[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit d41c92e77b914887b42e7d89e1478050d824084d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 8 19:20:43 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ga/ga.po | 16 ++++++++++++----
1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index edc1f57d5..b34a52952 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -65,6 +65,10 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
msgstr ""
+"De réir réamhshocraithe, nà choinnÃonn Brabhsálaà Tor aon stair bhrabhsála. "
+"BÃonn fianáin bailà ar feadh seisiúin amháin (go dtà go scoirfidh tú de Tor,"
+" nó go dtà go n-iarrfaidh tú <link xref=\"managing-identities#new-"
+"identity\">Aitheantas Nua</link>)."
#: about-tor-browser.page:50
msgid "How Tor works"
@@ -99,6 +103,10 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
+"LéirÃonn an pictiúr thuas úsáideoir ag brabhsáil suÃomhanna éagsúla thar "
+"Tor. Athsheachadáin i lÃonra Tor is ea na rÃomhairà uaine sa lár, agus "
+"léirÃonn na trà eochair na trà shraith chriptithe idir an úsáideoir agus "
+"gach athsheachadán."
#: bridges.page:6
msgid "Learn what bridges are and how to get them"
@@ -329,7 +337,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:7
msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Conas Brabhsálaà Tor a Ãoslódáil"
#: downloading.page:10
msgid "Downloading"
@@ -387,7 +395,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:57
msgid "To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "Chun GetTor a úsáid trà Twitter:"
#: downloading.page:62
msgid ""
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr "Suiteáil Satori ó Shiopa Chrome."
#: downloading.page:100
msgid "Select Satori from your browserâ??s Apps menu."
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh Satori sa roghchlár Apps i do bhrabhsálaÃ."
#: downloading.page:105
msgid ""
@@ -456,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: first-time.page:7
msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "An chéad uair a úsáideann tú Tor"
#: first-time.page:10
msgid "Running Tor Browser for the first time"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits