[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor_completed] Update translations for gettor_completed
commit 601e58e279e056b194ce2fee9970e6c86ff90416
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Sep 14 13:45:11 2015 +0000
Update translations for gettor_completed
---
pt/gettor.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/pt/gettor.po b/pt/gettor.po
index 74bd19e..3747a73 100644
--- a/pt/gettor.po
+++ b/pt/gettor.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-14 13:44+0000\n"
"Last-Translator: MMSRS <h_manuela_rodsilva@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,14 +38,14 @@ msgid ""
"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
"one of those."
-msgstr "Infelizmente não respondemos para este endereço. Deverá criar uma conta no GMAIL.COM, YAHOO.COM ou YAHOO.CN e enviar-nos o endereço."
+msgstr "Infelizmente, nós não iremos responder-lhe para este endereço. Deverá criar uma conta com o GMAIL.COM, YAHOO.COM ou YAHOO.CN e enviar-nos a mensagem a partir de um deles."
#: lib/gettor/i18n.py:35
msgid ""
"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
-msgstr "Nós só processamos os pedidos de serviços de e-mail que suportem \"DKIM\",\nque é uma função de e-mail que nos permite verificar que o endereço na linha \"De\", é realmente o de quem enviou o correio."
+msgstr "Nós só processamos os pedidos de serviços de serviços de correio eletrónico que suportam \"DKIM\", \nque é uma função de correio eletrónico que nos permite verificar se o endereço na linha \"De\", é realmente o de quem enviou o correio."
#: lib/gettor/i18n.py:39
msgid ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "(Nós pedimos desculpa, se não pediu este e-mail. Como o seu e-mail é
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr "Se tem algumas questões ou se não funcionar, poderá contactar uma pessoa neste endereço de e-mail: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
+msgstr "Se tem quaisquer questões ou se não funcionar, poderá contactar uma pessoa neste endereço de correio eletrónico do suporte: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Por favor, responda a esta mensagem e escreva um nome do pacote \nem qua
msgid ""
"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
"==================================="
-msgstr "OBTENDO VERSÃ?ES LOCALIZADAS DO TOR\n=================================="
+msgstr "OBTER VERSÃ?ES LOCALIZADAS DO TOR\n=================================="
#: lib/gettor/i18n.py:67
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits