[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed



commit 7eed3af6f178a781955b937a009af99c568d3c74
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 12 06:17:57 2018 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 cs/torbutton.properties | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 55 insertions(+)

diff --git a/cs/torbutton.properties b/cs/torbutton.properties
new file mode 100644
index 000000000..7844592e7
--- /dev/null
+++ b/cs/torbutton.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+torbutton.circuit_display.internet = Internet
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Neznámá IP adresa
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion stránka
+torbutton.circuit_display.this_browser = ProhlížeÄ? Tor
+torbutton.circuit_display.relay = Uzel
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Neznámá zemÄ?
+torbutton.circuit_display.guard = Ochrana
+torbutton.circuit_display.guard_note = Váš uzel typu Ochrana se nemusí zmÄ?nit.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Zjistit více
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = ProhlížeÄ? Tor upravuje velikost vaÅ¡eho okna, aby znesnadnil možnost vaÅ¡eho vysledování.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = KlepnÄ?te pro zapnutí Toru
+torbutton.panel.tooltip.enabled = KlepnÄ?te pro vypnutí Toru
+torbutton.panel.label.disabled = Tor vypnut
+torbutton.panel.label.enabled = Tor zapnut
+extensions.torbutton@xxxxxxxxxxxxxx.description = TorButton je tlaÄ?ítko pro nastavení Toru a rychlé a jednoduché smazání soukromých údajů o vaÅ¡em prohlížení.
+torbutton.popup.external.title = Stáhnout externí soubor?
+torbutton.popup.external.app = ProhlížeÄ? Tor nemůže zobrazit tento soubor. Budete ho muset otevÅ?ít v jiné aplikaci.\n\n
+torbutton.popup.external.note = NÄ?které typy souborů mohou způsobit, že se aplikace pÅ?ipojí k internetu bez použití Toru.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Chcete-li být v bezpeÄ?í, otevírejte stažené soubory pouze v režimu offline, nebo použijte Tor Live CD, napÅ?. Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Stáhnout soubor
+torbutton.popup.cancel = Zrušit
+torbutton.popup.dontask = Od teÄ? stahovat soubory automaticky
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton vám nemůže bezpeÄ?nÄ? poskytnout novou identitu, protože nemá pÅ?ístup ke controlnímu portu Tor.\n\nMáte spuÅ¡tÄ?n Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Nastavení zabezpeÄ?ení
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Důležitá zpráva Torbutton
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton nyní pracuje jinak: nemůžete jej nyní vypnout.\n\nPro tuto zmÄ?nu jsme se rozhodli kvůli bezpeÄ?nosti používvání Torbutton v prohlížeÄ?i. který je zároveÅ? využíván pro prohlížení mimo síť Tor. Docházelo kvůli tomu k pÅ?íliÅ¡ mnoha chybám, které jsme nemohli jinak opravit.\n\nPokud chcete dále používat Firefox bÄ?žným způsobem, nainstalujte si Tor Browser Bundle. Nastavení soukromí prohlížeÄ?e Tor jsou nadÅ?azeny tÄ?m ve Firefoxu, dokonce i když Firefox používáte spoleÄ?nÄ? s Torbutton. \n\nTorbutton můžete odstranit v Nástroje > DoplÅ?ky > RozšíÅ?ení a klepnutím na tlaÄ?ítko Odebrat.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Důležitá informace!\n\nTorbutton je nyní stále aktivní.\n\nPro více informací klepnÄ?te na Torbutton.
+
+torbutton.popup.confirm_plugins = Zásuvné moduly, jako je tÅ?eba Flash, mohou naruÅ¡it vaÅ¡e soukromí a anonymitu.\n\nTaké mohou obejít Tor a vyzradit vaÅ¡e umístÄ?ní a IP adresu.\n\nOpravdu chcete zásuvné moduly povolit?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Znovu se neptat
+torbutton.popup.confirm_newnym = ProhlížeÄ? Tor zavÅ?e vÅ¡echna okna a panely. VÅ¡echny relace budou ztraceny.\nOpravdu chcete restartovat prohlížeÄ? Tor pro resetování vaší identity?\n
+
+torbutton.maximize_warning = Maximalizováním prohlížeÄ?e Tor dovolí webovým stránkám zjistit velikost a vaÅ¡eho monitoru a použít tuto informaci k vaÅ¡emu sledování. DoporuÄ?ujeme ponechat okno prohlížeÄ?e Tor v pÅ?ednastavené velikosti.
+
+# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
+canvas.siteprompt=Server %S se pokusil získat obrazová data HTML5 canvasu, která mohou být použita pro unikátní identifikaci vaÅ¡eho poÄ?ítaÄ?e.\n\nChcete serveru povolit získání obrazových dat HTML5 canvasu?
+canvas.notNow=Nyní ne
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Povolit v budoucnu
+canvas.allowAccessKey=P
+canvas.never=Nikdy na tomto serveru (doporuÄ?eno)
+canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S Profilový problém
+profileReadOnly=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro Ä?tení. Zkopírujte ji prosím na jiné místo.
+profileReadOnlyMac=Aplikaci %S nelze spustit ze souborového systému pouze pro Ä?tení. Zkopírujte ji prosím na plochu nebo do složky s aplikacemi.
+profileAccessDenied=%S nemá oprávnÄ?ní k pÅ?ístupu k profilu. Upravte prosím oprávnÄ?ní vaÅ¡eho souborového systému a zkuste to znovu.
+profileMigrationFailed=Migrace vaÅ¡eho stávajícího profilu se nezdaÅ?ila.\nBude použito nové nastavení.
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Å ifrované spojení (Onion služba, %1$S, %2$S bitové klíÄ?e, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Šifrované spojení (Onion služba)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits