[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed
commit 0ba96a54d8ad0907e540900cb59490bddd314849
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 29 08:17:45 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
contents+de.po | 46 ++++++++++++++++++++--------------------------
contents+es.po | 45 ++++++++++++++++++++-------------------------
contents+es_AR.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------
contents+fr.po | 46 ++++++++++++++++++++--------------------------
contents+ga.po | 47 ++++++++++++++++++++++-------------------------
contents+it.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------
contents+ka.po | 43 ++++++++++++++++++++-----------------------
contents.pot | 49 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------
8 files changed, 171 insertions(+), 193 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 8add826e5..df9520a5d 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
@@ -2186,16 +2186,11 @@ msgstr "Werde �bersetzer für das Tor-Projekt"
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
-"Wenn du daran interessiert bist, das Projekt durch die Ã?bersetzung des "
-"Handbuchs oder des Tor-Browsers in deine Sprache zu unterstützen, ist deine "
-"Hilfe sehr willkommen! Um einen Beitrag leisten zu können, musst du dich bei"
-" Transifex, dem Drittanbieter, der unsere Ã?bersetzungen erleichtert, "
-"anmelden. Nachfolgend findest du eine �bersicht darüber, wie du sich "
-"anmelden und beginnen kannst."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2299,29 +2294,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
msgid ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
msgstr ""
-"Nachdem deine Mitgliedschaft genehmigt wurde, kannst du mit dem Ã?bersetzen "
-"beginnen; navigiere einfach zurück zur <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor Transifex Seite</a>, "
-"wenn du bereit bist zu beginnen. Vielen Dank für dein Interesse an der "
-"Unterstützung des Projekts!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "becoming-tor-translator"
msgstr "Werde ein Tor-Ã?bersetzer"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Wie der "
-"Tor Browser funktioniert\"/>"
-
#: templates/footer.html:5
msgid "Our mission:"
msgstr "Unsere Mission:"
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 41e1fe584..710cdca06 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
@@ -2161,15 +2161,11 @@ msgstr "Conviértete en traductor del Proyecto Tor"
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
-"Si estás interesado en ayudar con el proyecto traduciendo el manual o el "
-"navegador Tor a tu idioma, ¡te agradecerÃamos la ayuda! Para comenzar a "
-"contribuir tendrás que registrarte con Transifex, página que facilita "
-"nuestras traducciones. A continuación aparece un resumen de cómo registrarse"
-" y comenzar."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2272,29 +2268,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
msgid ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
msgstr ""
-"* Después de que se apruebe tu membresÃa, puedes comenzar a traducir; "
-"sencillamente dirigite a la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página Tor Transifex</a> "
-"cuando estés lista para comenzar. ¡Gracias por tu interés en apoyar el "
-"proyecto!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "becoming-tor-translator"
msgstr "traducir-tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"Como "
-"funciona Tor\">"
-
#: templates/footer.html:5
msgid "Our mission:"
msgstr "Nuestra misión:"
diff --git a/contents+es_AR.po b/contents+es_AR.po
index b9a3e718c..f75a085ff 100644
--- a/contents+es_AR.po
+++ b/contents+es_AR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2018\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es_AR/)\n"
@@ -2165,15 +2165,11 @@ msgstr "Siendo traductor para el proyecto Tor"
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
-"Si estás interesado en ayudar al proyecto traduciendo el manual o el "
-"navegador Tor a tu lenguaje, ¡tu ayuda serÃa grandemente apreciada! En orden"
-" a empezar a contribuir deberás registrarte con Transifex, la organización "
-"tercerizada que facilita nuestras traducciones. Debajo hay un lineamiento de"
-" cómo registrarse y empezar."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2278,28 +2274,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
msgid ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
msgstr ""
-"Luego que tu membresÃa sea aprobada, podés empezar a traducir; simplemente "
-"navegá hasta la <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">página"
-" Tor de Transifex</a> cuando estés listo para empezar. ¡Gracias por tu "
-"interés en ayudar al proyecto!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "becoming-tor-translator"
msgstr "siendo-traductor-para-Tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
#: templates/footer.html:5
msgid "Our mission:"
msgstr "Nuestra misión:"
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 206735080..364fb099d 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore@xxxxxxxxxxxxxx>, 2018\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
@@ -2182,16 +2182,11 @@ msgstr "Devenez traducteur pour le Projet Tor"
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
-"Si vous souhaitez aider le projet en traduisant le manuel ou le Navigateur "
-"Tor dans votre langue, nous vous serions très reconnaissantsâ??! Avant de "
-"commencer à contribuer au projet, vous devrez vous inscrire à Transifex, la "
-"plateforme de localisation qui facilite nos traductions. Vous trouverez ci-"
-"dessous une description brève qui explique comment sâ??inscrire et commencer à "
-" traduire."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2297,29 +2292,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
msgid ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
msgstr ""
-"Une fois que votre adhésion sera approuvée, vous pourrez commencer à "
-"traduireâ??; retournez simplement vers la <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">page Transifex de Tor</a>"
-" quand vous serez prêt à commencer. Nous vous remercions de votre intérêt à "
-"aider le projetâ??!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "becoming-tor-translator"
msgstr "devenir-traducteur-de-Tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
#: templates/footer.html:5
msgid "Our mission:"
msgstr "Notre mission :"
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 0371a6bce..1a0796f63 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel, 2018\n"
"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
@@ -86,8 +86,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"De réir réamhshocraithe, nà choinnÃonn Brabhsálaà Tor aon stair bhrabhsála. "
"BÃonn fianáin bailà ar feadh seisiúin amháin (go dtà go scoirfidh tú de Tor,"
-" nó go dtà go n-iarrfaidh tú <a href=\"/ga/managing-identities/#aitheantas-"
-"nua\">Aitheantas Nua</a>)."
+" nó go dtà go n-iarrfaidh tú <a href=\"/managing-identities/#new-"
+"identity\">Aitheantas Nua</a>)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2165,14 +2165,11 @@ msgstr "BÃ i d'aistritheoir ar Thionscadal Tor"
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
-"Más mian leat cabhrú leis an tionscadal trà aistriúchán a dhéanamh ar an "
-"lámhleabhar nó ar bhrabhsálaà Tor féin, bheimis an-bhuÃoch dÃot! Len é seo a"
-" dhéanamh, caithfidh tú clárú leis an suÃomh Transifex, trÃú páirtà a "
-"éascaÃonn ár bpróiseas aistriúcháin. Seo duit na treoracha cláraithe."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2274,28 +2271,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
msgid ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
msgstr ""
-"Tar éis go nglacfar leat mar aistritheoir, is féidir leat tosú ag obair; nÃl"
-" i gceist ach cuairt a thabhairt ar <a "
-"href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">leathanach Tor ar "
-"Transifex</a> nuair a bheidh tú réidh. Go raibh maith agat as cabhrú linn!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "becoming-tor-translator"
msgstr "becoming-tor-translator"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
#: templates/footer.html:5
msgid "Our mission:"
msgstr "An aidhm atá againn:"
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 9931fb6e7..a83e057f4 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanuele Trotta <etrotta@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
@@ -2161,15 +2161,11 @@ msgstr "Diventare un traduttore di Tor Project"
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
-"Se sei interessato ad aiutare il progetto traducendo il manuale o Tor "
-"Browser nella tua lingua, il tuo aiuto sarebbe molto apprezzato! Per "
-"iniziare a contribuire dovrai iscriverti a Transifex, la terza parte che "
-"facilita le nostre traduzioni. Di seguito è riportato uno schema di come "
-"iscriversi e iniziare."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2271,28 +2267,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
msgid ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
msgstr ""
-"Dopo che la tua iscrizione è stata approvata puoi iniziare a tradurre; torna"
-" alla <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">pagina Transifex"
-" di Tor</a> quando sei pronto per iniziare. Grazie per il tuo interesse ad "
-"aiutare il progetto!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "becoming-tor-translator"
msgstr "diventare-traduttore-tor"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
#: templates/footer.html:5
msgid "Our mission:"
msgstr "La nostra missione:"
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index b0d5115da..674ff5fca 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
"Last-Translator: A. C., 2018\n"
"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)\n"
@@ -2153,14 +2153,11 @@ msgstr "á??á??á?®á??á??á?? á??á??á??á? á??á??á??á??á??á?? Tor-á??á? á??á??á?¥á?¢
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
-"á??á?£ á??á?¡á?£á? á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á?? á??á? á??á??á?¥á?¢á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?«á?¦á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á?? Tor-á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á??á?¨á?? "
-"á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??, á??á??á?¢á??á?? á??á??á??á??á??á??á? á??á?? á??á??á??á? á?©á??á??á??á??! á?¬á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á?¢á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á??á??, á?¡á??á?á??á? á??á??"
-" á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? Transifex-á??á??, á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á?®á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á??. á?¥á??á??á??á??á?? "
-"á??á??á?ªá??á??á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á??á??á??á??, á??á?£ á? á??á??á??á? á?®á??á??á??á?? á??á??á??á??á? á??á?¨á??á?¡ á?¨á??á?¥á??á??á?? á??á?? á??á?£á?¨á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2263,28 +2260,28 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
msgid ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
msgstr ""
-"á? á??á??á??á?¡á??á?ª á??á?¥á??á??á??á?? á?¬á??á??á? á??á?? á??á??á?¦á??á??á?? á??á??á??á??á?¡á?¢á?£á? á??á??á??á??, á?¨á??á??á??á?«á??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á??; "
-"á?£á??á? á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?? á?£á??á??á?? <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject"
-"/\">Tor-á??á?¡ Transifex-á??á??á??á? á??á??á??</a>, á? á??á??á??á?¡á??á?ª á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á??á?? á??á?£á?¨á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á??á??á??. "
-"á??á??á??á??á??á??á??á??, á? á??á?? á?¡á?£á? á??á??á??á?? á??á??á?¥á??á?? á??á??á??á?®á??á??á? á??á?? á??á? á??á??á?¥á?¢á?¡!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "becoming-tor-translator"
msgstr "á??á??á?®á??á??á?? Tor-á??á?¡ á??á??á??á? á??á??á??á??á??á??"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
#: templates/footer.html:5
msgid "Our mission:"
msgstr "á?©á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??:"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 1ddfb9e3d..5a9083bd9 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-21 11:49+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-29 08:54+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: en-US <LL@xxxxxx>\n"
@@ -2113,15 +2113,17 @@ msgstr "Becoming a translator for the Tor Project"
msgid ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
msgstr ""
"If you are interested in helping out the project by translating the manual "
"or the Tor Browser to your language, your help would be greatly appreciated!"
-" In order to begin contributing you will have to sign up with Transifex, the"
-" third-party that faciliates our translations. Below is an outline of how to"
-" sign up and begin."
+" Tor Project localization is hosted in the [Localization "
+"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub on Transifex, a third-party "
+"translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up "
+"with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2222,28 +2224,35 @@ msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tr5.png\">"
msgid ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
msgstr ""
"After your membership is approved you can begin translating; simply navigate"
" back to the <a href=\"https://www.transifex.com/otf/torproject/\">Tor "
-"Transifex page</a> when you are ready to begin. Thanks for your interest in "
-"helping the project!"
+"Transifex page</a> when you are ready to begin."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+msgstr ""
+"Before translating, please read through the Tor Project page on the "
+"[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). "
+"There you will find translation guidelines and resources that will help you "
+"contribute to Tor translations."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
+#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Thanks for your interest in helping the project!"
+msgstr "Thanks for your interest in helping the project!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
#: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
msgid "becoming-tor-translator"
msgstr "becoming-tor-translator"
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"\" src=\"../../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-
#: templates/footer.html:5
msgid "Our mission:"
msgstr "Our mission:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits