[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit e8c688f1ef51895d0842a0425f357ecef3f0578c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Nov 8 09:54:10 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ml.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ml.po b/contents+ml.po
index 48b43b801..fabf4e61e 100644
--- a/contents+ml.po
+++ b/contents+ml.po
@@ -557,8 +557,8 @@ msgid ""
"specific "
"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)."
msgstr ""
-"[നിർദ�ദിഷ�� �പ�ലി����ഷന��ൾ ��ർഫി���] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO) "
+"[നിർദ�ദിഷ�� �പ�ലി����ഷന��ൾ "
+"��ർഫി���](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO) "
"�ന�നതിനായ�ള�ള �മ�മ�യ�ണിറ�റി പരിപാലി����ന�ന നിർദ�ദ�ശ���ള��� പ���ി� ����ള��� "
"വി���ിയിൽ �ണ���."
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid ""
"Using Tor with other browsers is [dangerous and not "
"recommended](/tbb/tbb-9/)."
msgstr ""
-"മറ�റ� ബ�ര�സറ��ളിൽ ��ർ �പയ��ി����ന�നത� [�പ���രമാണ�, ശ�പാർശ ��യ�യ�ന�നില�ല] (/ "
+"മറ�റ� ബ�ര�സറ��ളിൽ ��ർ �പയ��ി����ന�നത� [�പ���രമാണ�, ശ�പാർശ ��യ�യ�ന�നില�ല](/ "
"tbb / tbb-9 /)."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "�ത�."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)."
-msgstr "��ർ സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ [സ��ന�യ സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ] (https://www.fsf.org/) �ണ�."
+msgstr "��ർ സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ [സ��ന�യ സ�ഫ�റ�റ�വ�യർ](https://www.fsf.org/) �ണ�."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -672,9 +672,10 @@ msgid ""
"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while "
"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License."
msgstr ""
-"� രണ��� ഫയർഫ���സ� ���സ�റ�റൻഷന��ള�� [��ന� �നറൽ പബ�ലി�� ല�സൻസ�] "
-"(https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html) പ�ര�ാര� വിതരണ� ��യ�യ�ന�ന�,"
-" �ത�സമയ� ഫയർഫ���സ� � �സ� �ർ മ�സില�ല പബ�ലി�� ല�സൻസിന� ��ഴിൽ പ�റത�തിറ����ന�ന�."
+"� രണ��� ഫയർഫ���സ� ���സ�റ�റൻഷന��ള�� [��ന� �നറൽ പബ�ലി�� "
+"ല�സൻസ�](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html) പ�ര�ാര� വിതരണ� "
+"��യ�യ�ന�ന�, �ത�സമയ� ഫയർഫ���സ� � �സ� �ർ മ�സില�ല പബ�ലി�� ല�സൻസിന� ��ഴിൽ "
+"പ�റത�തിറ����ന�ന�."
#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/
#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -923,7 +924,7 @@ msgid ""
" Tor and HTTPS interact."
msgstr ""
"��റ�� ������ി�ിപി�സ�� ����ന� ��പഴ��ന�ന�വ�ന�ന� മനസിലാ���ാൻ [��ർ, "
-"������ി�ിപി�സ�] (/ https / https-1 /) ന�റ� � ദ�ശ�യവൽ���രണ� �ാണ��."
+"������ി�ിപി�സ�](/ https / https-1 /) ന�റ� � ദ�ശ�യവൽ���രണ� �ാണ��."
#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/
#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1050,7 +1051,7 @@ msgid ""
"the Naval Research Lab."
msgstr ""
"�ണിയൻ റ����ി��� �ര� സാധാരണ �ാർഹി� പദമായി മാറിയ����ില��, ന�വൽ റിസർ���� ലാബ� "
-"ന�ത�ത�ന�ന യഥാർത�ഥ [�ണിയൻ റ����ി��� പ�ര����റ�റ�] (http://www.onion-"
+"ന�ത�ത�ന�ന യഥാർത�ഥ [�ണിയൻ റ����ി��� പ�ര����റ�റ�](http://www.onion-"
"router.net/) ൽ നിന�നാണ� ��ർ �നി���ത�."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits