[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc



commit f9c56afa3a2a567207214823c607faeffc01169a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Oct 15 15:15:54 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 el.po | 42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/el.po b/el.po
index c82b64af53..3d04d5abf9 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -14,7 +14,7 @@
 # firespin, 2014
 # Elektra M. <safiragon@xxxxxxxx>, 2017-2019
 # Ellie El <ellie29@xxxxxxxxx>, 2014
-# Emma Peel, 2018
+# Emma Peel, 2018,2021
 # firespin, 2014
 # anvo <fragos.george@xxxxxxxxxxx>, 2016
 # george k <norhorn@xxxxxxxxx>, 2020
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-15 14:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-15 15:15+0000\n"
 "Last-Translator: Adrian Pappas\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? ΡÏ?θμίÏ?ειÏ?"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
 msgid "Add"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? _MAC"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
 msgid "_Offline Mode"
-msgstr "_Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικά Î?εδομένα"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? είναι αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?Ï?ον 'Î?Ï?νιμο' αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο"
+msgstr "Î?Ï?άÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ? είναι αÏ?οθηκεÏ?μένα Ï?Ï?ον `Î?Ï?νιμο' αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Tails"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Tails"
-msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?α Tails"
+msgstr "ΣÏ?εÏ?ικά με Ï?o Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Î?α Ï?Ï?οÏ?Ï?εθοÏ?ν Ï?α {packages} Ï?Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο λ
 msgid ""
 "To install it automatically from your persistent storage when starting "
 "Tails."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λέον λογιÏ?μικÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?λέον λογιÏ?μικÏ? αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?ο ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
 msgid "Install Every Time"
@@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "Î? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η για Ï?ο εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μ
 msgid ""
 "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
 " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Î?ια να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?Ï?ν Tails, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο και να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <b>ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?</b>. "
+msgstr "Î?ια να Ï?ο εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Tails, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο και να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <b>ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?</b>. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
 msgid "Create Persistent Storage"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία μÏ?νιμοÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
 #, python-brace-format
 msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Î?α μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε {packages} αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?α Tails."
+msgstr "Î?α μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε {packages} αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ξεκινÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Î? έλεγÏ?οÏ? για αναβαθμίÏ?ειÏ? για Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?θ
 msgid ""
 "Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
 "to understand the problem."
-msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?α Tails ή διαβάÏ?Ï?ε Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να καÏ?ανοήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
+msgstr "Î?λέγξÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?ή Ï?αÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο Tails ή διαβάÏ?Ï?ε Ï?ο ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να καÏ?ανοήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?βλημα."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
 msgid "The upgrade of your additional software failed"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?Ï?ν Tails έÏ?ει γνÏ?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η έκδοÏ?η Ï?οÏ? Tails έÏ?ει γνÏ?Ï?Ï?ά Ï?Ï?οβλήμαÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132
 msgid "Known security issues"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid ""
 "monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
 "trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
 "software."
-msgstr "ΤÏ?Ï?ο Ï?ο λογιÏ?μικÏ? εικονικοÏ?οίηÏ?ηÏ? (virtualization) Ï?Ï?ο και Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιλοξενεί μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ?ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?έÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?α Tails. Î?μÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ει να θεÏ?Ï?είÏ?αι μÏ?νο Ï?ο ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο λογιÏ?μικÏ? εικονοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο και για Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+msgstr "ΤÏ?Ï?ο Ï?ο λογιÏ?μικÏ? εικονικοÏ?οίηÏ?ηÏ? (virtualization) Ï?Ï?ο και Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?οÏ? Ï?ο Ï?ιλοξενεί μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ?ακολοÏ?θοÏ?ν Ï?ιÏ? δÏ?αÏ?Ï?ηÏ?ιÏ?Ï?ηÏ?έÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tails. Î?μÏ?ιÏ?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ει να θεÏ?Ï?είÏ?αι μÏ?νο Ï?ο ελεÏ?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?, Ï?Ï?Ï?ο για Ï?ο λογιÏ?μικÏ? εικονοÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο και για Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
 msgid "Don't Show Again"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid ""
 "As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
 "\n"
 "Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να Ï?Ï?αλεί, λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?.\n\nÎ?ναλλακÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?Ï?είο Ï?ε έναν δίÏ?κο USB και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να μαÏ? Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï?ο %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï? άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα δεν θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?νÏ?μα με αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï? και αν κάνεÏ?ε οι ίδιοι κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α βημαÏ?α ( Ï?.Ï?. να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tor με έναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? email \"μιαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?\").\n\nÎ?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?Ï?είο;"
+msgstr "Î? αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? δεν μÏ?οÏ?οÏ?Ï?ε να Ï?Ï?αλεί, λÏ?γÏ? Ï?Ï?οβλημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?.\n\nÎ?ναλλακÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?Ï?είο Ï?ε έναν δίÏ?κο USB και να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε να μαÏ? Ï?ο Ï?Ï?είλεÏ?ε Ï?Ï?ο %s μέÏ?Ï? Ï?οÏ? ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? αÏ?Ï? άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο μήνÏ?μα δεν θα Ï?Ï?αλεί ανÏ?νÏ?μα με αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή εκÏ?Ï?Ï? και αν κάνεÏ?ε οι ίδιοι κάÏ?οια Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?α βημαÏ?α ( Ï?.Ï?. να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tor με έναν λογαÏ?ιαÏ?μÏ? email μιαÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?).\n\nÎ?έλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï? αÏ?Ï?είο;"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/gui.py:338
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:280
@@ -2199,16 +2199,16 @@ msgstr "Î?η έγκÏ?Ï?ο δημÏ?Ï?ιο OpenPGP key block"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:156
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Ï?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Î?θÏ?νη καλÏ?Ï?οÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:157
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ίναι αδÏ?ναÏ?ο να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor Ï?Ï?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:158
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor και Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο, εÏ?ανεκκινείÏ?Ï?ε Ï?ο Tails Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
 msgid "Report an error"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "Î?νοίγει ένα Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? Ï?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? root, Ï?Ï?
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?α Tails"
+msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν και Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν κ
 msgid ""
 "Configure the additional software installed from your persistent storage "
 "when starting Tails"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?, Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε αÏ?Ï? Ï?ο μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?Ï?ν Tails."
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο λογιÏ?μικÏ?, Ï?οÏ? εγκαÏ?αÏ?Ï?άθηκε αÏ?Ï? Ï?ο μÏ?νιμο αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?ο καÏ?ά Ï?ην εκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Tails."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/whisperback.desktop.in.h:1
 msgid "WhisperBack Error Reporting"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "feedback;bug;report;tails;error;"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Î?Ï?γαλεία ειδικά για Ï?α Tails"
+msgstr "Î?Ï?γαλεία ειδικά για Ï?ο Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
@@ -2375,11 +2375,11 @@ msgid ""
 "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails.\n"
 "\n"
 "If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings."
-msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?αμε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ο Tails 4.19 (Î?οÏ?νιοÏ? 2021) με έναν βοηθÏ? ΣÏ?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Tor, ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?Ï?ο desktop.\n\nÎ?α εÏ?Ï?Ï?ηθείÏ?ε αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε γέÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor αÏ?οÏ? ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tails.\n\nÎ?ν θέλεÏ?ε να δοÏ?λέÏ?εÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
+msgstr "Î?νÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?αμε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ο Tails 4.19 (Î?οÏ?νιοÏ? 2021) με έναν βοηθÏ? ΣÏ?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Tor, ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο Ï?Ï?ο desktop.\n\nÎ?α εÏ?Ï?Ï?ηθείÏ?ε αν θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε γέÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor αÏ?οÏ? ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο Tails.\n\nÎ?ν θέλεÏ?ε να δοÏ?λέÏ?εÏ?ε εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?, ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ιÏ? εÏ?ιÏ?λέον Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:357
 msgid "Offline Mode"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:373
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits