[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit a474c65b75f14e482a3b467184be75903e49d517
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 28 09:20:20 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+fa.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index b20c7d4feb..3798c07976 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -2,7 +2,6 @@
# magnifico, 2019
# Arya Abidi <arya.abidi@xxxxxxxxx>, 2019
# A.Mehraban <Mehr.Ban@xxxxxxxxx>, 2019
-# Ali A D, 2019
# Emma Peel, 2019
# Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
@@ -2360,15 +2359,15 @@ msgid ""
"1. Plug in your removable media and format it. You *must* use macOS Extended"
" (Journaled) format."
msgstr ""
-"Û±. دستگاÙ? Ù?ابÙ? ØÙ?Ù? Ø®Ù?د را Ù?تصÙ? کردÙ? Ù? Ù?رÙ?ت Ú©Ù?Û?د. Ø´Ù?ا *باÛ?د* از Ù?رÙ?ت Extended"
-" (Journaled) سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? macOS استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
+"1. دستگاÙ? Ù?ابÙ? ØÙ?Ù? Ø®Ù?د را Ù?تصÙ? کردÙ? Ù? Ù?رÙ?ت Ú©Ù?Û?د. Ø´Ù?ا *باÛ?د* از Ù?رÙ?ت "
+"(Journaled) سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? macOS استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
msgid "3. Download the macOS `.dmg` file and save it directly to your media."
msgstr ""
-"Û³. Ù?اÛ?Ù? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? macOS با Ù?رÙ?ت '.dmg' را بارگÛ?رÛ? کردÙ? Ù? بÙ? صÙ?رت Ù?ستÙ?Û?Ù? در "
-"دستگاÙ? Ø®Ù?د ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د."
+"3. Ù?اÛ?Ù? با پسÙ?Ù?د 'dmg.' را براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? macOS بارگÛ?رÛ? کردÙ? Ù? بÙ? صÙ?رت "
+"Ù?ستÙ?Û?Ù? در دستگاÙ? Ø®Ù?د ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2376,7 +2375,7 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, click the `.dmg` file and begin the "
"installation process."
msgstr ""
-"Ûµ. Ù?Ù?تÛ? Ú©Ù? بارگÛ?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?دØ? بر رÙ?Û? Ù?اÛ?Ù? `.dmg` Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? Ù?راØÙ? Ù?صب "
+"5. Ù?Ù?تÛ? Ú©Ù? بارگÛ?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?دØ? بر رÙ?Û? Ù?اÛ?Ù? `dmg.` Ú©Ù?Û?Ú© کردÙ? Ù? Ù?راØÙ? Ù?صب "
"را کاÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
@@ -2384,8 +2383,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"3. Download the Linux `.tar.xz` file and save it directly to your media."
msgstr ""
-"Û³. Ù?اÛ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?کس '.tar.xz' را بارگÛ?رÛ? کردÙ? Ù? بÙ? صÙ?رت Ù?ستÙ?Û?Ù? در دستگاÙ? Ø®Ù?د "
-"ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د."
+"3. Ù?اÛ?Ù?Û? با پسÙ?Ù?د 'tar.xz.' را براÛ? سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?کس بارگÛ?رÛ? کردÙ? Ù? بÙ? صÙ?رت"
+" Ù?ستÙ?Û?Ù? در دستگاÙ? Ø®Ù?د ذخÛ?رÙ? Ú©Ù?Û?د."
#: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
#: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2393,7 +2392,7 @@ msgid ""
"5. When the download is complete, extract the archive onto the media as "
"well."
msgstr ""
-"Ûµ. Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? بارگÛ?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?دØ? Ù?اÛ?Ù? باÛ?گاÙ?Û? را Ù?Ù? بر رÙ?Û? دستگاÙ? Ø®Ù?د "
+"5. Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? بارگÛ?رÛ? بÙ? پاÛ?اÙ? رسÛ?دØ? Ù?اÛ?Ù? Ù?شردÙ? را Ù?Ù? بر رÙ?Û? دستگاÙ? Ø®Ù?د "
"استخراج Ú©Ù?Û?د."
#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
@@ -2403,11 +2402,11 @@ msgstr "بستÙ? بÙ?ر"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
-msgstr "ردÛ?ابÛ? Ø? Ù?ظارت Ù? ساÙ?سÙ?ر بÙ? صÙ?رت Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? گستردÙ? است."
+msgstr "ردÛ?ابÛ? Ø? Ù?ظارت Ù? ساÙ?سÙ?ر بÙ? صÙ?رت Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? جا گستردÙ? شدÙ? است."
#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr "با تÙ?ر اÛ?Ù?ترÙ?ت را پس بگÛ?رÛ?د"
+msgstr "با تÙ?رØ? اÛ?Ù?ترÙ?ت را پس بگÛ?رÛ?د!"
#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
msgid "DONATE NOW"
@@ -2415,7 +2414,7 @@ msgstr "اکÙ?Ù?Ù? اÙ?داء Ú©Ù?Û?د"
#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
-msgstr "اÙ?رÙ?ز Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د Ù? Ù?Ù?زÛ?Ù?ا با Ú©Ù?Ú© Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?ا Ù?Ù?راÙ?Û? Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
+msgstr "Ù?Ù?Û?Ù? اÙ?رÙ?ز Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?دØ? بÙ?Û?اد Ù?Ù?زÛ?Ù?ا با Ú©Ù?Ú© Ù?اÛ? Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?ا رشد Ø®Ù?اÙ?د کرد."
#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
@@ -2443,7 +2442,7 @@ msgid ""
"understanding."
msgstr ""
"گسترش Ù? Ù¾Û?شبرد ØÙ?Ù?Ù? بشر Ù? آزادÛ? Ù?اÛ? اÙ?ساÙ?Û?Ø? بÙ?سÛ?Ù?Ù? اÛ?جاد Ù? تÙ?سعÙ? Ù?Ù?اÙ?رÛ? Ù?اÛ?"
-" راÛ?گاÙ? Ù? Ù?تÙ? باز ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? در Ù?ضاÛ? Ù?جازÛ?Ø? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?اÙ?ØدÙ?د "
+" راÛ?گاÙ? Ù? Ù?تÙ? بازÙ? ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? در Ù?ضاÛ? Ù?جازÛ?Ø? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?اÙ?ØدÙ?د "
"براÛ? در دسترس بÙ?دÙ? Ù? استÙ?ادÙ? از Ø¢Ù? Ù?ا Ù? راÙ?Ù?Ù?اÛ?Û? بÙ? Ù?ردÙ? در جÙ?ت درک عÙ?Ù?Û? اÛ?Ù?"
" Ù?Ù?اÙ?رÛ? Ù?ا."
@@ -2559,12 +2558,12 @@ msgstr "Site.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40
#: templates/secure-connections.html:40
msgid "The site being visited."
-msgstr "اÛ?Ù? ساÛ?ت در ØاÙ? بازدÛ?د شدÙ? است."
+msgstr "Ù?ب ساÛ?تÛ? Ú©Ù? بازدÛ?د Ù?Û? Ø´Ù?د."
#: lego/templates/secure-connections.html:44
#: templates/secure-connections.html:44
msgid "user / pw"
-msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? / رÙ?ز"
+msgstr "user / pw"
#: lego/templates/secure-connections.html:47
#: templates/secure-connections.html:47
@@ -2574,38 +2573,40 @@ msgstr "Ù?اÙ? کاربرÛ? Ù? رÙ?ز عبÙ?ر استÙ?ادÙ? شدÙ? براÛ? ا
#: lego/templates/secure-connections.html:51
#: templates/secure-connections.html:51
msgid "data"
-msgstr "دادÙ?â??Ù?ا"
+msgstr "data"
#: lego/templates/secure-connections.html:54
#: templates/secure-connections.html:54
msgid "Data being transmitted."
-msgstr "اطÙ?اعات Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?د."
+msgstr "اطÙ?اعاتÛ? Ú©Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û? Ø´Ù?Ù?د."
#: lego/templates/secure-connections.html:58
#: templates/secure-connections.html:58
msgid "location"
-msgstr "Ù?کاÙ?"
+msgstr "location"
#: lego/templates/secure-connections.html:61
#: templates/secure-connections.html:61
msgid ""
"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
"address)."
-msgstr "از Ù?کاÙ? شبکÙ? کاÙ?Ù¾Û?Ù?تر براÛ? بازدÛ?د ساÛ?ت استÙ?ادÙ? شدÙ? (IP آدرس عÙ?Ù?Ù?Û?)."
+msgstr ""
+"Ù?کاÙ?Ù? شبکÙ? Û? راÛ?اÙ?Ù? اÛ? Ú©Ù?Ø? براÛ? بازدÛ?د Ù?ب ساÛ?ت استÙ?ادÙ? شدÙ? است (Ù?شاÙ?Û? IP "
+"عÙ?Ù?Ù?Û?)."
#: lego/templates/secure-connections.html:68
#: templates/secure-connections.html:68
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "Ù?رÚ?Ù? Û?ا تÙ?ر درØاÙ? استÙ?ادÙ? Ù?Û?ست."
+msgstr "Ù?شاÙ? دÙ?Ù?دÙ? اÛ?Ù? است Ú©Ù? Ø¢Û?ا از Tor استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د Û?ا Ø®Û?ر."
#: templates/layout.html:5
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr "از Ø®Ù?د در برابر ردÛ?ابÛ? Ù? Ù?ظارت دÙ?اع Ú©Ù?Û?د. ساÙ?سÙ?ر را دÙ?ر بزÙ?Û?د."
+msgstr "از Ø®Ù?د در برابر ردÛ?ابÛ? Ù? Ù?ظارت دÙ?اع Ú©Ù?Û?د. ساÙ?سÙ?ر را دÙ?ر بزÙ?Û?د!"
#: templates/layout.html:11
msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr "Ù?رÙ?رگر تÙ?ر | راÙ?Ù?Ù?اÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
+msgstr "پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر | راÙ?Ù?Ù?اÛ? کاربرÛ? Ù?رÙ?رگر تÙ?ر"
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits