[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
commit 41f4ec1405fe844678154e6b59e2a348edd97d5a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Oct 11 18:18:27 2018 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
cs/browserOnboarding.properties | 54 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 54 insertions(+)
diff --git a/cs/browserOnboarding.properties b/cs/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 000000000..b8e3eaefe
--- /dev/null
+++ b/cs/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=VÃtejte
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Jste pÅ?ipraveni.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=ProhlÞeÄ? Tor nabÃzà nejvyššà úroveÅ? soukromà a bezpeÄ?nosti pÅ?i prohlÞenà internetu. Ochránà vás pÅ?ed sledovánÃm i cenzurou. Rychlý průvodce vám ukáže, jak ho použÃvat.
+onboarding.tour-tor-welcome.button=ZaÄ?Ãt
+
+onboarding.tour-tor-privacy=SoukromÃ
+onboarding.tour-tor-privacy.title=OdežeÅ?te sledovacà a Å¡mÃrujÃcà prvky.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=ProhlÞeÄ? Tor izoluje cookies a smaže vaÅ¡i historii prohlÞenà hned po ukonÄ?enà relace. Tyto úpravy vám zajistà maximálnà mÃru soukromà a bezpeÄ?nosti. Pro informace o ochranÄ? pÅ?Ãmo sÃtà Tor klepnÄ?te na â??SÃÅ¥ Torâ??.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=PÅ?ejÃt na sÃÅ¥ Tor
+
+onboarding.tour-tor-network=SÃÅ¥ Tor
+onboarding.tour-tor-network.title=PoužÃvejte decentralizovanou sÃÅ¥.
+onboarding.tour-tor-network.description=ProhlÞeÄ? Tor se k internetu pÅ?ipojuje skrze sÃÅ¥ Tor sestavenou dÃky tisÃcům dobrovolnÃků po celém svÄ?tÄ?. Na rozdÃl od VPN nemá sÃÅ¥ Tor žádný centrálnà prvek, kterému musÃte do rukou svÄ?Å?it své soukromÃ.
+onboarding.tour-tor-network.button=Zobrazit okruhy
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Zobrazenà okruhů
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=PodÃvejte se na svou cestu.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Pro každou doménu, kterou navÅ¡tÃvÃte, je vytvoÅ?eno Å¡ifrované spojenà pÅ?es tÅ?i Tor relay různÄ? po svÄ?tÄ?. Žádná webová stránka nevÃ, odkud se k nà pÅ?ipojujete. Nové spojenà si můžete vyžádat klepnutÃm na â??Nový okruh pro tuto stránkuâ?? v zobrazenà okruhů.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Moje cesta
+
+onboarding.tour-tor-security=ZabezpeÄ?enÃ
+onboarding.tour-tor-security.title=UrÄ?ujte svůj prožitek.
+onboarding.tour-tor-security.description=K dispozici máte rozÅ¡ÃÅ?ená nastavenà pro dalÅ¡Ã zvýšenà zabezpeÄ?enÃ, napÅ?. blokovánà vÅ¡ech prvků, které mohou být potenciálnÄ? použity k útoku na váš poÄ?ÃtaÄ?. Pro zobrazenà různých možnostà a jejich fungovánà klepnÄ?te nÞe.
+onboarding.tour-tor-security.button=Zkontrolovat nastavenÃ
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Tipy
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=OÄ?ekávejte rozdÃly.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Váš prožitek z prohlÞenà se dÃky vÅ¡em bezpeÄ?nostnÃm funkcÃm Toru může liÅ¡it. Stránky mohou být pomalejÅ¡Ã a v závislosti na úrovni zabezpeÄ?enà nemusà nÄ?které prvky fungovat. Můžete být také dotazováni na důkaz, že jste opravdu lidé a ne roboti.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Ä?asto kladené otázky
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Služby Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Extra ochrana
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Služby Onion jsou stránky, které konÄ?à na .onion a poskytujà extra ochranu pro autory i návÅ¡tÄ?vnÃky, vÄ?etnÄ? pojistek proti cenzuÅ?e. UmožÅ?ujà každému poskytovat obsah a služby anonymnÄ?. Pro otevÅ?enà anonymnà onion stránky DuckDuckGo klepnÄ?te nÞe.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=NavÅ¡tÃvit Onion
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=DalÅ¡Ã
+onboarding.tor-circuit-display.done=Hotovo
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 ze 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 ze 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 ze 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Jak okruhy fungujÃ?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Okruhy jsou sestaveny z náhodnÄ? vybraných relay, poÄ?ÃtaÄ?ů rozmÃstÄ?ných po svÄ?tÄ? a nastavených pro pÅ?eposÃlánà toku v sÃti Tor. Okruhy vám zajiÅ¡Å¥ujà soukromà pÅ?i prohlÞenà a spojenà s onion službami.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Zobrazenà okruhů
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Tento diagram ukazuje relay, které tvoÅ?à okruh pro tuto stránku. Aby nebylo možné spojit vaÅ¡e aktivity na různých stránkách, pro každou je vytvoÅ?en okruh nový.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=PotÅ?ebujete nový okruh?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Pokud se vám nedaÅ?à k nÄ?jaké stránce pÅ?ipojit, nebo se stránka nenaÄ?Ãtá správnÄ?, můžete použÃt toto tlaÄ?Ãtko k obnovenà stránky skrze nový okruh.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits