[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit 4b767d0dffcd1adf3927248d26686f4c69f3f17a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 12 08:45:19 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 26 ++++++++++++++++++++------
1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index cc987e9b0..0dd595fcc 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -655,18 +655,21 @@ msgid ""
"We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
"the word about our good work. Learn how you can help."
msgstr ""
+"Wir brauchen Menschen, die Relays betreiben, Code schreiben, die Community "
+"organisieren und unser gute Arbeit weiterverbreiten. Finde heraus, wie du "
+"helfen kannst."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:99
msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Ich will helfen"
#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:34
msgid "Processing Donation - Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Spende wird verarbeitet - Tor"
#: tmp/cache_locale/92/9248b30ecfc0bb3509fc7e1db98f98ec86e72399ad551da3d5abe54c7cd987af.php:44
msgid "Processing Donation. Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Spende wird verarbeitet. Bitte warten..."
#: tmp/cache_locale/2d/2d5f07aeb16acd7bb0a8dd355b13f59678a1f0ba6ea2b3d9dec8d2b5dcfbfde5.php:24
msgid ""
@@ -710,10 +713,14 @@ msgid ""
"inquiries, or <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> with "
"donor-specific questions."
msgstr ""
+"Wenn deine Frage unten nicht beantwortet ist, schreibe uns eine E-Mail an "
+"<span class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> für allgemeine "
+"Anfragen oder an <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> für "
+"Fragen rund um das Spenden."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:65
msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
-msgstr ""
+msgstr "Was ist das Tor Projekt und was macht es?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:69
msgid ""
@@ -722,6 +729,10 @@ msgid ""
"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
"scientific and popular understanding."
msgstr ""
+"Die Mission des Tor Projekts ist Menschenrechte und Freiheiten durch die "
+"Entwicklung und Verbreitung von Open Source Anonymitäts- und Privatsphäre-"
+"Technologien zu fördern, ihre ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und"
+" ihr Verständnis in Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrö�ern."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:71
msgid ""
@@ -729,6 +740,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously."
msgstr ""
+"Der zentrale Bestandteil des Tor Projekts ist der<a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\">Tor "
+"Browser</a>, welcher es ermöglicht sich anonym im Internet zu bewegen."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:73
msgid ""
@@ -738,11 +752,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:75
msgid "It was founded in 2006."
-msgstr ""
+msgstr "Es wurde 2006 gegründet."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:81
msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?"
-msgstr ""
+msgstr "Wer arbeitet für das Tor Projekt und was machen sie?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:85
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits