[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit d1b4c6311dfcea4d37263e05dcb8633f83f3f7fe
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Oct 9 12:15:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/is/LC_MESSAGES/messages.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++++---------
locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 7 ++---
2 files changed, 47 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
index 48e293eed..a5ddfc74c 100644
--- a/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/is/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -474,6 +474,8 @@ msgid ""
"Powering Digital Resistance or Open Observvatory of Network Interference "
"(OONI) T-Shirt"
msgstr ""
+"'Powering Digital Resistance' eða 'Open Observatory of Network Interference "
+"(OONI)' stuttermabolur"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:457
msgid "Heart of Internet Freedom T-Shirt"
@@ -579,21 +581,24 @@ msgstr "DEILDU TOR-VERKEFNINU"
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:79
msgid "Got Skills?"
-msgstr ""
+msgstr "Kanntu eitthvað sérstakt?"
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:85
msgid "The Tor network depends on volunteers."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-netið byggist á sjálfboðaliðum."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:91
msgid ""
"We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
"the word about our good work. Learn how you can help."
msgstr ""
+"Við þurfum fólk til að keyra endurvarpa, skrifa kóða, skipuleggja samstarfið"
+" og til að láta orð út ganga svo fólk heyri um allt það góða starf sem við "
+"vinnum. Skoðaðu hvaða möguleika þú hefur til að taka þátt."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "�g vil gerast sjálfboðaliði"
#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:34
msgid "Processing Donation - Tor"
@@ -670,6 +675,10 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
msgstr ""
+"Aðalframlag Tor-verkefnisins er <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor-"
+"vafrinn</a> (Tor Browser), sem gerir fólki kleift að vafra nafnlaust um "
+"netið."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73
msgid ""
@@ -685,7 +694,7 @@ msgstr "�au voru stofnuð árið 2006."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81
msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
-msgstr ""
+msgstr "Hverjir vinna fyrir Tor-verkefnið og hvað gera þeir?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85
msgid ""
@@ -699,6 +708,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The paid staff of the Tor Project is very small: about 20 people in total."
msgstr ""
+"� launaskrá Tor-verkefnisins eru mjög fáir: um það bil 20 manns à það heila."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:89
msgid ""
@@ -730,7 +740,7 @@ msgstr "Getur hver sem er notað Tor?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:110
msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it."
-msgstr ""
+msgstr "Já! Tor er frjálst og ókeypis og hver sem er má nota það að vild."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:112
msgid ""
@@ -739,6 +749,10 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
"class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
msgstr ""
+"Til að komast à gang, þarftu að <a class=\"hyperlinks\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">sækja Tor-vafrann</span></a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:114
msgid ""
@@ -750,10 +764,17 @@ msgid ""
"OS X</a> and <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
msgstr ""
+"Við erum með leiðbeiningar um hvernig hægt sé að sækja pakka fyrir <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows\">Windows</a>, <a"
+" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx\">Mac "
+"OS X</a> og <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux\">Linux</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:120
msgid "What kinds of people support Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Hverskonar fólk er að styðja við Tor?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:124
msgid "All kinds of people."
@@ -855,6 +876,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:177
msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
msgstr ""
+"Er það sem Tor gerir löglegt? Get ég lent à vandræðum fyrir að nota það?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:181
msgid ""
@@ -880,6 +902,8 @@ msgid ""
"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
" it."
msgstr ""
+"En það er ekki ólöglegt að nota Tor, og þú ættir ekki að lenda à vandræðum "
+"fyrir það."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:189
msgid ""
@@ -887,6 +911,9 @@ msgid ""
"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">EFF site</a>."
msgstr ""
+"�ú getur fundið meiri upplýsingar um lagalega stöðu Tor á <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">vefsvæði EFF</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:195
msgid ""
@@ -904,7 +931,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:205
msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvaðan koma peningarnir à Tor-verkefnið?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:209
msgid ""
@@ -947,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:227
msgid "The Tor Project spends about $2.5 million annually."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-verkefnið eyðir u.þ.b. 2,5 milljónum USD árlega."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:229
#, php-format
@@ -995,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:263
msgid "If I am not in the United States, can I still donate?"
-msgstr ""
+msgstr "Ef ég er ekki à BandarÃkjunum, get ég þá samt gefið fjárframlög?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:267
msgid "Yes, definitely."
@@ -1125,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:349
msgid "Is there a maximum donation?"
-msgstr ""
+msgstr "Er einhver hámarksupphæð á fjárframlögum?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:353
msgid ""
@@ -1299,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:457
msgid "What is your refund policy?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvernig er endurgreiðslum háttað?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:461
msgid ""
@@ -1351,7 +1378,7 @@ msgstr "Já"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:495
msgid "Does Tor Project accept matching donations?"
-msgstr ""
+msgstr "Samþykkir Tor-verkefnið jöfnun fjárframlaga?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:499
msgid ""
@@ -1359,6 +1386,9 @@ msgid ""
"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made "
"by their employees."
msgstr ""
+"Já! Mörg fyrirtæki --svo sem Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, "
+"Verizon, Red Hat, margir háskólar og fleiri-- munu jafna upp og gefa "
+"samsvarandi upphæð og starfsmenn þeirra gefa."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:501
msgid ""
@@ -1569,6 +1599,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:22
msgid "See if your employer offers employee gift matching"
msgstr ""
+"Skoðaðu hvort fyrirtækið þitt jafnar upp fjárframlög starfsmanna sinna"
#: tmp/cache_locale/08/08a9b06344a88c9ea01db4cdf9711c9cee305183a512ae0e8b7381dae8c6d798.php:52
msgid "Company"
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 0c269290b..cd22db773 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,20 +3,21 @@
# Tsuyoshi CHO <Tsuyoshi.CHO+transifex@xxxxxxxxx>, 2018
# Naofumi <naofum@xxxxxxxxx>, 2018
# Suguru Hirahara, 2018
+# Tokumei Nanashi, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Suguru Hirahara, 2018\n"
+"Last-Translator: Tokumei Nanashi, 2018\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:34
msgid "Tor Privacy Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Torã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ ã??ã?ªã?·ã?¼"
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:44
msgid "Donor privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "å¯?è´?è??ã??ã?©ã?¤ã??ã?·ã?¼ã??ã?ªã?·ã?¼"
#: tmp/cache_locale/fa/fadd8d2107638a3de94449a9eddfca4e8f010bb26f3f6a71e2d875cb910cc5f1.php:58
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits