[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 8138825c5a9950390f61227e82959a9fec59048d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Nov 26 15:18:24 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+el.po | 21 ++++++++++++++++-----
1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 1d5a57de25..d0ec5fcbb6 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -371,6 +371,9 @@ msgid ""
"hard time determining whether or not those requests are coming from humans "
"or bots."
msgstr ""
+"Î?ι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? [Tor](../tor-tor-network-core-tor) καλοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?Ï?νά Ï?Ï?ον "
+"ÎλεγÏ?ο μÎÏ?Ï? CAPTCHAS λÏ?γÏ? Ï?Ï?ν Ï?ολλÏ?ν αιÏ?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?α Tor [relays](../relay) "
+"Ï?Ï?Ï?ε να διαÏ?Ï?Ï?θεί εάν Ï?Ï?οÎÏ?Ï?ονÏ?αι αÏ?Ï? ανθÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? ή μηÏ?ανÎÏ?."
#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/
#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling)
@@ -389,11 +392,14 @@ msgid ""
"software without errors, the given checksum and the checksum of your "
"downloaded file will be identical."
msgstr ""
+"Τα αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικά [hash](../hash) είναι οι αÏ?ιθμοί Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?άν κάναÏ?ε "
+"λήÏ?η λογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?α, Ï?ο αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ? δÏ?θηκε θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να"
+" Ï?Ï?μÏ?Ï?νεί με αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? κάναÏ?ε λήÏ?η."
#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term)
msgid "circuit"
-msgstr ""
+msgstr "κÏ?κλÏ?μα"
#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/
#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.definition)
@@ -411,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/client/
#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term)
msgid "client"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ελάÏ?ηÏ?"
#: https//support.torproject.org/glossary/client/
#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.definition)
@@ -420,6 +426,9 @@ msgid ""
"network, typically running on behalf of one user, that routes application "
"connections over a series of [relays](../relay)."
msgstr ""
+"ΣÏ?ο [Tor](../tor-tor-network-core-tor), ÎναÏ? Ï?ελάÏ?ηÏ? είναι ÎναÏ? ανÏ?αÏ?οκÏ?ιÏ?ήÏ?"
+" Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor, Ï?Ï?Ï?ικά λειÏ?οÏ?Ï?γεί αÏ?Ï? Îνα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, Ï?Ï?οÏ? δÏ?ομολογεί Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?νδÎÏ?ειÏ? Ï?οÏ? μÎÏ?α αÏ?Ï? μια Ï?ειÏ?ά [relays](../relay)."
#: https//support.torproject.org/glossary/compass/
#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term)
@@ -432,6 +441,8 @@ msgid ""
"Compass is a web application to learn about currently running [Tor "
"relays](../relay) in bulk."
msgstr ""
+"Το Compass είναι μια διαδικÏ?Ï?ακή εÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Tor "
+"[relays](../relay)."
#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/
#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term)
@@ -531,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term)
msgid "encryption"
-msgstr ""
+msgstr "κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/
#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.definition)
@@ -917,7 +928,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term)
msgid "middle relay"
-msgstr ""
+msgstr "ενδιάμεÏ?οÏ? αναμεÏ?αδÏ?Ï?ηÏ?"
#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/
#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.definition)
@@ -930,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)
msgid "network censorship"
-msgstr ""
+msgstr "λογοκÏ?ιÏ?ία δικÏ?Ï?οÏ?"
#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.definition)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits