[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit 4bd0a7f6f13b38984b03b37d041e6adf3731c520
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Oct 11 10:18:56 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+el.po | 12 ++++++++++++
 1 file changed, 12 insertions(+)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 52842fc08..06416b5cd 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid ""
 "Iâ??m having trouble using features on Facebook, Twitter, or some other "
 "website when Iâ??m using Tor Browser."
 msgstr ""
+"Î?νÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίζÏ? Ï?Ï?Ï?βλημα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Facebook, Ï?οÏ? Twitter ή κάÏ?οιαÏ? "
+"άλληÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ? Ï?ον Tor Browser."
 
 #: http//localhost/misc/misc-1/
 #: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1504,6 +1506,8 @@ msgid ""
 "If you see lines like these  in your Tor log, it means you are failing to "
 "connect to a SOCKS proxy."
 msgstr ""
+"Î?ν δείÏ?ε γÏ?αμμέÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο καÏ?αγÏ?αÏ?ήÏ? Tor, αÏ?Ï?Ï? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι δεν "
+"μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?ε ένα SOCKS proxy."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1512,6 +1516,10 @@ msgid ""
 "inform them that their CAPTCHAs are preventing users such as yourself from "
 "using their services."
 msgstr ""
+"Το καλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε να κάνεÏ?ε Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? είναι να "
+"εÏ?ικοινÏ?νήÏ?εÏ?ε με Ï?οÏ?Ï? καÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? και να Ï?οÏ?Ï? ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι "
+"Ï?α CAPTCHA Ï?οÏ?Ï? εμÏ?οδίζοÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?άÏ? να κάνοÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ιÏ?ν "
+"Ï?οÏ?Ï?."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1526,6 +1534,8 @@ msgstr "Î?Ï?Ï? ένα Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?ο DuckDuckGo."
 #: http//localhost/tbb/tbb-9/ (content/tbb/tbb-9/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I use Tor with a browser besides Tor Browser?"
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï? Ï?ο Tor με έναν άλλο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Ï?έÏ?α αÏ?Ï? Ï?ον Tor "
+"Browser;"
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1554,6 +1564,8 @@ msgid ""
 "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually "
 "notice any change in speed from other browsers."
 msgstr ""
+"ΩÏ?Ï?Ï?Ï?ο, ο Tor είναι Ï?ολÏ? Ï?ιο γÏ?ήγοÏ?οÏ? αÏ?Ï? Ï?αλιά και μÏ?οÏ?εί να μην "
+"Ï?αÏ?αÏ?ηÏ?ήÏ?εÏ?ε καμία αλλαγή Ï?Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? άλλοÏ?Ï? Ï?εÏ?ιηγηÏ?έÏ?."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits