[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit a228b50d78e7c8e65cff428c6aca90fe1dbab45d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Sep 9 14:19:09 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+fr.po | 7 +++++--
contents+ga.po | 2 ++
2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index bbe4121bf..f3c514dbd 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -972,6 +972,9 @@ msgid ""
"If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to "
"complete a TLS handshake with the directory authorities."
msgstr ""
+"Si vous rencontrez de telles lignes dans votre journal de Tor, cela signifie"
+" que Tor nâ??est pas parvenu à établir une connexion TLS avec les autorités "
+"dâ??annuaire."
#: http//localhost/tbb/tbb-19/
#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "limites de bande passante)"
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "##### Common log error #4: Clock skew"
-msgstr ""
+msgstr "##### Erreur de journal courante no 4 : Décalage de lâ??horloge"
#: http//localhost/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1093,7 +1096,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Using bridges will likely fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des ponts réglera probablement le problème."
#: http//localhost/misc/misc-1/
#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index d251638b0..0ed308679 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -4456,6 +4456,8 @@ msgid ""
"Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but "
"they will help solve some geolocation restriction issues."
msgstr ""
+"RéitÃonn VPNanna roinnt fadhbanna a bhaineann le geoshuÃomh, ach nà "
+"bhfaighidh tú na gnéithe prÃobháideachais a fhaigheann tú ó Tor."
#: http//localhost/tbb/tbb-33/
#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits