[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed



commit 7f577060cea86161cc824cc93d03516dec1b96ae
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Nov 23 20:47:02 2018 +0000

    Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 mk/android_strings.dtd | 25 +++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 25 insertions(+)

diff --git a/mk/android_strings.dtd b/mk/android_strings.dtd
new file mode 100644
index 000000000..9c5ad8d43
--- /dev/null
+++ b/mk/android_strings.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- Location note: Tor First run messages -->
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Ð?обÑ?едоÑ?довÑ?е">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Ð?ие Ñ?Ñ?е подгоÑ?вени.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser ви нÑ?ди наÑ?виÑ?ок Ñ?Ñ?андаÑ?д на пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ? и безбедноÑ?Ñ? додека пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ð?нÑ?еÑ?неÑ?. Сега Ñ?Ñ?е заÑ?Ñ?иÑ?ени од Ñ?ледеÑ?е, надзоÑ? и Ñ?ензÑ?Ñ?а. Ð?ва бÑ?зо Ñ?е ви покаже како.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Ð?апоÑ?неÑ?е Ñ?ега">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Ð?Ñ?иваÑ?ноÑ?Ñ?">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Ð?Ñ?еÑ?кокнеÑ?е ги Ñ?ледаÑ?иÑ?е и водаÑ?иÑ?е.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser ги изолиÑ?а колаÑ?иÑ?аÑ?а и Ñ?а бÑ?иÑ?е иÑ?Ñ?оÑ?иÑ?аÑ?а на ваÑ?иоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? поÑ?ле ваÑ?аÑ?а Ñ?еÑ?иÑ?а. Ð?вие пÑ?омени кои Ñ?а оÑ?игÑ?Ñ?Ñ?вааÑ? ваÑ?аÑ?а пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ? и безбедноÑ?Ñ? Ñ?е заÑ?Ñ?иÑ?ени во пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?оÑ?. Ð?ликнеÑ?е на 'Tor Ð?Ñ?ежа' за да наÑ?Ñ?иÑ?е како да Ñ?е заÑ?Ñ?иÑ?иÑ?е на мÑ?ежно ниво. ">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Ð?деÑ?е на Tor Ð?Ñ?ежа">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor Ð?Ñ?ежа">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Ð?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?е низ деÑ?енÑ?Ñ?ализиÑ?анаÑ?а мÑ?ежа.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser ве повÑ?зÑ?ва на Tor мÑ?ежаÑ?а одÑ?жÑ?вана од илÑ?адниÑ?и волонÑ?еÑ?и низ Ñ?елиоÑ? Ñ?веÑ?. Ð?а Ñ?азлика од VPN, овде нема меÑ?Ñ?о за неÑ?Ñ?пеÑ? или Ñ?енÑ?Ñ?ализиÑ?ан енÑ?иÑ?еÑ? на кого Ñ?Ñ?еба да мÑ? веÑ?Ñ?ваÑ?е Ñ?о Ñ?ел да Ñ?живаÑ?е пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ? на Ð?нÑ?еÑ?неÑ?.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Следно">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Ð?езбедноÑ?Ñ?">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Ð?збеÑ?еÑ?е го ваÑ?еÑ?о иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?во.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Ð?ие иÑ?Ñ?о Ñ?ака ви овозможÑ?ваме дополниÑ?елни поÑ?Ñ?авки за зголемÑ?ваÑ?е на безбедноÑ?Ñ?а на ваÑ?иоÑ? пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?. Ð?аÑ?иÑ?е безбедноÑ?ни поÑ?Ñ?авки ви овозможÑ?вааÑ? да блокиÑ?аÑ?е елеменÑ?и кои можаÑ? да бидаÑ? коÑ?иÑ?Ñ?ени да го нападнаÑ? ваÑ?иоÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Следно">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "СовеÑ?и">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Ð?Ñ?епоÑ?аки од иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?во.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Со Ñ?иÑ?е каÑ?акÑ?еÑ?иÑ?Ñ?ики за безбедноÑ?Ñ? и пÑ?иваÑ?ноÑ?Ñ? кои ви ги овозможÑ?ва Tor, ваÑ?еÑ?о иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?во додека пÑ?елиÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?е на Ð?нÑ?еÑ?неÑ? може да биде малкÑ? Ñ?азлиÑ?но. Ð?екои неÑ?Ñ?а можаÑ? да бидаÑ? побавни, и во завиÑ?ноÑ?Ñ? од ваÑ?еÑ?о поÑ?Ñ?авено ниво на безбедноÑ?Ñ?, некои елеменÑ?и можаÑ? да не Ñ?абоÑ?аÑ? или да не бидаÑ? вÑ?иÑ?ани воопÑ?Ñ?о. Ð?Ñ?Ñ?о Ñ?ака можеÑ?е да бидеÑ?е пÑ?аÑ?ани да докажеÑ?е дека Ñ?Ñ?е Ñ?овек, а не маÑ?ина.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Следно">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion УÑ?лÑ?ги">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion Ñ?Ñ?лÑ?гиÑ?е Ñ?е веб Ñ?Ñ?Ñ?ани кои завÑ?Ñ?Ñ?вааÑ? Ñ?о домеин .onion коÑ? овозможÑ?ва екÑ?Ñ?Ñ?а заÑ?Ñ?иÑ?и на издаваÑ?иÑ?е и поÑ?еÑ?иÑ?елиÑ?е, вклÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?и и додадени заÑ?Ñ?иÑ?и пÑ?оÑ?ив Ñ?ензÑ?Ñ?аÑ?а. Onion Ñ?Ñ?лÑ?гиÑ?е мÑ? овозможÑ?вааÑ? на Ñ?екого да овозможи Ñ?одÑ?жина и Ñ?Ñ?лÑ?ги анонимно.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ð?деÑ?е да иÑ?Ñ?Ñ?ажÑ?ваÑ?е">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits