[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit f2de4c3654700166371ad2356a00e0f4afca2083
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Oct 17 20:15:53 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ro.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po
index 1e0d3f4b0f..83d2dda423 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-17 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Hurjui\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -961,29 +961,29 @@ msgid ""
"There was a problem executing `%(cmd)s`.\n"
"%(out)s\n"
"%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "A apÄ?rut o problemÄ? în executarea `%(cmd)s`.\n%(out)s\n%(err)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
#, python-format
msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" nu existÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
#, python-format
msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" nu este un folder"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
#, python-format
msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ignor \"%(filename)s\""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
"%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "A apÄ?rut o problemÄ? la executarea `%(cmd)s`. %(out)s\n%(err)s"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
msgid "Could not open device for writing."
@@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr "LimbÄ?, parolÄ? de administrare È?i setÄ?ri suplimentare"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
msgid "Tor Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Podurile Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "SalvaÈ?i ultimele punÈ?i pe care le-aÈ?i folosit pentru a vÄ? conecta la Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Thunderbird"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "Emailurile Thunderbird, È?tiri. È?i chei OpenPGP"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
msgid "GnuPG"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
-msgstr ""
+msgstr "Chei OpenPGP în afarÄ? de Thunderbird"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
msgid "Bitcoin Client"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Dotfiles"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Symlink fiecare fiÈ?ier din folderul Dotfiles în folderul AcasÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
msgid "Custom"
@@ -1325,11 +1325,11 @@ msgstr "Asistent persistenÈ?Ä? - Terminat"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
msgid ""
"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Orice schimbare aÈ?i efectuate vor fi aplicate dupÄ? ce reporniÈ?i Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
msgid "Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "ReporniÈ?i acum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19
msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Placa de reÈ?ea ${nic} dezactivatÄ?"
msgid ""
"MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
"You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "Anonimizarea adresei MAC a eÈ?uat pentru placa de reÈ?ea ${nic_name} ($ {nic}), deci este dezactivat temporar. S-ar putea sÄ? preferaÈ?i sÄ? reporniÈ?i Tails È?i sÄ? dezactivaÈ?i anonimizarea adresei MAC."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
msgid "All networking disabled"
@@ -1749,69 +1749,69 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:277
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:681
msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie sa configuri un pod obfs4 pentru a ascunde faptul cÄ? foloseÈ?ti Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:325
msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a putut configura stocarea persistentÄ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:419
msgid "Connecting to Tor without bridgesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la Tor fÄ?rÄ? poduri..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:426
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:450
msgid "Connecting to Tor with default bridgesâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la Tor cu podurile implicite..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:433
msgid "Connecting to Tor with a custom bridgeâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la Tor cu un pod modificat..."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:542
msgid ""
"Connected to Tor successfully!\n"
"\n"
"You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la Tor a reuÈ?it!\n\nPoÈ?i acum sÄ? navighezi Internetul anonim È?i necenzurat"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:671
msgid "Bridge address malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa podului malformat"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:687
msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea unui pod este necesarÄ? dacÄ? vrei sÄ? ascunzi faptul cÄ? foloseÈ?ti Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:962
msgid "Are you sure you want to lose progress?"
-msgstr ""
+msgstr "SunteÈ?i sigur cÄ? vreÈ?i sÄ? pierdeÈ?i progres?"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:966
msgid ""
"Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
"\n"
"If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the progress bar to be able to troubleshoot your connection."
-msgstr ""
+msgstr "Tails va continua sÄ? se conecteze la Tor dupÄ? ce închizi Asistentul de Conexiune Tor.\n\nDacÄ? conectarea la Tor eÈ?ueazÄ?, trebuie sÄ? aÈ?tepÈ?i din nou pânÄ? la sfârsitul bÄ?rii de progres pentru a vÄ? putea depana conexiunea."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie sÄ? migrezi cheile tale OpenPGP"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:43
msgid ""
"<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
"in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
"<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i>78 reînlocuieÈ?te acum extensia <i>Enigmail</i> cu suportul integrat pentru encriptarea OpenPGP. Pentru a continua folosirea cheilor tale OpenPGP în <i>Thunderbird</i>, urmÄ?riÈ?i instrucÈ?iunile de migrare."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
msgid "_Open Migration Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "_DeschideÈ?i InstrucÈ?iunile de Migrare"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:46
msgid "_Migrate Later"
-msgstr ""
+msgstr "_MigreazÄ? mai târziu"
#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
msgid "Tor is not ready"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits