[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed
commit 8537ab4b799b8710a0f450c90ca0b47c35f3adae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 22 20:49:35 2018 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+fr.po | 12 +++++++++++-
1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 5e3d8698d..d7f047082 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018
# erinm, 2018
# Emma Peel, 2018
+# Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-22 10:53+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
+"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1339,6 +1340,9 @@ msgid ""
"Both options are located in the Menu, but you can also access the New "
"Circuit option inside the site information menu, in the URL bar."
msgstr ""
+"Les deux options se trouvent dans le menu, mais vous pouvez également "
+"accéder à l'option Nouveau circuit dans le menu des informations du site, "
+"dans la barre URL."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4089,6 +4093,10 @@ msgid ""
"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
"connection: secure and using an onion service."
msgstr ""
+"Lorsque vous accédez à un site Web qui utilise un service d'onion, Tor "
+"Browser affichera dans la barre URL une icône d'un petit oignon vert "
+"affichant l'état de votre connexion : sécurisé et utilisant un service "
+"d'onion."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4101,6 +4109,8 @@ msgid ""
"And if you're accessing a website with https and onion service, it will show"
" an icon of a green onion and a padlock."
msgstr ""
+"Et si vous accédez à un site Web avec service https et onion, il affichera "
+"l'icône d'un oignon vert et un cadenas."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits