[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties
commit ac7bd72791d20c3c72798fef446d02d74f5fbb8b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 12 05:48:00 2018 +0000
Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
cs/torbutton.properties | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
index 880846e2e..3cf86c1be 100644
--- a/cs/torbutton.properties
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -7,39 +7,39 @@ torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznámá zemÄ?
torbutton.circuit_display.guard = Guard
torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
-torbutton.circuit_display.learn_more = ZjistÄ?te vÃce
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ProhlÞeÄ? Tor upravuje velikost vaÅ¡eho okna aby znesnadnil možnost vaÅ¡eho vysledovánÃ.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Klikni pro povolenà Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Klikni pro zakázánà Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor Vypnut
-torbutton.panel.label.enabled = Tor Zapnut
-extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = TorButton poskytuje tlaÄ?Ãtko konfigurace nastavenà Tor a rychle a jednoduÅ¡e vymaže soukromé údaje o prohlÞenÃ.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Zjistit vÃce
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ProhlÞeÄ? Tor upravuje velikost vaÅ¡eho okna, aby znesnadnil možnost vaÅ¡eho vysledovánÃ.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = KlepnÄ?te pro zapnutà Toru
+torbutton.panel.tooltip.enabled = KlepnÄ?te pro vypnutà Toru
+torbutton.panel.label.disabled = Tor vypnut
+torbutton.panel.label.enabled = Tor zapnut
+extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = TorButton je tlaÄ?Ãtko pro nastavenà Toru a rychlé a jednoduché smazánà soukromých údajů o vaÅ¡em prohlÞenÃ.
torbutton.popup.external.title = Stáhnout externà soubor?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser nemůže zobrazit tento soubor. Budete ho muset otevÅ?Ãt v jiné aplikaci.\n\n
+torbutton.popup.external.app = ProhlÞeÄ? Tor nemůže zobrazit tento soubor. Budete ho muset otevÅ?Ãt v jiné aplikaci.\n\n
torbutton.popup.external.note = NÄ?které typy souborů mohou způsobit, že se aplikace pÅ?ipojà k internetu bez použità Toru.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpeÄ?Ã, mÄ?li byste otevÃrat stažené soubory pouze v režimu offline, nebo použijte Tor Živé CD, jako je Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor.
+torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpeÄ?Ã, otevÃrejte stažené soubory pouze v režimu offline, nebo použijte Tor Live CD, napÅ?. Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
torbutton.popup.cancel = Zrušit
-torbutton.popup.dontask = Od teÄ? stahovat soubory automaticky.
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nemůže bezpeÄ?nÄ? poskytnout novou identitu. Nemá pÅ?Ãstup k pÅ?Ãstupovému portu Tor.\n\nMáte spuÅ¡tÄ?n Tor Browser Bundle?
-torbutton.security_settings.menu.title = BezpeÄ?nostnà nastavenÃ
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton.
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nynà pracuje jinak: nemůžete jej nynà vypnout.\n\nRozhodli jsme se pto tuto zmÄ?nu protože nenà bezpeÄ?né použÃvat Torbutton v prohlÞeÄ?i který je zárovÄ?n využÃván pro prohlÞenà mimo sÃÅ¥ Tor. Kvůli tomu se vyskytovalo pÅ?ÃliÅ¡ mnoho chyb které jsme nemohli opravit jinak.\n\nPokud chcete pokraÄ?ovat ve využÃvánà Firefoxu normálnÄ?, mÄ?li by jste si nainstalovat Tor Browser Bundle. Privátnà nastavenà Tro prohlÞeÄ?e jsou také nadÅ?azeny tÄ?m Firefoxu, dokonce i když je Firefox využÃván s Torbuttonem. \n\nK odstranÄ?nà Torbuttonu, jdÄ?te do Nástroje-> Addony-> RozÅ¡ÃÅ?enÃ-> a poté kliknÄ?te na tlaÄ?Ãtko Odstranit vedle Torbuttonu.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá Torbutton informace!\n\nTorbutton je nynà stále aktivnÃ.\n\nKliknÄ?te na Torbutton pro vÃce informacÃ.\n
+torbutton.popup.dontask = Od teÄ? stahovat soubory automaticky
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpeÄ?nÄ? poskytnout novou identitu, protože nemá pÅ?Ãstup ke controlnÃmu portu Tor.\n\nMáte spuÅ¡tÄ?n Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Nastavenà zabezpeÄ?enÃ
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nynà pracuje jinak: nemůžete jej nynà vypnout.\n\nPro tuto zmÄ?nu jsme se rozhodli kvůli bezpeÄ?nosti použÃvvánà Torbutton v prohlÞeÄ?i. který je zároveÅ? využÃván pro prohlÞenà mimo sÃÅ¥ Tor. Docházelo kvůli tomu k pÅ?ÃliÅ¡ mnoha chybám, které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále použÃvat Firefox bÄ?žným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavenà soukromà prohlÞeÄ?e Tor jsou nadÅ?azeny tÄ?m ve Firefoxu, dokonce i když Firefox použÃváte spoleÄ?nÄ? s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v Nástroje > DoplÅ?ky > RozÅ¡ÃÅ?enà a klepnutÃm na tlaÄ?Ãtko Odebrat.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je nynà stále aktivnÃ.\n\nPro vÃce informacà klepnÄ?te na Torbutton.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Pluginy jako Flash mohou naruÅ¡it vaÅ¡e soukromà a vaÅ¡i anonymitu.\n\nTaké mohou obejÃt Tor a způsobit odhalenà vaÅ¡eho umÃstÄ?nà a IP adresu.\n\nJste si jistý že chcete povolit pluginy?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se mÄ? neptat
+torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je tÅ?eba Flash, mohou naruÅ¡it vaÅ¡e soukromà a anonymitu.\n\nTaké mohou obejÃt Tor a vyzradit vaÅ¡e umÃstÄ?nà a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly povolit?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se neptat
torbutton.popup.confirm_newnym = ProhlÞeÄ? Tor zavÅ?e vÅ¡echna okna a panely. VÅ¡echny relace budou ztraceny.\nOpravdu chcete restartovat prohlÞeÄ? Tor pro resetovánà vaÅ¡Ã identity?\n
torbutton.maximize_warning = MaximalizovánÃm prohlÞeÄ?e Tor dovolà webovým stránkám zjistit velikost a vaÅ¡eho monitoru a použÃt tuto informaci k vaÅ¡emu sledovánÃ. DoporuÄ?ujeme ponechat okno prohlÞeÄ?e Tor v pÅ?ednastavené velikosti.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Tato stránka(%S) se pokusila extrahovat HTML5 canvas image data, která mohou být použita k unikátnà identifikaci vaÅ¡eho poÄ?ÃtaÄ?e.\n\nMá Tor Browser povolit této stránce extrahovat HTML5 canvas image data?
+canvas.siteprompt=Server %S se pokusil zÃskat obrazová data HTML5 canvasu, která mohou být použita pro unikátnà identifikaci vaÅ¡eho poÄ?ÃtaÄ?e.\n\nChcete serveru povolit zÃskánà obrazových dat HTML5 canvasu?
canvas.notNow=Nynà ne
canvas.notNowAccessKey=N
canvas.allow=Povolit v budoucnu
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Nikdy pro tuto stránku (doporuÄ?eno)
+canvas.allowAccessKey=P
+canvas.never=Nikdy na tomto serveru (doporuÄ?eno)
canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
@@ -47,7 +47,7 @@ canvas.neverAccessKey=e
profileProblemTitle=%S Profilový problém
profileReadOnly=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro Ä?tenÃ. ZkopÃrujte ji prosÃm na jiné mÃsto.
profileReadOnlyMac=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro Ä?tenÃ. ZkopÃrujte ji prosÃm na plochu nebo do složky s aplikacemi.
-profileAccessDenied=%S nemá oprávnÄ?nà k pÅ?Ãstupu k profilu. ZmÄ?Å?te prosÃm oprávnÄ?nà vaÅ¡eho souborového systému a zkuste to znovu.
+profileAccessDenied=%S nemá oprávnÄ?nà k pÅ?Ãstupu k profilu. Upravte prosÃm oprávnÄ?nà vaÅ¡eho souborového systému a zkuste to znovu.
profileMigrationFailed=Migrace vaÅ¡eho stávajÃcÃho profilu se nezdaÅ?ila.\nBude použito nové nastavenÃ.
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits