[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit b7cd729f734e3868dd6fb2de907efdbae8ee90cb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Nov 25 19:20:29 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+bn.po | 117 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 89 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po
index 781be374f..a3ccf0d04 100644
--- a/contents+bn.po
+++ b/contents+bn.po
@@ -223,6 +223,8 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a [New Identity"
"](/managing-identities/#new-identity) is requested)."
msgstr ""
+"ডিফল��র�প�, Tor Browser ��ন� ব�রা��ি�য়�র �তিহাস রা�� না। ���ি��লি ��বল ���ি ��� স�শন�র �ন�য ব�ধ থা�� (until Tor Browser is exited বা ���ি [New Identity](/managing-identities/#new-identity)\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -489,11 +491,15 @@ msgid ""
"5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute "
"shell scripts from the graphical interface."
msgstr ""
+"5. �পনার GNU/Linux �পনা�� বলত� হব� য� �পনি ��রাফি�াল �ন��ারফ�স থ��� শ�ল স���রিপ����লি �ালনার দ��ষতা �ান।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Navigate to the newly extracted Tor Browser directory."
msgstr ""
+"সদà§?য তà§?লা Tor Browser ডিরà§?à¦?à§?à¦?রিতà§? নà§?à¦à¦¿à¦?à§?à¦? à¦?রà§?ন।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -501,6 +507,8 @@ msgid ""
"Right click on `start-tor-browser.desktop`, open Properties or Preferences "
"and change the permission to allow executing file as program."
msgstr ""
+"`start-tor-browser.desktop`, �র ডান দি�� ��লি� �র�ন, Properties বা Preferences �ব� change �ব� File program হিসাব� সম�পাদন �রার permission পরিবর�তন �র�ন। \n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/
#: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
@@ -567,12 +575,16 @@ msgid ""
"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
"network without any further configuration."
msgstr ""
+"বà§?শিরà¦à¦¾à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§?, \"Connect\" নিরà§?বাà¦?ন à¦?রা à¦?পনাà¦?à§? à¦?à§?নà¦? à¦?র à¦?নফিà¦?ারà§?শন à¦?াড়াà¦?"
+" Tor network সাথ� স�য�� �রার �ন�মতি দ�ব�।"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid ""
"Once clicked, a status bar will appear, showing Torâ??s connection progress."
msgstr ""
+"��বার ��লি� �রা হল�, Tor Browser �র স�য���র ���র�তি দ��িয়� ���ি স�থিতি দণ�ড �পস�থিত হব�।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -581,16 +593,18 @@ msgid ""
"at a certain point, see the [Troubleshooting](/troubleshooting) page for "
"help solving the problem."
msgstr ""
+"à¦?পনি যদি তà§?লনামà§?লà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? দà§?রà§?ত সà¦?যà§?à¦?à§? থাà¦?à§?ন তবà§? à¦?à¦? বারà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি নিরà§?দিষà§?à¦? সময়à§? à¦?à¦?à¦?া পড়à§?à¦?à§? বলà§? মনà§? হà¦?à§?à¦?à§?, সমসà§?যা সমাধানà§? সহায়তার à¦?নà§?য [Troubleshooting](/troubleshooting) পà§?ষà§?ঠাà¦?ি দà§?à¦?à§?ন।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "### �নফি�ার"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -613,6 +627,13 @@ msgid ""
" You will then be taken to the [Circumvention](/circumvention) screen to "
"configure a pluggable transport."
msgstr ""
+"প�রথম স���রিন�ি �ি����স �র� য� �পনার স�য��� Tor network ��যা��স�স �বর�দ�ধ বা"
+" স�ন�সর �রা হয়��� �িনা। �পনি যদি বিশ�বাস �র�ন না য� ��ি ��ষ�ত�র�, তব� "
+"\"No\" নির�বা�ন �র�ন। �পনি যদি �ান�ন য� �পনার স�য���ি স�ন�সর �রা হয়���, বা "
+"�পনি ��র ন���য়ার���র সাথ� স�য�� স�থাপন�র ��ষ��া �র���ন �ব� ব�যর�থ হয়���ন "
+"�ব� �ন�য ��ন� সমাধান �া� �র�নি, তব� \"হ�যা�\" নির�বা�ন �র�ন। তারপর� �পনা�� "
+"প�লা��বল ��রান�সপ�র�� �নফি�ার �রার �ন�য [Circumvention](/circumvention) "
+"স���রিন� নিয়� যা�য়া হব�।"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -633,17 +654,17 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
#: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title)
msgid "CIRCUMVENTION"
-msgstr ""
+msgstr "প�রতারণা"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description)
@@ -656,6 +677,8 @@ msgid ""
"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
"Service Provider or by a government."
msgstr ""
+"Tor network সরাসরি ��যা��স�স�ি ��ন� ��ন� �পনার �ন��ারন�� পরিষ�বা সরবরাহ�ার� "
+"বা ��ন� সর�ার �র�ত�� �বর�দ�ধ হত� পার�।"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -663,11 +686,13 @@ msgid ""
"Tor Browser includes some circumvention tools for getting around these "
"blocks. These tools are called â??pluggable transportsâ??."
msgstr ""
+"Tor Browser à¦?à¦? বà§?লà¦?à¦?à§?লি à¦?à§?রà§? দà§?à¦?ার à¦?নà§?য à¦?িà¦?à§? পরিশà§?রম সরà¦?à§?à¦?াম à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত রয়à§?à¦?à§?। à¦?à¦? সরà¦?à§?à¦?ামà¦?à§?লিà¦?à§? â??pluggable transportsâ?? বলা হয়।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TYPES OF PLUGGABLE TRANSPORT"
-msgstr ""
+msgstr "### প�লা�ল ��রান�সপ�র���র প�র�ার��লি"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -715,6 +740,8 @@ msgid ""
"bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to be blocked "
"than its predecessor, obfs3 bridges."
msgstr ""
+"obfs4 à¦?র à¦?à§?রà§?যাফিà¦?à¦?িà¦?à§? à¦?লà§?মà§?লà§? দà§?à¦?ায় à¦?বà¦? à¦?নà§?à¦?ারনà§?à¦? সà§?à¦?à§?যানà§?র মাধà§?যমà§? সà§?নà§?সরà¦?à§?লি সà§?তà§?à¦?à§?লি সনà§?ধান থà§?à¦?à§? বাধা দà§?য়। obfs4 সà§?তà§?à¦?à§?লি পà§?রà§?বসà§?রà§?র, obfs3 সà§?তà§?র à¦?à§?য়à§? à¦?ম বà§?লà¦? হà¦?য়ার সমà§?à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ à¦?ম।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -733,6 +760,8 @@ msgid ""
"instead of using Tor. meek-azure makes it look like you are using a "
"Microsoft web site."
msgstr ""
+"নম�র ��রান�সপ�র����লি ��ি�� দ��� মন� হ���� �পনি Tor Browser ব�যবহার�র পরিবর�ত� ��ন� প�রধান �য়�ব সা�� ব�রা�� �র��ন। ম��-����র ��ি�� �মন দ��া���� য� �পনি ��ন� মা���র�সফ�� �য়�ব সা�� ব�যবহার �র��ন।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -750,6 +779,8 @@ msgid ""
"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
msgstr ""
+"স�ন�ফ�ল�� ফ�ল�যাশপ�র��সির �পর �ন�নতি। ��ি �য়�ব�র�ি�িসি-র মাধ�যম� �পনার ��র�যাফি� প�র�রণ �র�, পি���-��-পিয়ার প�র����ল বিল��-�ন �ন��ি পি�ি� সহ।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -764,7 +795,7 @@ msgstr "</table>"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING PLUGGABLE TRANSPORTS"
-msgstr ""
+msgstr "### প�লা�ল ��রান�সপ�র��স ব�যবহার �রা হ����"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -789,11 +820,13 @@ msgid ""
"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click "
"'Connect' to save your settings."
msgstr ""
+"��বার �পনি য� প�লা��বল ��রান�সপ�র�� ব�যবহার �রত� �ান তা �য়ন �রার পর�, �পনার"
+" স��ি�স স�র��ষণ �রত� 'স�য���ত �র�ন' ��লি� �র�ন।"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### WHICH TRANSPORT SHOULD I USE?"
-msgstr ""
+msgstr "### ��ন ��রান�সপ�র�� �মি ব�যবহার �রব?"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -801,6 +834,8 @@ msgid ""
"Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
"way, and their effectiveness depends on your individual circumstances."
msgstr ""
+"Tor Launcher à¦?র মà§?নà§?তà§? তালিà¦?াà¦à§?à¦?à§?ত পà§?রতিà¦?ি পরিবহন à¦?লাদাà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?াà¦? à¦?রà§? à¦?বà¦? তাদà§?র à¦?ারà§?যà¦?ারিতা à¦?পনার পà§?থà¦? পরিসà§?থিতিতà§? নিরà§?à¦à¦° à¦?রà§?।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -808,6 +843,8 @@ msgid ""
"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
" should try the different transports: obfs4, snowflake, and meek-azure."
msgstr ""
+"যদি à¦?পনি পà§?রথমবারà§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি à¦?বরà§?দà§?ধ সà¦?যà§?à¦?à¦?ি বিà¦?à§?নিত à¦?রার à¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রà¦?à§?ন, তবà§? à¦?পনাà¦?à§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন পরিবহনà¦?à§?লি à¦?à§?ষà§?à¦?া à¦?রা à¦?à¦?িত: obfs4, তà§?ষারফল à¦?বà¦? মà§?ন-à¦?à§?যাà¦?à§?রি।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
#: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -872,7 +909,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### GETTING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "### ব�রি� ঠি�ানা��লি দ��য়া"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -880,6 +917,8 @@ msgid ""
"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
"yourself. You have a few options:"
msgstr ""
+"ব�রি��র ঠি�ানা��লি সর�ব�ন�ন না হ�য়ায় �পনা�� স���লি নি��� �ন�র�ধ �রত� হব�। "
+"�পনার স�বল�প �ি�� স��য�� ���:"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -892,16 +931,17 @@ msgstr ""
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, or Riseup email address"
msgstr ""
+"* ���ি Gmail, বা Riseup �ম�ল ঠি�ানা থ��� bridges@xxxxxxxxxxxxxx �ম�ল �র�ন"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "* Use MOAT to fetch bridges from within Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser �র মধ�য� থ��� ব�রি� �নত� MOAT ব�যবহার �র�ন।"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### USING MOAT"
-msgstr ""
+msgstr "### MOAT ব�যবহার �রা হ����"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -922,6 +962,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.'"
msgstr ""
+"Tor Network স��ি�স ��ন�ড�ত�,'Tor is censored in my country.'নির�বা�ন �র�ন।"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -929,16 +970,18 @@ msgid ""
"Then, select 'Request a bridge from torproject.org' and click 'Request a "
"bridge...'"
msgstr ""
+"তারপর�, 'Request a bridge from torproject.org' থ��� ���ি ব�রি��র �ন�র�ধ "
+"�র�ন' নির�বা�ন �র�ন �ব� 'Request a bridge...' ��লি� �র�ন"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "Complete the CAPTCHA and click 'Submit'."
-msgstr ""
+msgstr "��যাপ�া সম�প�র�ণ �র�ন �ব� '�মা দিন' ��লি� �র�ন।"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES"
-msgstr ""
+msgstr "### ব�রি� ঠি�ানা প�রব�শ �রা হ����"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -946,6 +989,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
"src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/
#: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1026,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### THE URL BAR"
-msgstr ""
+msgstr "### ���র�ল বার"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1061,6 +1106,8 @@ msgid ""
"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
"src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-md-6\" align=\"right\" hspace=\"5\" "
+"src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1086,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### LOGGING IN OVER TOR"
-msgstr ""
+msgstr "### তর �র মাধ�যম� ল� �ন �রা হ����"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1154,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### CHANGING IDENTITIES AND CIRCUITS"
-msgstr ""
+msgstr "### পরি�য় �ব� সার��ি� পরিবর�তন �রা হ����"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1171,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### NEW IDENTITY"
-msgstr ""
+msgstr "##### নত�ন পরি�য়"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1197,11 +1244,13 @@ msgid ""
"To use this option, you just need to click on 'New Identity' in Tor "
"Browser's toolbar."
msgstr ""
+"�� বি�ল�প�ি ব�যবহার �রত�, �পনা�� ��বল Tor Browser �র সর���ামদণ�ড� 'নত�ন "
+"পরি�য়' � ��লি� �রত� হব�।"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### NEW TOR CIRCUIT FOR THIS SITE"
-msgstr ""
+msgstr "### �� সা���র �ন�য নত�ন �র সার��ি�"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/
#: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1227,7 +1276,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.title)
msgid "ONION SERVICES"
-msgstr ""
+msgstr "ONION পরিষ�বা��লি"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1284,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### HOW TO ACCESS AN ONION SERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "### à¦?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?নà§?লিপি পরিষà§?বা à¦?à§?রহণ à¦?রা যায়"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1307,7 +1356,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### TROUBLESHOOTING"
-msgstr ""
+msgstr "##### সমস�যা সমাধান"
#: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1407,7 +1456,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "স�র��ষার স��ি�স ��যা��স�স �রা হ����"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1415,6 +1464,8 @@ msgid ""
"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
"the Tor Browser URL bar."
msgstr ""
+"Tor Browser URL বার�র পাশ�র শিল�ড ���ন� ��লি� �র� স�র��ষা স��ি�স ��যা��স�স �রা যায়।\n"
+"Â "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1422,6 +1473,8 @@ msgid ""
"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
"Settings...' button in the shield menu."
msgstr ""
+"�পনার স�র��ষা স��ি�স দ��ত� � সমন�বয় �রত�, �াল ম�ন�ত� '�ন�নত স�র��ষা স��ি�স "
+"...' ব�তাম�ি ��লি� �র�ন।"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1429,11 +1482,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
"anim.gif\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### SECURITY LEVELS"
-msgstr ""
+msgstr "### স�র��ষা স�তরসম�হ"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1449,6 +1504,8 @@ msgid ""
"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
"Level."
msgstr ""
+"�পনি �পনার স�র��ষা স�তর�ি সাম���স�য �র� য� ��ন� সময় �� স��ি�স�ি �বার স��ষম "
+"�রত� পার�ন।"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1456,11 +1513,13 @@ msgid ""
"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
"safest.png\">"
msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Standard"
-msgstr ""
+msgstr "###### # স���যান�ডার�ড"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1471,7 +1530,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Safer"
-msgstr ""
+msgstr "####### নিরাপদ"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1491,7 +1550,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
msgid "###### Safest"
-msgstr ""
+msgstr "####### নিরাপদ"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1516,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
msgid "UPDATING"
-msgstr ""
+msgstr "�পড�� �রা হ����"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)
@@ -1550,7 +1609,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
msgid "### UPDATING TOR BROWSER AUTOMATICALLY"
-msgstr ""
+msgstr "##### Tor Browser সà§?বয়à¦?à¦?à§?রিয়à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পডà§?à¦? হà¦?à§?à¦?à§?"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1563,6 +1622,8 @@ msgid ""
"When you are prompted to update Tor Browser, click on hamburger menu (main "
"menu), then select â??Restart to update Tor browserâ??."
msgstr ""
+"য�ন �পনা�� Tor Browser �পড�� �রার �ন�র�ধ �ানান� হব�, hamburger menu (প�রধান "
+"মà§?নà§?) à¦?à§?লিà¦? à¦?রà§?ন, তারপরà§? â??Restart to update Tor browserâ?? নিরà§?বাà¦?ন à¦?রà§?ন।"
#: https//tb-manual.torproject.org/updating/
#: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits