[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed



commit 6bbc6f581c425544507a8ad3921ac6080585e9d2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Mon Sep 10 12:19:42 2018 +0000

    Update translations for support-portal_completed
---
 contents+ga.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 6c2f55798..619efd59a 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid ""
 "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our "
 "website?"
 msgstr ""
-"Rinneadh cinsireacht ar ár suíomh Gréasáin. An féidir le húsáideoirí "
-"Brabhsálaí Tor a úsáid chun teacht air?"
+"Rinneadh cinsireacht ar ár suíomh Gréasáin. An féidir lenár gcuid "
+"húsáideoirí Brabhsálaí Tor a úsáid chun teacht air?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid ""
 " experiencing."
 msgstr ""
 "Mura bhfeiceann tú d'fhadhb ann, <mark><a "
-"href=\"https://trac.torproject.org\";>déan tuairisc ar an bhfadhb</a></mark>."
+"href=\"https://trac.torproject.org\";>déan tuairisc uirthi</a></mark>."
 
 #: http//localhost/misc/misc-5/
 #: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Is féidir, ach ní mholaimid VPN a úsáid le Tor murar úsáideoir ardleibhéil "
 "thú agus mura bhfuil saineolas agat ar conas is féidir Tor agus an VPN a "
-"chumrú sa chaoi nach gcuirfidh siad do phríobháideachas i gcontúirt."
+"chumrú sa chaoi nach gcuirfidís do phríobháideachas i gcontúirt."
 
 #: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2651,8 +2651,8 @@ msgid ""
 "If you don't remember what this destination was, it's most likely your "
 "Downloads or Desktop folder."
 msgstr ""
-"Má rinne tú dearmad den fhillteán, is é is dóichí gurb é an fillteán "
-"Downloads nó Desktop."
+"Má rinne tú dearmad den fhillteán a roghnaigh tú, is é is dóichí gurb é an "
+"fillteán Downloads nó Desktop."
 
 #: http//localhost/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgid ""
 "Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus"
 " or uBlock Origin?"
 msgstr ""
-"Ar chóir dom breiseán nó eisínteacht nua a shuiteáil i mBrabhsálaí Tor, ar "
+"Ar chóir dom breiseáin nó eisínteachtaí a shuiteáil i mBrabhsálaí Tor, ar "
 "nós AdBlock Plus nó uBlock Origin?"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-16/

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits