[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 582a6d417eea2cef0421e498d25b2d66d243ea68
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Nov 8 23:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 10 ++++++++++
contents+es-AR.po | 24 +++++++++++++++++++++---
2 files changed, 31 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 99f5c80705..894c3e8f18 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2778,6 +2778,9 @@ msgid ""
"provider, etc) will see the IP address of the exit relay instead of the real"
" IP address of the Tor user."
msgstr ""
+"اÙ?خدÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?تصÙ? بÙ?ا عÙ?Ù?اء Tor (Ù?Ù?Ù?ع اÙ?Ù?Ù?ب Ø? خدÙ?Ø© اÙ?دردشة Ø? Ù?زÙ?د اÙ?برÙ?د "
+"اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø? Ø¥Ù?Ø®) سترÙ? عÙ?Ù?اÙ? IP اÙ?خاص بÙ?رØÙ? اÙ?خرÙ?ج بدÙ?اÙ? Ù?Ù? عÙ?Ù?اÙ? IP اÙ?ØÙ?Ù?Ù?Ù?"
+" Ù?Ù?ستخدÙ? Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2795,6 +2798,11 @@ msgid ""
"notice](https://www.dmca.com/Solutions/view.aspx?ID=712f28a5-93f2-467b-"
"ba92-3d58c8345a32&?ref=sol08a2)."
msgstr ""
+"عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ? Ø? إذا Ù?اÙ? Ø£Øد اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? بتÙ?زÙ?Ù? Ù?Ù?اد Ù?ØÙ?Ù?Ø© بØÙ?Ù?Ù? اÙ?طبع "
+"Ù?اÙ?Ù?شر أثÙ?اء استخداÙ? ترØÙ?Ù? اÙ?خرÙ?ج Ø? Ù?Ù?د تتÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?ت عاÙ?Ù? اÙ?تشغÙ?Ù? [إشعار Ù?اÙ?Ù?Ù? "
+"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?جدÙ?دة Ù?ØÙ?Ù?Ù? طبع Ù?Ù?شر اÙ?Ù?Ù?اد اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø©] "
+"(https://www.dmca.com/Solutions/view.aspxØ?ID=712f28a5-93f2-467b "
+"-ba92-3d58c8345a32 &Ø? ref = sol08a2)."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -2811,6 +2819,8 @@ msgid ""
"Generally, most complaints can be handled pretty easily through template "
"letters, which we'll discuss further in the legal considerations section."
msgstr ""
+"بشÙ?Ù? عاÙ? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تعاÙ?Ù? Ù?ع Ù?عظÙ? اÙ?Ø´Ù?اÙ?Ù? بسÙ?Ù?Ù?Ø© تاÙ?Ø© Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?رسائÙ? "
+"اÙ?Ù?Ù?Ù?ذجÙ?Ø© Ø? Ù?اÙ?تÙ? سÙ?Ù?اÙ?Ø´Ù?ا بÙ?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?صÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?سÙ? اÙ?اعتبارات اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©."
#: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
#: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index f1a29c64fe..97c2fb3aa9 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -10498,6 +10498,8 @@ msgid ""
"| [HostHatch](https://hosthatch.com) | AS42708 | Yes | Yes | No | - | "
"2016/05 |"
msgstr ""
+"| [HostHatch](https://hosthatch.com) | AS42708 | SÃ | SÃ | No | - | 2016/05 "
+"|"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10505,12 +10507,15 @@ msgid ""
"| TeliaSonera | - | Yes | Yes | ? | TeliaSonera is also big in Sweden and "
"deliver where other ISPs can't. | - |"
msgstr ""
+"| TeliaSonera | - | Sà | Sà | ? | TeliaSonera también es grande en Suecia, y"
+" cumplen con lo que prometen donde otros ISPs no pueden. | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"| [PRQ](http://prq.se/?p=dedicated&intl=1) | - | Yes | Yes | Yes | - | - |"
msgstr ""
+"| [PRQ](http://prq.se/?p=dedicated&intl=1) | - | SÃ | SÃ | SÃ | - | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10519,11 +10524,14 @@ msgid ""
"provided connectivity for ThePirateBay, OpenBitTorrent tracker et al. "
"Handles abuse according to \"Swedish praxis\". | - |"
msgstr ""
+"| [Portlane](http://www.portlane.com/) | - | SÃ | SÃ | SÃ | Previamente, "
+"proveyeron conectividad para ThePirateBay, el rastreador OpenBitTorrent y "
+"similares. Manejan el abuso de acuerdo a las \"prácticas suecas\". | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "### Suiza"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10536,11 +10544,19 @@ msgid ""
"[Cloudcom](https://cloudc.me), [AtomDrive](https://atomdrive.net). "
"Cryptocurrencies are accepted. | 12/04/2015 |"
msgstr ""
+"| [Solar Communications Gmbh](https://solarcom.ch/) | AS197988 | SÃ | SÃ | "
+"No | \"Permitimos la ubicación de enrutadores Tor, pero no lo hacemos con "
+"nodos de salida.\" Esto se aplica a todos sus socios, quienes en realidad "
+"venden los servicios de Solar al público, a saber: [Server & cloud](https"
+"://server-cloud.com), [CoinsHost](https://coinshost.com), "
+"[Incloudibly](https://incloudibly.net), [Cloudcom](https://cloudc.me), "
+"[AtomDrive](https://atomdrive.net). Las criptomonedas son aceptadas. | "
+"12/04/2015 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid "| [fsit](http://www.fsit.ch/) | - | Yes | Yes | Yes | - | 11/2015 |"
-msgstr ""
+msgstr "| [fsit](http://www.fsit.ch/) | - | SÃ | SÃ | SÃ | - | 11/2015 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -10548,11 +10564,13 @@ msgid ""
"| [Swiss Made Host](https://swissmade.host/en/) | - | No | No | No | \"Tor "
"is not welcome on our network.\" | 10/2020 |"
msgstr ""
+"| [Swiss Made Host](https://swissmade.host/en/) | - | No | No | No | \"Tor "
+"no es bienvenido en nuestra red.\" | 10/2020 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "### Eslovenia"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
#: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits