[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties



commit ac7bd72791d20c3c72798fef446d02d74f5fbb8b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 12 05:48:00 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 cs/torbutton.properties | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
index 880846e2e..3cf86c1be 100644
--- a/cs/torbutton.properties
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -7,39 +7,39 @@ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznámá zemÄ?
 torbutton.circuit_display.guard = Guard
 torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
-torbutton.circuit_display.learn_more = ZjistÄ?te více
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ProhlížeÄ? Tor upravuje velikost vaÅ¡eho okna aby znesnadnil možnost vaÅ¡eho vysledování.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikni pro povolení Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikni pro zakázání Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor Vypnut
-torbutton.panel.label.enabled = Tor Zapnut
-extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = TorButton poskytuje tlaÄ?ítko konfigurace nastavení Tor a rychle a jednoduÅ¡e vymaže soukromé údaje o prohlížení.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Zjistit více
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ProhlížeÄ? Tor upravuje velikost vaÅ¡eho okna, aby znesnadnil možnost vaÅ¡eho vysledování.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = KlepnÄ?te pro zapnutí Toru
+torbutton.panel.tooltip.enabled = KlepnÄ?te pro vypnutí Toru
+torbutton.panel.label.disabled = Tor vypnut
+torbutton.panel.label.enabled = Tor zapnut
+extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = TorButton je tlaÄ?ítko pro nastavení Toru a rychlé a jednoduché smazání soukromých údajů o vaÅ¡em prohlížení.
 torbutton.popup.external.title = Stáhnout externí soubor?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser nemůže zobrazit tento soubor. Budete ho muset otevÅ?ít v jiné aplikaci.\n\n
+torbutton.popup.external.app = ProhlížeÄ? Tor nemůže zobrazit tento soubor. Budete ho muset otevÅ?ít v jiné aplikaci.\n\n
 torbutton.popup.external.note = NÄ?které typy souborů mohou způsobit, že se aplikace pÅ?ipojí k internetu bez použití Toru.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpeÄ?í, mÄ?li byste otevírat stažené soubory pouze v režimu offline, nebo použijte Tor Živé CD, jako je Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor.
+torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpeÄ?í, otevírejte stažené soubory pouze v režimu offline, nebo použijte Tor Live CD, napÅ?. Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
 torbutton.popup.cancel = Zrušit
-torbutton.popup.dontask = Od teÄ? stahovat soubory automaticky.
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nemůže bezpeÄ?nÄ? poskytnout novou identitu. Nemá pÅ?ístup k pÅ?ístupovému portu Tor.\n\nMáte spuÅ¡tÄ?n Tor Browser Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = BezpeÄ?nostní nastavení
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton.
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete jej nyní vypnout.\n\nRozhodli jsme se pto tuto zmÄ?nu protože není bezpeÄ?né používat Torbutton v prohlížeÄ?i který je zárovÄ?n využíván pro prohlížení mimo síť Tor. Kvůli tomu se vyskytovalo pÅ?íliÅ¡ mnoho chyb které jsme nemohli opravit jinak.\n\nPokud chcete pokraÄ?ovat ve využívání Firefoxu normálnÄ?, mÄ?li by jste si nainstalovat Tor Browser Bundle. Privátní nastavení Tro prohlížeÄ?e jsou také nadÅ?azeny tÄ?m Firefoxu, dokonce i když je Firefox využíván s Torbuttonem. \n\nK odstranÄ?ní Torbuttonu, jdÄ?te do Nástroje-> Addony-> RozšíÅ?ení-> a poté kliknÄ?te na tlaÄ?ítko Odstranit vedle Torbuttonu.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá Torbutton informace!\n\nTorbutton je nyní stále aktivní.\n\nKliknÄ?te na Torbutton pro více informací.\n
+torbutton.popup.dontask = Od teÄ? stahovat soubory automaticky
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpeÄ?nÄ? poskytnout novou identitu, protože nemá pÅ?ístup ke controlnímu portu Tor.\n\nMáte spuÅ¡tÄ?n Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Nastavení zabezpeÄ?ení
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete jej nyní vypnout.\n\nPro tuto zmÄ?nu jsme se rozhodli kvůli bezpeÄ?nosti používvání Torbutton v prohlížeÄ?i. který je zároveÅ? využíván pro prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k pÅ?íliÅ¡ mnoha chybám, které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox bÄ?žným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí prohlížeÄ?e Tor jsou nadÅ?azeny tÄ?m ve Firefoxu, dokonce i když Firefox používáte spoleÄ?nÄ? s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v Nástroje > DoplÅ?ky > RozšíÅ?ení a klepnutím na tlaÄ?ítko Odebrat.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je nyní stále aktivní.\n\nPro více informací klepnÄ?te na Torbutton.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Pluginy jako Flash mohou naruÅ¡it vaÅ¡e soukromí a vaÅ¡i anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a způsobit odhalení vaÅ¡eho umístÄ?ní a IP adresu.\n\nJste si jistý že chcete povolit pluginy?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se mÄ? neptat
+torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je tÅ?eba Flash, mohou naruÅ¡it vaÅ¡e soukromí a anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a vyzradit vaÅ¡e umístÄ?ní a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly povolit?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se neptat
 torbutton.popup.confirm_newnym = ProhlížeÄ? Tor zavÅ?e vÅ¡echna okna a panely. VÅ¡echny relace budou ztraceny.\nOpravdu chcete restartovat prohlížeÄ? Tor pro resetování vaší identity?\n
 
 torbutton.maximize_warning = Maximalizováním prohlížeÄ?e Tor dovolí webovým stránkám zjistit velikost a vaÅ¡eho monitoru a použít tuto informaci k vaÅ¡emu sledování. DoporuÄ?ujeme ponechat okno prohlížeÄ?e Tor v pÅ?ednastavené velikosti.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Tato stránka(%S) se pokusila extrahovat HTML5 canvas image data, která mohou být použita k unikátní identifikaci vaÅ¡eho poÄ?ítaÄ?e.\n\nMá Tor Browser povolit této stránce extrahovat HTML5 canvas image data?
+canvas.siteprompt=Server %S se pokusil získat obrazová data HTML5 canvasu, která mohou být použita pro unikátní identifikaci vaÅ¡eho poÄ?ítaÄ?e.\n\nChcete serveru povolit získání obrazových dat HTML5 canvasu?
 canvas.notNow=Nyní ne
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Povolit v budoucnu
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nikdy pro tuto stránku (doporuÄ?eno)
+canvas.allowAccessKey=P
+canvas.never=Nikdy na tomto serveru (doporuÄ?eno)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
@@ -47,7 +47,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
 profileProblemTitle=%S Profilový problém
 profileReadOnly=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro Ä?tení. Zkopírujte ji prosím na jiné místo.
 profileReadOnlyMac=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro Ä?tení. Zkopírujte ji prosím na plochu nebo do složky s aplikacemi.
-profileAccessDenied=%S nemá oprávnÄ?ní k pÅ?ístupu k profilu. ZmÄ?Å?te prosím oprávnÄ?ní vaÅ¡eho souborového systému a zkuste to znovu.
+profileAccessDenied=%S nemá oprávnÄ?ní k pÅ?ístupu k profilu. Upravte prosím oprávnÄ?ní vaÅ¡eho souborového systému a zkuste to znovu.
 profileMigrationFailed=Migrace vaÅ¡eho stávajícího profilu se nezdaÅ?ila.\nBude použito nové nastavení.
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits