[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal



commit a7a69cf70224949318ed1c76c9c165fd0b81ff76
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Sep 14 16:18:49 2018 +0000

    Update translations for support-portal
---
 contents+el.po | 15 ++++++++++++---
 contents+ga.po |  5 +++--
 2 files changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index cced33ccf..c06980caa 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -91,6 +91,10 @@ msgid ""
 "choose between different search providers, it fell back to delivering Bing "
 "search results which were basically unacceptable quality-wise."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ειδή Ï?ο Disconnect είναι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο μία διαμεÏ?ακομιÏ?Ï?ική μηÏ?ανή "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? να εÏ?ιλέξοÏ?ν μεÏ?αξÏ? διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ν"
+" Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν, οδηγήθηκε Ï?Ï?ο να δίνει Ï?α αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Bing, Ï?α"
+" οÏ?οία είναι βαÏ?ικά αÏ?αÏ?άδεκÏ?α αÏ?Ï? άÏ?οÏ?η Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?."
 
 #: http//localhost/operators/operators-1/
 #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "ΠÏ?Ï? μÏ?οÏ?Ï? να κάνÏ? δÏ?Ï?εά Ï?Ï?ο Tor Project?"
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Locate your Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
+msgstr "* Î?νÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε Ï?ον Ï?άκελο ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?εÏ?οηγηÏ?ή Tor."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-22/
 #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description)
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr ""
 #: http//localhost/tbb/tbb-28/
 #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* Delete the Tor Browser folder or application."
-msgstr ""
+msgstr "* Î?ιάγÏ?αÏ?ε Ï?ον Ï?άκελο ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή Tor."
 
 #: http//localhost/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -224,6 +228,8 @@ msgid ""
 "These services use the special-use tld .onion (instead of "
 ".com,.net,.org,etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?έÏ? οι Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ην ειδικήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? εÏ?ικέÏ?α .onion (ανÏ?ί για"
+" .com,.net,.org κ.λÏ?.) και είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? μÏ?νο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-7/ (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.title)
 #: http//localhost/censorship/censorship-2/
@@ -241,7 +247,7 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?άει Ï?ο Tor ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο;"
 #: http//localhost/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
 msgid "what-is-a-bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ι-είναι-η-γέÏ?Ï?Ï?α"
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -267,6 +273,9 @@ msgid ""
 "For sharing files through Tor, <mark><a "
 "href=\"https://onionshare.org/\";>OnionShare</a></mark> is a good option."
 msgstr ""
+"Î?ια Ï?ην κοινοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor, Ï?ο <mark><a "
+"href=\"https://onionshare.org/\";>OnionShare</a></mark> είναι μία καλή "
+"εÏ?ιλογή."
 
 #: http//localhost/operators/operators-7/
 #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po
index 3c792a58f..a9f256cf4 100644
--- a/contents+ga.po
+++ b/contents+ga.po
@@ -3132,8 +3132,9 @@ msgid ""
 "Onion services allow people to browse but also to publish anonymously, "
 "including publishing anonymous websites."
 msgstr ""
-"Is féidir seirbhísí onion a úsáid le brabhsáil ar ndóigh, ach is féidir iad "
-"a úsáid chun ábhar a fhoilsiú freisin, suímh Ghréasáin gan ainm san áireamh."
+"Is féidir seirbhísí onion a úsáid chun brabhsáil ar ndóigh, ach is féidir "
+"iad a úsáid chun ábhar a fhoilsiú freisin, suímh Ghréasáin gan ainm san "
+"áireamh."
 
 #: http//localhost/tbb/tbb-37/
 #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.seo_slug)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits