[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit ef71b5931fca12604d9d93e3288063b3a3f60213
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Oct 15 14:46:01 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
el.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
diff --git a/el.po b/el.po
index 96e69d7cab..c82b64af53 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 14:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Pappas\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λÎον λογ
msgid ""
"The following software is installed automatically from your persistent "
"storage when starting Tails."
-msgstr "Το ακÏ?λοÏ?θο λογιÏ?μικÏ? εγκαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
+msgstr "Το ακÏ?λοÏ?θο λογιÏ?μικÏ? εγκαθίÏ?Ï?αÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?αν ξεκινά Ï?ο Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:857
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μοÏ?: %(message)s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία αλλαγήÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? Ï?ομÎα: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:862
msgid "Installing bootloader..."
@@ -922,7 +922,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nÎ? μÏ?νιμη αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο USB stick θα διαÏ?ηÏ?ηθεί."
+msgstr "\n\nÎ? μÏ?νιμη αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ικάκι USB θα διαÏ?ηÏ?ηθεί."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
#, python-format
@@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "Î?ιαÏ?ηÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?νομα"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? - Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα - Î?ημιοÏ?Ï?γία μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια Ï?Ï?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια Ï?Ï?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
#, perl-brace-format
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
"A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
" a passphrase."
-msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? {size} Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή <b>{vendor} {model}</b>. Τα δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?Ï?μο θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? μια Ï?Ï?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η."
+msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎαÏ? {size} Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή <b>{vendor} {model}</b>. Τα δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον Ï?ομÎα θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? μια Ï?Ï?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
msgid "Create"
@@ -1076,11 +1076,11 @@ msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? Ï?οÏ? Tails θα Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ηθεί. "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?."
+msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr "Τα δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? θα διοÏ?θÏ?θοÏ?ν."
+msgstr "Τα δικαιÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα θα διοÏ?θÏ?θοÏ?ν."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
msgid "Creating default persistence configuration."
@@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?..."
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? - Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα - Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο μÏ?νιμο Ï?Ï?μο"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? θα αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?ο μÏ?νιμο Ï?ομÎα"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
#, perl-brace-format
@@ -1127,18 +1127,18 @@ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? - Î?ιαγÏ?αÏ?ή μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? "
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα - Î?ιαγÏ?αÏ?ή μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Τα δεδομÎνα Ï?αÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
+msgstr "Τα μÏ?νιμα δεδομÎνα Ï?αÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
#, perl-brace-format
msgid ""
"The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
"device, will be deleted."
-msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? {partition} ({size}), Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή <b>{vendor} {model}</b> θα διαγÏ?αÏ?εί."
+msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎαÏ? {partition} ({size}), Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή <b>{vendor} {model}</b> θα διαγÏ?αÏ?εί."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
msgid "Delete"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?..."
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
msgid "Personal Data"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?Ï?Ï?ικά Î?εδομÎνα"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? είναι αÏ?οθηκεÏ?μÎνα Ï?Ï?ον 'Î?Ï?νιμο' Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? είναι αÏ?οθηκεÏ?μÎνα Ï?Ï?ον 'Î?Ï?νιμο' αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
msgid "Welcome Screen"
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογή "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr " Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? Ï?οÏ? Tails"
+msgstr " Î?ιαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα Ï?οÏ? Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
msgid "Device already has a persistent volume."
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Îνα μÏ?νιμο Ï?Ï?μο."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει ήδη Îνα μÏ?νιμο Ï?ομÎα."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
msgid "Device has not enough unallocated space."
@@ -1282,29 +1282,29 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν ÎÏ?ει αÏ?κεÏ?Ï? μη εκÏ?Ï?Ï?ημÎνο
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
msgid "Device has no persistent volume."
-msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν ÎÏ?ει μÏ?νιμο Ï?Ï?μο."
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν ÎÏ?ει μÏ?νιμο Ï?ομÎα."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
msgid ""
"Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
"without persistence."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?μοÏ?, ενÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?η. Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tails Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον μÏ?νιμο Ï?Ï?μο. "
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ομÎα, ενÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?ήÏ?η. Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να εÏ?ανεκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tails Ï?Ï?Ï?ίÏ? να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ον μÏ?νιμο Ï?ομÎα. "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
msgid "Persistence volume is not unlocked."
-msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? δεν είναι ξεκλείδÏ?Ï?οÏ?. "
+msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎαÏ? δεν είναι ξεκλείδÏ?Ï?οÏ?. "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
msgid "Persistence volume is not mounted."
-msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? δεν είναι Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημÎνοÏ?. "
+msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎαÏ? δεν είναι Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημÎνοÏ?. "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
-msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμοÏ?. Î Ï?οβλήμαÏ?α δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν ή ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ?; "
+msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎαÏ? δεν είναι αναγνÏ?Ï?ιμοÏ?. Î Ï?οβλήμαÏ?α δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν ή ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ?; "
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
msgid "Persistence volume is not writable."
-msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? δεν είναι εγγÏ?άÏ?ιμοÏ?."
+msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎαÏ? δεν είναι εγγÏ?άÏ?ιμοÏ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid ""
"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
"line</a>."
-msgstr "Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, ξεκλειδÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?Ï?ν Tails και εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή Ï?ο <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">Î?ΡΤ Ï?Ï?ην γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν</a>."
+msgstr "Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, ξεκλειδÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Tails και εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε λογιÏ?μικÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a>ή Ï?ο <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">Î?ΡΤ Ï?Ï?ην γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
msgid ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε μÏ?ν
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
msgid ""
"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails Ï?ε Îνα USB και δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Îνα μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο."
+msgstr "Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails Ï?ε Îνα Ï?Ï?ικάκι USB και δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Îνα μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
msgid "[package not available]"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε μια γÎÏ?Ï?Ï?α obfs4 γι
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?αÏ?αμεÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Î?Ï?νιμοÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
msgid "Connecting to Tor without bridgesâ?¦"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:77
#, python-brace-format
msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Î?γκοÏ?"
+msgstr "{volume_size} ΤομÎαÏ?"
#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
#. will be replaced. It needs to be present in the translated string.
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Î?άθοÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? ή Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?οι"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:236
msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "ΣÏ?άλμα ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?γκοÏ? δεδομÎνÏ?ν"
+msgstr "ΣÏ?άλμα ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ομÎα"
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced. They need
@@ -1913,11 +1913,11 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?γκοÏ? δεδομÎνÏ?ν"
msgid ""
"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?εκλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?γκοÏ? δεδομÎνÏ?ν {volume_name}:\n{error_message}"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ξεκλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ομÎα {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:343
msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Î?ία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? αÏ?αÏ?Ï?ολοÏ?ν Ï?ον Ï?Ï?μο."
+msgstr "Î?ια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? αÏ?αÏ?Ï?ολοÏ?ν Ï?ον Ï?ομÎα."
#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
#. they are placeholder and will be replaced. They need
@@ -1927,11 +1927,11 @@ msgstr "Î?ία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? αÏ?αÏ?Ï?ολοÏ?
msgid ""
"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
"{error_message}"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία κλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?μοÏ? {volume_name}:\n{error_message}"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία κλειδÏ?μαÏ?οÏ? Ï?ομÎα {volume_name}:\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:352
msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Το κλείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?μοÏ? εÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
+msgstr "Το κλείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ομÎα αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
msgid "No file containers added"
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "Î?εν ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκαν Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? VeraCrypt."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Î?εκλείδÏ?Ï?ε Ï?γκοÏ?Ï? VeraCrypt"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ομÎÏ?ν VeraCrypt"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
msgid "Container already added"
@@ -2241,15 +2241,15 @@ msgstr "Î?γκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η, κλÏ?νοÏ?οίηÏ?η, αναβάθμιÏ?η Ï?
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:1
msgid "Delete persistent volume"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-delete.desktop.in.h:2
msgid "Delete the persistent volume and its content"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ? και Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?οÏ?."
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα και Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?οÏ?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:1
msgid "Configure persistent volume"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ? μÏ?νιμοÏ? Ï?ομÎα"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-persistence-setup.desktop.in.h:2
msgid ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκαν αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ?Ï?Ï?θηκαν αÏ?Ï? Ï?ον μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
msgid "Welcome to Tails!"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνοÏ? _Î?Ï?νιμοÏ? ΧÏ?Ï?οÏ? Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνοÏ? _Î?Ï?νιμοÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
#. short.
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? για να ξεκλειδ
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? είναι ξεκλειδÏ?μÎνοÏ?. Î?Ï?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails για να Ï?ο ξανακλειδÏ?Ï?εÏ?ε."
+msgstr "Î? μÏ?νιμοÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?αÏ? είναι ξεκλειδÏ?μÎνοÏ?. Î?Ï?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails για να Ï?ο ξανακλειδÏ?Ï?εÏ?ε."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
msgid "_Additional Settings"
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "_Î?νοιγμα"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
msgid "Lock this volume"
-msgstr "Î?λείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "Î?λείδÏ?μα Ï?οÏ? Ï?ομÎα"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
msgid "_Unlock"
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "_Î?εκλείδÏ?μα"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
msgid "Detach this volume"
-msgstr "Î?Ï?οκοÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?ομÎα"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:265
msgid "Target USB stick:"
@@ -2690,17 +2690,17 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:747
msgid "â?¢ Local proxy"
-msgstr "ΤοÏ?ικÏ?Ï? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
+msgstr "â?¢ ΤοÏ?ικÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:767
msgid ""
"If you are on a corporate or university network, you might need to configure"
" a local proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ν είÏ?Ï?ε Ï?ε εÏ?αιÏ?ικÏ? ή Ï?ανεÏ?ιÏ?Ï?ημιακÏ? δίκÏ?Ï?ο, ίÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Îναν Ï?οÏ?ικÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:780
msgid "Configure a Local _Proxy"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ?ικοÏ? _διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ?ικοÏ? _διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:818
msgid "â?¢ Bridge over email"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Î?Ï?αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1870
msgid "Configure a Local Proxy"
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ?ικοÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ?ικοÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1895
msgid "Proxy Type"
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1912
msgid "No proxy"
-msgstr "Î?ανÎναÏ? διαμεÏ?ολαβηÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?ανÎναÏ? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1913
msgid "SOCKS 4"
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?α"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:2095
msgid "_Save Proxy Settings"
-msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν διαμεÏ?ολαβηÏ?ή"
+msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:7
msgid "Tor Connection - Fix Clock"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits