[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 4b880e4d640fde33a81d8a5ff4ecc5f050b4be1a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Sep 21 14:15:47 2017 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
fr/fr.po | 232 +++++++++++++++++++++------------------------------------
fr_CA/fr_CA.po | 232 +++++++++++++++++++++------------------------------------
2 files changed, 166 insertions(+), 298 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po
index 9ede73b8c..18dd10167 100644
--- a/fr/fr.po
+++ b/fr/fr.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,179 +120,179 @@ msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(messa
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:699
+#: ../tails_installer/creator.py:701
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:725
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu'il faille reformater votre périphérique."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:788
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:792
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:797
msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:808
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:818
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur «â??%(device)sâ??»"
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:822
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Démontage de «â??%(udi)sâ??» sur «â??%(device)sâ??»"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:832
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:845
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:917
+#: ../tails_installer/creator.py:920
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:971
+#: ../tails_installer/creator.py:976
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Le périphérique «â??%(device)sâ??» n'est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-#: ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:979
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1007
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1038
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Impossible de trouver le module COM32 «â??%sâ??»"
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1158
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s est déjà amorçable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1178
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1201
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1261
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de SYSLYNUX"
-#: ../tails_installer/creator.py:1274
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Lecture de l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1278
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Impossible de lire l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître"
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
-#: ../tails_installer/creator.py:1370
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:1380
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de fichiers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1383
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1450
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDiskâ??; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
-#: ../tails_installer/creator.py:1503
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
msgid "Cannot find"
msgstr "Introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1504
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -323,40 +323,48 @@ msgstr "L'installation est terminéeâ??! (%s)"
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "L'installation de Tails a échouéâ??!"
-#: ../tails_installer/gui.py:364
+#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet Compatibilité, cocher «â??Exécuter ce programme en tant qu'administrateurâ??»."
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
msgstr "Programme d'installation Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:473
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mettre à niveau"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:476
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée"
-#: ../tails_installer/gui.py:485
+#: ../tails_installer/gui.py:477
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:524
+#: ../tails_installer/gui.py:516
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Aucun périphérique compatible n'a été trouvé pour installer Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:526
+#: ../tails_installer/gui.py:518
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:560
+#: ../tails_installer/gui.py:552
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -364,42 +372,42 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "La clé USB «â??%(pretty_name)sâ??» est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent."
-#: ../tails_installer/gui.py:570
+#: ../tails_installer/gui.py:562
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "Le dispositif «â??%(pretty_name)sâ??» est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:592
+#: ../tails_installer/gui.py:584
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:596
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Actualisation des versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:609
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Releases updated!"
msgstr "Les versions ont été mises à jourâ??!"
-#: ../tails_installer/gui.py:651
+#: ../tails_installer/gui.py:643
msgid "Installation complete!"
msgstr "L'installation est terminéeâ??!"
-#: ../tails_installer/gui.py:652
+#: ../tails_installer/gui.py:644
msgid "Installation was completed."
msgstr "L'installation est terminée."
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:693
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmez la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:709
+#: ../tails_installer/gui.py:701
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -407,39 +415,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:728
+#: ../tails_installer/gui.py:717
#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
msgid ""
-"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
-"%(persistence_message)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nLe stockage persistant de cette clé USB sera préservé."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:776
msgid "Download complete!"
msgstr "Le téléchargement est terminéâ??!"
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:780
msgid "Download failed: "
msgstr "�chec de téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:789
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:795
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à -d. : C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:807
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s sélectionné"
@@ -510,86 +527,3 @@ msgstr "Clé USB cible :"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installer Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Pour exécuter le programme d'installation Tails, il vous faut une image ISO qui peut être téléchargée du site Web de Tails : <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "� Installer Tails sur une nouvelle clé USB."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "� La clé USB sur laquelle vous installez est formatée et toutes les données seront perdues"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mettre à niveau"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "� Mettre à niveau une clé USB Tails vers la version d'une image ISO."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "� Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous mettez à niveau est préservé."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Besoin d'aideâ??? Consulter la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Installer par clonage"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "� Installer Tails sur une autre clé USB en copiant le système Tails que vous utilisez actuellement."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "� Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous utilisez actuellement n'est pas copié."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Mettre à niveau par clonage"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "� Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la même version de Tails que vous utilisez actuellement."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Mettre à niveau à partir d'une ISO"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "� Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la version d'une image ISO."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Besoin d'aideâ??? Consulter la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\">documentation</a>"
diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po
index 801e73189..db780563b 100644
--- a/fr_CA/fr_CA.po
+++ b/fr_CA/fr_CA.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 14:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-14 18:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-20 18:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-21 13:59+0000\n"
"Last-Translator: French language coordinator <french.coordinator@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,179 +112,179 @@ msgstr "Impossible d'enlever le répertoire du SE autonome précédent : %(messa
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Le périphérique %s est introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:699
+#: ../tails_installer/creator.py:701
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Impossible d'écrire sur %(device)s, passage à l'étape suivante."
-#: ../tails_installer/creator.py:719
+#: ../tails_installer/creator.py:725
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d'installation."
-#: ../tails_installer/creator.py:762 ../tails_installer/creator.py:986
+#: ../tails_installer/creator.py:768 ../tails_installer/creator.py:991
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Le système de fichiers est inconnu. Il est possible qu'il faille reformater votre périphérique."
-#: ../tails_installer/creator.py:765 ../tails_installer/creator.py:989
+#: ../tails_installer/creator.py:771 ../tails_installer/creator.py:994
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:782
+#: ../tails_installer/creator.py:788
#, python-format
msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Exception GLib inconnue en tentant de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:786
+#: ../tails_installer/creator.py:792
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:791
+#: ../tails_installer/creator.py:797
msgid "No mount points found"
msgstr "Aucun point de montage n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:802
+#: ../tails_installer/creator.py:808
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »"
-#: ../tails_installer/creator.py:812
+#: ../tails_installer/creator.py:818
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Démontage des systèmes de fichiers montés sur «â??%(device)sâ??»"
-#: ../tails_installer/creator.py:816
+#: ../tails_installer/creator.py:822
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Démontage de «â??%(udi)sâ??» sur «â??%(device)sâ??»"
-#: ../tails_installer/creator.py:826
+#: ../tails_installer/creator.py:832
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Le montage %s existe après démontage"
-#: ../tails_installer/creator.py:839
+#: ../tails_installer/creator.py:845
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:917
+#: ../tails_installer/creator.py:920
#, python-format
msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
msgstr "Mise à jour des propriétés de la partition système %(system_partition)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:971
+#: ../tails_installer/creator.py:976
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Le périphérique «â??%(device)sâ??» n'est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue."
-#: ../tails_installer/creator.py:974
+#: ../tails_installer/creator.py:979
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "Nous tentons de continuer quand même."
-#: ../tails_installer/creator.py:983 ../tails_installer/creator.py:1376
+#: ../tails_installer/creator.py:988 ../tails_installer/creator.py:1381
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Vérification du système de fichiers..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1007
+#: ../tails_installer/creator.py:1012
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Impossible de changer l'étiquette du volume : %(message)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1012 ../tails_installer/creator.py:1409
+#: ../tails_installer/creator.py:1017 ../tails_installer/creator.py:1414
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Installation du chargeur de démarrage..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1038
+#: ../tails_installer/creator.py:1043
#, python-format
msgid "Could not find the '%s' COM32 module"
msgstr "Impossible de trouver le module COM32 «â??%sâ??»"
-#: ../tails_installer/creator.py:1046 ../tails_installer/creator.py:1427
+#: ../tails_installer/creator.py:1051 ../tails_installer/creator.py:1432
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Suppression de %(file)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1158
+#: ../tails_installer/creator.py:1163
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s est déjà amorçable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1178
+#: ../tails_installer/creator.py:1183
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Impossible de trouver la partition"
-#: ../tails_installer/creator.py:1201
+#: ../tails_installer/creator.py:1206
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32"
-#: ../tails_installer/creator.py:1261
+#: ../tails_installer/creator.py:1266
msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin"
msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de SYSLYNUX"
-#: ../tails_installer/creator.py:1274
+#: ../tails_installer/creator.py:1279
#, python-format
msgid "Reading extracted MBR from %s"
msgstr "Lecture de l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1278
+#: ../tails_installer/creator.py:1283
#, python-format
msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
msgstr "Impossible de lire l'enregistrement d'amorçage maître extrait de %(path)s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1291 ../tails_installer/creator.py:1292
+#: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître (MBR) de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1297
+#: ../tails_installer/creator.py:1302
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Le périphérique est une boucle avec retour, omission de la réinitialisation de l'enregistrement d'amorçage maître"
-#: ../tails_installer/creator.py:1301 ../tails_installer/creator.py:1555
+#: ../tails_installer/creator.py:1306 ../tails_installer/creator.py:1560
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "Calcul du SHA1 de %s"
-#: ../tails_installer/creator.py:1326
+#: ../tails_installer/creator.py:1331
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronisation des données sur le disque..."
-#: ../tails_installer/creator.py:1368
+#: ../tails_installer/creator.py:1373
msgid "Error probing device"
msgstr "Erreur de sondage du périphérique"
-#: ../tails_installer/creator.py:1370
+#: ../tails_installer/creator.py:1375
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Aucun périphérique pris en charge n'a été trouvé"
-#: ../tails_installer/creator.py:1380
+#: ../tails_installer/creator.py:1385
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et formatée avec le système de fichiers FAT"
-#: ../tails_installer/creator.py:1383
+#: ../tails_installer/creator.py:1388
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT."
-#: ../tails_installer/creator.py:1450
+#: ../tails_installer/creator.py:1455
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Impossible d'obtenir Win32_LogicalDiskâ??; la requête win32com n'a retourné aucun résultat."
-#: ../tails_installer/creator.py:1503
+#: ../tails_installer/creator.py:1508
msgid "Cannot find"
msgstr "Introuvable"
-#: ../tails_installer/creator.py:1504
+#: ../tails_installer/creator.py:1509
msgid ""
"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this"
" program."
@@ -315,40 +315,48 @@ msgstr "L'installation est terminée! (%s)"
msgid "Tails installation failed!"
msgstr "L'installation de Tails a échoué!"
-#: ../tails_installer/gui.py:364
+#: ../tails_installer/gui.py:363
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Avertissement : cet outil doit être exécuté en tant qu'administrateur. Pour ce faire, cliquer sur l'icône et ouvrir les Propriétés. Sous l'onglet Compatibilité, cocher «â??Exécuter ce programme en tant qu'administrateurâ??»."
-#: ../tails_installer/gui.py:376 ../tails_installer/launcher.py:31
+#: ../tails_installer/gui.py:375
msgid "Tails Installer"
msgstr "Programme d'installation Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:473
+#: ../tails_installer/gui.py:454
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mettre à niveau"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:458 ../data/tails-installer.ui.h:7
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:465
#, python-format
msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
-#: ../tails_installer/gui.py:484
+#: ../tails_installer/gui.py:476
msgid "No ISO image selected"
msgstr "Aucune image ISO n'a été sélectionnée"
-#: ../tails_installer/gui.py:485
+#: ../tails_installer/gui.py:477
msgid "Please select a Tails ISO image."
msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
-#: ../tails_installer/gui.py:524
+#: ../tails_installer/gui.py:516
msgid "No device suitable to install Tails could be found"
msgstr "Aucun périphérique compatible n'a été trouvé pour installer Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:526
+#: ../tails_installer/gui.py:518
#, python-format
msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
msgstr "Veuillez connecter une clé USB ou une carte SD d'au moins %0.1f Go."
-#: ../tails_installer/gui.py:560
+#: ../tails_installer/gui.py:552
#, python-format
msgid ""
"The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -356,42 +364,42 @@ msgid ""
"different model."
msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter de l'installer sur un modèle différent."
-#: ../tails_installer/gui.py:570
+#: ../tails_installer/gui.py:562
#, python-format
msgid ""
"The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
"%(size)s GB is required)."
msgstr "Le dispositif «â??%(pretty_name)sâ??» est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
-#: ../tails_installer/gui.py:592
+#: ../tails_installer/gui.py:584
msgid "An error happened while installing Tails"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'installation de Tails"
-#: ../tails_installer/gui.py:604
+#: ../tails_installer/gui.py:596
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Actualisation des versions..."
-#: ../tails_installer/gui.py:609
+#: ../tails_installer/gui.py:601
msgid "Releases updated!"
msgstr "Les versions ont été mises à jour!"
-#: ../tails_installer/gui.py:651
+#: ../tails_installer/gui.py:643
msgid "Installation complete!"
msgstr "L'installation est terminée!"
-#: ../tails_installer/gui.py:652
+#: ../tails_installer/gui.py:644
msgid "Installation was completed."
msgstr "L'installation est terminée."
-#: ../tails_installer/gui.py:701
+#: ../tails_installer/gui.py:693
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Impossible de monter le périphérique"
-#: ../tails_installer/gui.py:708 ../tails_installer/gui.py:736
+#: ../tails_installer/gui.py:700 ../tails_installer/gui.py:730
msgid "Confirm the target USB stick"
msgstr "Confirmez la clé USB cible"
-#: ../tails_installer/gui.py:709
+#: ../tails_installer/gui.py:701
#, python-format
msgid ""
"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -399,39 +407,48 @@ msgid ""
"All data on this USB stick will be lost."
msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\nToutes les données sur ce périphérique seront perdues."
-#: ../tails_installer/gui.py:728
+#: ../tails_installer/gui.py:717
#, python-format
+msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)"
+
+#: ../tails_installer/gui.py:725
msgid ""
-"%(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
"\n"
-"%(persistence_message)s"
-msgstr "%(vendor)s %(model)s périphérique (%(device)s)\n\n%(persistence_message)s"
+"\n"
+"The persistent storage on this USB stick will be preserved."
+msgstr "\n\nLe stockage persistant de cette clé USB sera préservé."
+
+#: ../tails_installer/gui.py:726
+#, python-format
+msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
-#: ../tails_installer/gui.py:782
+#: ../tails_installer/gui.py:776
msgid "Download complete!"
msgstr "Le téléchargement est terminé!"
-#: ../tails_installer/gui.py:786
+#: ../tails_installer/gui.py:780
msgid "Download failed: "
msgstr "�chec de téléchargement : "
-#: ../tails_installer/gui.py:787
+#: ../tails_installer/gui.py:781
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Vous pouvez ressayer pour reprendre votre téléchargement"
-#: ../tails_installer/gui.py:795
+#: ../tails_installer/gui.py:789
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
-#: ../tails_installer/gui.py:801
+#: ../tails_installer/gui.py:795
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Impossible d'utiliser le fichier sélectionné.Il est possible que vous ayez plus de chance en déplaçant l'ISO sur la racine de votre disque (c.-à -d. : C:\\)"
-#: ../tails_installer/gui.py:807
+#: ../tails_installer/gui.py:801
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s sélectionné"
@@ -502,86 +519,3 @@ msgstr "Clé USB cible :"
#: ../data/tails-installer.ui.h:6
msgid "Reinstall (delete all data)"
msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)"
-
-#: ../data/tails-installer.ui.h:7
-msgid "Install Tails"
-msgstr "Installer Tails"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:1
-msgid ""
-"To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
-"the Tails website: <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr "Pour exécuter le programme d'installation Tails, il vous faut une image ISO qui peut être téléchargée du site Web de Tails : <a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
-msgid "â?¢ Install Tails on a new USB stick."
-msgstr "� Installer Tails sur une nouvelle clé USB."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
-msgid "â?¢ The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr "� La clé USB sur laquelle vous installez est formatée et toutes les données seront perdues"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mettre à niveau"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
-msgid "â?¢ Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "� Mettre à niveau une clé USB Tails vers la version d'une image ISO."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
-"is preserved."
-msgstr "� Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous mettez à niveau est préservé."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr "Besoin d'aide? Consulter la <a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
-msgid "Install by cloning"
-msgstr "Installer par clonage"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
-msgid ""
-"â?¢ Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
-"are currently using."
-msgstr "� Installer Tails sur une autre clé USB en copiant le système Tails que vous utilisez actuellement."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
-msgid ""
-"â?¢ The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
-"currently using is not copied."
-msgstr "� Le stockage persistant chiffré de la clé USB que vous utilisez actuellement n'est pas copié."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
-msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr "Mettre à niveau par clonage"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
-msgid ""
-"â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
-"currently using."
-msgstr "� Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la même version de Tails que vous utilisez actuellement."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
-msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr "Mettre à niveau à partir d'une ISO"
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
-msgid "â?¢ Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr "� Mettre à niveau une autre clé USB Tails vers la version d'une image ISO."
-
-#: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
-msgid ""
-"Need help? Read the <a "
-"href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr "Besoin d'aide? Consulter la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.fr.html\">documentation</a>"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits