[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
commit 6abdbeb869f27cdb0a5d7e734f84d03d7da86539
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Oct 21 22:45:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 37 ++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 24 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 3669bae821..37313b4934 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"un exemplaire de lâ??inscription officielle et des renseignements financiers "
"peut être obtenu de la division des services aux consommateurs en appelant "
"le numéro sans frais, à lâ??intérieur de lâ??Ã?tat, 1-800-435-7352 (800-HELP-FLA)"
-" ou en visitant www.FloridaConsumerHelp.com."
+" ou en visitant www.FloridaConsumerHelp.com (site Web en anglais)."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:87
msgid ""
@@ -2597,8 +2597,8 @@ msgid ""
"170(c) of the Internal Revenue Code of 1986, 26 U.S.C. ¤170(c)."
msgstr ""
"Les contributions pourraient être déductibles du revenu imposable en vertu "
-"des dispositions du paragraphe 170(c) du Code interne états-unien des "
-"revenus de 1986, 26 U.S.C. ¤170(c)."
+"des dispositions du paragraphe 170(c) du Code interne étatsunien des revenus"
+" de 1986, 26 U.S.C. ¤170(c)."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:111
msgid "New Jersey"
@@ -2621,7 +2621,8 @@ msgstr ""
"procureur général de lâ??Ã?tat du New Jersey en appelant le +1-973-504-6215, et"
" sont accessibles sur Internet à lâ??adresse <a "
"href=\"https://www.state.nj.us/lps/ca/charfrm.htm\" target=\"_blank\" "
-"class=\"hyperlinks links\">www.state.nj.us/lps/ca/charfrm.htm</a>."
+"class=\"hyperlinks links\">www.state.nj.us/lps/ca/charfrm.htm</a> (site Web "
+"en anglais)."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:115
msgid "Registration with the attorney general does not imply endorsement."
@@ -2640,9 +2641,9 @@ msgid ""
"links\">www.charitiesnys.com</a>."
msgstr ""
"Sur demande à : : Attorney General's Charities Bureau, 28 Liberty Street, "
-"New York, NY 10005, Ã?.-U., 1-212-416-8686 or <a "
+"New York, NY 10005, �tats-Unis, 1-212-416-8686 ou <a "
"href=\"https://www.charitiesnys.com\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks "
-"links\">www.charitiesnys.com</a>."
+"links\">www.charitiesnys.com</a>(site Web en anglais)."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:125
msgid "North Carolina"
@@ -2654,7 +2655,7 @@ msgid ""
"available from the State Solicitation Licensing Branch at 1-919-814-5400."
msgstr ""
"Des données financières sur cet organisme et un exemplaire de sa licence "
-"peuvent être obtenus auprès du State Solicitation Licensing Branch au "
+"peuvent être obtenus auprès du State Solicitation Licensing Branch au "
"1-919-814-5400."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:129
@@ -2684,8 +2685,9 @@ msgid ""
"From the State Office of Consumer Affairs in the Department of Agriculture "
"and Consumer Affairs, P.O. Box 1163, Richmond, VA 23218."
msgstr ""
-"De : State Office of Consumer Affairs in the Department of Agriculture and "
-"Consumer Affairs, P.O. Box 1163, Richmond, VA 23218, Ã?.-U."
+"Auprès de : State Office of Consumer Affairs in the Department of "
+"Agriculture and Consumer Affairs, P.O. Box 1163, Richmond, VA 23218, �tats-"
+"Unis"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:145
msgid "Washington"
@@ -2699,7 +2701,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Auprès du Secrétariat dâ??Ã?tat au 1-800-332-4483 ou <a "
"href=\"http://www.sos.wa.gov/charities\" target=\"_blank\" "
-"class=\"hyperlinks links\">http://www.sos.wa.gov/charities/</a>"
+"class=\"hyperlinks links\">http://www.sos.wa.gov/charities/</a> (site Web en"
+" anglais)."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:151
msgid "West Virginia"
@@ -2713,7 +2716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les résidents de Virginie-Occidentale peuvent obtenir un résumé de "
"lâ??inscription et les données financières du Secrétariat dâ??Ã?tat à lâ??adresse :"
-" Secretary of State, State Capitol, Charleston, WV 25305, Ã?.-U."
+" Secretary of State, State Capitol, Charleston, WV 25305, �tats-Unis"
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:157
msgid "Wisconsin"
@@ -2734,7 +2737,7 @@ msgid ""
"Registration with a state agency does not constitute or imply endorsement, "
"approval or recommendation by that state."
msgstr ""
-"Lâ??inscription auprès dâ??un organisme de lâ??état ne constitue ou nâ??implique ni "
+"Lâ??inscription auprès dâ??un organisme de lâ??Ã?tat ne constitue ou nâ??implique ni "
"approbation ni recommandation par cet Ã?tat."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:167
@@ -2747,10 +2750,18 @@ msgid ""
"paper/\" target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">charitable state "
"registrations</a>."
msgstr ""
+"Plus de précisions sur le <a href=\"http://www.labyrinthinc.com/charity-"
+"resources/nonprofit-regulations/fundraising-disclosure-statements/\" "
+"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">langage utilisé dans les "
+"déclarations des �tats</a> et les <a href=\"http://www.labyrinthinc.com"
+"/charity-resources/annual-charitable-state-registrations/charity-"
+"solicitation-registration-white-paper/\" target=\"_blank\" "
+"class=\"hyperlinks links\">inscriptions auprès des �tats à des fins de "
+"bienfaisance</a> (sites Web en anglais)."
#: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:175
msgid "Back to Donate FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Retour vers la FAQ sur les dons"
#: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:68
msgid "Thank you for your support of the Tor Project."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits