitTorrent <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
+"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">не позволÑ?еÑ? оÑ?Ñ?аваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? анонимнÑ?м в "
+"Ñ?еÑ?и Tor</a></mark>."
#: http//localhost/en-US/known-issues/
#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits