[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 224cbeefa65ad098f47c3d8bbd9c9fe3f4436127
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 17 19:45:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ro.po | 45 +++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 5bfca4170f..1e0d3f4b0f 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -18,6 +18,7 @@
# Paul Ionut Anton, 2014
# polearnik <polearnik@xxxxxxx>, 2019
# Roxana Ardelean (Ene) <roxana.ene@xxxxxxxxx>, 2014
+# Stefan Hurjui, 2021
# titus <titus0818@xxxxxxxxx>, 2014-2015
# tudor isopescu <tudorisop@xxxxxxxxx>, 2015
# Vlad Stoica <vlad@xxxxxxxx>, 2018
@@ -27,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-06 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-17 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Hurjui\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "_Iesire"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
msgid "Unknown time"
-msgstr ""
+msgstr "Timp necunoscut"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
#. will be replaced.
@@ -171,7 +172,7 @@ msgstr[2] ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
#, perl-brace-format
msgid "#{time} left â?? {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} rÄ?mas â?? {downloaded} din {size} ({speed}/s)\n"
#. Translators: KB is the short form for kilobyte
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "<b>A apÄ?rut o eroare la actualizarea cheii de semnare.</b>\\n\\n<b>Aces
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:304
msgid "Error while downloading the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare cât timp se descÄ?rca cheia de conectare"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
msgid "Error while updating the signing key"
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "Actualizarea incrementalÄ? disponibilÄ? necesitÄ? {memory_needed} de mem
msgid ""
"An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "O eroare a apÄ?rut cât timp se cÄ?uta actualizÄ?ri.\nAcest lucru ar trebui sa nu se întample. VÄ? rog raportaÈ?i problema."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
@@ -331,7 +332,7 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "Ar trebui sÄ? actualizaÈ?i manual la {name} {version}.1\n\nPentru informaÈ?ii amÄ?nunte în privinÈ?a acestei versiuni noi, accesaÈ?i {details_url}\n\nNu este posibil sÄ? actualizez automat device-ul tÄ?u la aceastÄ? versiune nouÄ?: {explanation}.\n\nPentru a afla cum sÄ? faceÈ?i o actualizare manualÄ?, accesaÈ?i {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
msgid "New version available"
@@ -446,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:840
msgid "Failed to cancel the upgrade download"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?ncercare nereusitÄ? de a anula descÄ?rcÄ?rii a actualizÄ?rii"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:846
msgid "Upgrading the system"
@@ -497,16 +498,16 @@ msgstr "_ParolÄ? administrare"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:187
msgid "_MAC Address Anonymization"
-msgstr ""
+msgstr "_Anonimizarea adresei MAC"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:250
msgid "_Offline Mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Modul Offline"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
msgid "Enable networking (default)"
-msgstr ""
+msgstr "ActivaÈ?i reÈ?eaua (implicit)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:459
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "_Conexiune reÈ?ea"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324
msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?nvechit"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339
msgid "_Unsafe Browser"
@@ -633,14 +634,14 @@ msgstr "Se scrie pe dispozitiv la %(speed)d MB/sec"
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "A fost o problemÄ? executând comanda scrisÄ?: `%(command)s`.\nUn jurnal detaliat în privinÈ?a erorii a fost scrisÄ? în \"%(filename)s\"."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
#, python-format
msgid ""
"Not enough free space on device.\n"
"%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dMB overlay > %(free_space)dMB free space"
-msgstr ""
+msgstr "SpaÈ?iu insuficient pe device.\n%(iso_size)dMB ISO + %(overlay_size)dstrat de MB > %(free_space)d MB spaÈ?iu liber"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:433
#, python-format
@@ -654,12 +655,12 @@ msgstr "Nu se poate copia %(infile)s la %(outfile)s: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:497
msgid "Removing existing Tails system"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminarea sistemului Tails existent"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de eliminat fiÈ?ierul din sistemul Tails anterior: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
#, python-format
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Nu se poate executa chmod %(file)s: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de eliminat folder-ul din sistemul Tails anterior: %(message)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
#, python-format
@@ -704,17 +705,17 @@ msgstr "Nu s-au gÄ?sit puncte de montare"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Introducerea unmount_device pentru \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Demontarea sistemelor de fiÈ?iere montate pe \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
#, python-format
msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Demontarea \"%(udi)s\" pe \"%(device)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
#, python-format
@@ -884,7 +885,7 @@ msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea puÈ?inÄ? memorie liberÄ? pentr
msgid ""
"To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
"%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a actualiza \"%(pretty_name)s\" din acest sistem Tails, trebuie sÄ? utilizaÈ?i o imagine ISO Tails descÄ?rcatÄ? de pe aceastÄ? paginÄ?:%(dl_url)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "%(filename)s selectat"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:31
msgid "Unable to find Tails on ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Imposibil de gÄ?sit sistemul Tails pe fiÈ?ierul ISO"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:37
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits