[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed



commit 9cdac0c6a09d7a905130b51ae553db9a6fa32e9c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Sep 21 05:15:47 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 tr/tr.po | 232 +++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 file changed, 83 insertions(+), 149 deletions(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index 1de2e370c..a9a82776d 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-16 04:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 04:46+0000\n"
 "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,179 +114,179 @@ msgstr "Ã?nceki Canlı Ä°Å?letim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s"
 msgid "Cannot find device %s"
 msgstr "%s aygıtı bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:699
+#: ../tails_installer/creator.py:701
 #, python-format
 msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
 msgstr "%(device)s  aygıtına yazılamadı, atlanıyor."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:725
 #, python-format
 msgid ""
 "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
 "unmounted before starting the installation process."
 msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmıÅ?. Yükleme iÅ?lemi baÅ?latılmadan önce bu bölümler çıkarılacak."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
 msgid "Unknown filesystem.  Your device may need to be reformatted."
 msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
 #, python-format
 msgid "Unsupported filesystem: %s"
 msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:788
 #, python-format
 msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
 msgstr "Aygıt takılmaya çalıÅ?ılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:792
 #, python-format
 msgid "Unable to mount device: %(message)s"
 msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:797
 msgid "No mount points found"
 msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:808
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
 msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:818
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
 msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:822
 #, python-format
 msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
 msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:832
 #, python-format
 msgid "Mount %s exists after unmounting"
 msgstr "Ã?ıkarma iÅ?leminden sonra %s takılı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:845
 #, python-format
 msgid "Partitioning device %(device)s"
 msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor "
 
-#: ../tails_installer/creator.py:917
+#: ../tails_installer/creator.py:920
 #, python-format
 msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
 msgstr "%(system_partition)s sistem bölümünün özellikleri güncelleniyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:971
+#: ../tails_installer/creator.py:976
 #, python-format
 msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
 msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:979
 msgid "Trying to continue anyway."
 msgstr "Yine de sürdürülmeye çalıÅ?ılıyor."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
 msgid "Verifying filesystem..."
 msgstr "Dosya sistemi doÄ?rulanıyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1007
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
 #, python-format
 msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
 msgstr "Birim etiketi deÄ?iÅ?tiriÅ?emedi: %(message)s"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
 msgid "Installing bootloader..."
 msgstr "Bootloader yükleniyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1038
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
 #, python-format
 msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
 msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
 #, python-format
 msgid "Removing %(file)s"
 msgstr " %(file)s siliniyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1158
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
 #, python-format
 msgid "%s already bootable"
 msgstr "%s zaten baÅ?latılabilir"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1178
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
 msgid "Unable to find partition"
 msgstr "Bölüm bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1201
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
 #, python-format
 msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
 msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1261
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
 msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
 msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1274
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
 msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1278
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
 msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
 #, python-format
 msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
 msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
 msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
 msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1326
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
 msgid "Synchronizing data on disk..."
 msgstr "Diskteki veriler eÅ?itleniyor..."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
 msgid "Error probing device"
 msgstr "Aygıt araÅ?tırılırken bir sorun çıktı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1370
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
 msgid "Unable to find any supported device"
 msgstr "Herhangi bir desteklenen aygıt bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1380
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
 msgstr "USB belleÄ?inizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiÄ?inden emin olun"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1383
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
 msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleÄ?inizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin."
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1450
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
 msgid ""
 "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
 msgstr "Win32_LogicalDisk deÄ?eri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1503
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
 msgid "Cannot find"
 msgstr "Bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/creator.py:1504
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
 msgid ""
 "Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
 " program."
@@ -317,40 +317,48 @@ msgstr "Yükleme tamamlandı! (%s)"
 msgid "Tails installation failed!"
 msgstr "Tails yüklemesi tamamlanamadı!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:364
+#: ../tails_installer/gui.py:363
 msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
 msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıÅ?tırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine saÄ? tıklayıp Ã?zellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde \"Bu programı Yönetici olarak aç\" seçeneÄ?ini tıklayın."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
 msgid "Tails Installer"
 msgstr "Tails Yükleyici"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:473
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Yükselt"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Yükle"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:476
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiÅ?"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:485
+#: ../tails_installer/gui.py:477
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:524
+#: ../tails_installer/gui.py:516
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Tails yükleyicisine uygun bir aygıt bulunamadı"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:526
+#: ../tails_installer/gui.py:518
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:560
+#: ../tails_installer/gui.py:552
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -358,42 +366,42 @@ msgid ""
 "different model."
 msgstr "USB belleÄ?i \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmıÅ? olduÄ?undan Tails buradan baÅ?latılamayacak. Lütfen farklı bir modele yüklemeyi deneyin."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:570
+#: ../tails_installer/gui.py:562
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails yazılımının yüklenmesi için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:592
+#: ../tails_installer/gui.py:584
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:596
 msgid "Refreshing releases..."
 msgstr "Sürümler yenileniyor..."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:609
+#: ../tails_installer/gui.py:601
 msgid "Releases updated!"
 msgstr "Sürümler güncellendi!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:651
+#: ../tails_installer/gui.py:643
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Yükleme tamamlandı!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:652
+#: ../tails_installer/gui.py:644
 msgid "Installation was completed."
 msgstr "Yükleme tamamlandı."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:693
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Aygıt takılamadı"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Hedef USB belleÄ?i onaylayın"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:709
+#: ../tails_installer/gui.py:701
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -401,39 +409,48 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:728
+#: ../tails_installer/gui.py:717
 #, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
 msgid ""
-"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
-"%(persistence_message)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nBu USB belleÄ?indeki kalıcı depolama korunacak."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:776
 msgid "Download complete!"
 msgstr "İndirme tamamlandı!"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:780
 msgid "Download failed: "
 msgstr "Ä°ndirilemedi:"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781
 msgid "You can try again to resume your download"
 msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:789
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da baÅ?ka bir dosya seçin."
 
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:795
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "SeçilmiÅ? dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taÅ?ımanız iÅ?e yarayabilir (C:\\ gibi)"
 
-#: ../tails_installer/gui.py:807
+#: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seçildi"
@@ -504,86 +521,3 @@ msgstr "Hedef USB bellek:"
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"
 msgstr "Yeniden Yükle (tüm verileri sil)"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Tails Yazılımını Yükle"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Tails yükleyiciyi çalıÅ?tırmak için Tails web sitesinden indirilebilecek bir ISO kalıbı gereklidir: <a href=\"https://tails.boum.org/download/\";>https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Yükle"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "� Tails uygulamasını yeni bir USB bellek üzerine yükleyin."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "� �zerine yükleme yapılacak USB bellek biçimlendirilecek ve tüm veriler kaybolacak."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Yükselt"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ Tails USB belleÄ?ini, ISO kalıbındaki sürüme yükseltin."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "â?¢ Yükseltme yaptıÄ?ınız Tails USB belleÄ?indeki Å?ifreli kalıcı depolama korunacak."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>documentation</a>"
-msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\";>Belgeleri</a> okuyun"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Kopyalayarak yükle"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "â?¢ KullandıÄ?ınız Tails sisteminin kopyasını baÅ?ka bir USB belleÄ?e yükleyin."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "â?¢ Å?u anda kullandıÄ?ınız Tail USB belleÄ?inin Å?ifrelenmiÅ? kalıcı depolaması kopyalanmaz."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Kopyalayarak yükselt"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "â?¢ BaÅ?ka bir Tails USB belleÄ?ini Å?u an kullandıÄ?ınız Tails sürümüne yükseltin."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "ISO kalıbından yükselt"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "â?¢ BaÅ?ka bir Tails USB belleÄ?ini bir ISO kalıbı sürümüne yükseltin."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Yardım mı gerekli? <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">Belgeleri</a> okuyun"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits