[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 936c423d2b7b839776908f2884a9e0c4f49e57e0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 15 13:16:02 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
el.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po
index e7945e6653..4df6b03d95 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Pappas\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "_ΧÏ?ήÏ?η ήδη γνÏ?Ï?Ï?ήÏ? γÎÏ?Ï?Ï?αÏ?"
msgid ""
"To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
"Persistent Storage</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η γÎÏ?Ï?Ï?α, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">ξεκλειδÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο Î?Ï?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:245
msgid ""
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο: {exception}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α obfs4 για να αÏ?οκÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Tor"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α obfs4 για να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tor Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
msgid "Connecting to Tor with default bridgesâ?¦"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tor Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν..."
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tor με Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνÏ?ν γεÏ?Ï?Ï?Ï?ν..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
msgid "Connecting to Tor with a custom bridgeâ?¦"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?ηÏ? γÎÏ?Ï?Ï?αÏ? ÎÏ?ει κακή μοÏ?Ï?ή
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι η Ï?Ï?θμιÏ?η γÎÏ?Ï?Ï?αÏ? αν θÎλεÏ?ε να κÏ?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
msgid "Are you sure you want to lose progress?"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid ""
"You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
"\n"
"If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?αμε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ο Tails 4.19 (Î?οÏ?νιοÏ? 2021) με Îναν βοηθÏ? ΣÏ?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Tor, ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μÎνο Ï?Ï?ο desktop.\n\nÎ?α εÏ?Ï?Ï?ηθείÏ?ε αν θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor αÏ?οÏ? ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tails.\n\nÎ?ν θÎλεÏ?ε να δοÏ?λÎÏ?εÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?λÎον Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
msgid "Offline Mode"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "_Î?ίÏ?ημα νÎαÏ? γÎÏ?Ï?Ï?αÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260
msgid "_Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή γÎÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?οÏ? ήδη γνÏ?Ï?ίζÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283
msgid ""
@@ -2636,11 +2636,11 @@ msgid ""
"\n"
"To request obfs4 bridges, you can send an empty email to\n"
"<tt>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?Ï?ο Tails, μÏ?νο οι γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? obfs4 κÏ?Ï?βοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?ι Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Tor.\n\nοι γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? obfs4 ξεκινοÏ?ν με Ï?η λÎξη \"obfs4\".\n\nÎ?ια να ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? obfs4, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Îνα κενÏ? email Ï?Ï?ο\n<tt>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</tt> αÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?η Gmail ή Riseup.\n"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372
msgid "Save bridge to _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η γÎÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ο _Î?Ï?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:397
msgid "Save bridge to Persistent Storage"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to "
"connect to Tor using a bridge."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να αÏ?οÏ?εÏ?Ï?θοÏ?ν εÏ?ιθÎÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο, η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? και Ï?ο Ï?ολÏ?ι θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?Ï?θμιÏ?μÎνα Ï?Ï?Ï?Ï?ά για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor με γÎÏ?Ï?Ï?εÏ?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:639
msgid "Fix _Clock"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid ""
"1. Send an empty email to <tt>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
"\n"
"2. Type below one of the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε νÎεÏ? γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? Tor, μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ?:\n\n1. Î?α Ï?Ï?είλεÏ?ε Îνα κενÏ? email Ï?Ï?ο <tt>bridges@xxxxxxxxxxxxxx</tt> αÏ?Ï? διεÏ?θÏ?νÏ?η Gmail ή Riseup.\n\n2. Î?α Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? μια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? γÎÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? λάβαÏ?ε μÎÏ?Ï? email."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:971
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1379
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1634
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr "Î?Ï?ÎÏ?Ï?Ï?ε η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tor Ï?Ï?Ï?ίÏ? γÎÏ?Ï?Ï?εÏ?."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Tor Ï?Ï?Ï?ίÏ? γÎÏ?Ï?Ï?εÏ?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1650
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid ""
"To prevent network attacks, your time zone and clock need to be correct to connect to Tor using bridges.\n"
"\n"
"Your time zone and clock cannot be used to identify or geolocalize you. Your time zone will never be sent over the network and will only be used to fix your clock and connect to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να αÏ?οÏ?εÏ?Ï?θοÏ?ν εÏ?ιθÎÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο, η ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? και Ï?ο Ï?ολÏ?ι θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να είναι Ï?Ï?θμιÏ?μÎνα Ï?Ï?Ï?Ï?ά για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor με γÎÏ?Ï?Ï?εÏ?.\n\nÎ? ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? και Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?αÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για να Ï?αÏ?Ï?οÏ?οιηθείÏ?ε ή να βÏ?εθεί η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?. Î? ζÏ?νη Ï?Ï?αÏ? Ï?αÏ? δεν αÏ?οÏ?Ï?ÎλλεÏ?αι Ï?οÏ?ΠμÎÏ?Ï? Ï?ο δικÏ?Ï?οÏ? και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι μÏ?νο για να διοÏ?θÏ?θεί Ï?ο Ï?ολÏ?ι Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? και να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:117
msgid "Select the time zone you want to use"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits