[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit b8f752818802e9881f1c1403166076ab69b32803
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Sep 18 16:18:48 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+ru.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 35 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 3bb27bbc0..335ca93b0 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -507,6 +507,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"* Make sure tor starts on boot by running \"sysrc tor_enable=YES\" (as root)"
msgstr ""
+"* УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?оÑ? вклÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке\"sysrc tor_enable=YES\" (как "
+"root)"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -644,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Who is the Guardian Project?"
-msgstr "Ð?Ñ?о Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Guardian Project?"
+msgstr "Ð?ем Ñ?влÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Guardian Project?"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -700,7 +702,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-3/
#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tell-which-website-are-visited-while-using-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?знаÑ?Ñ?-поÑ?еÑ?Ñ?ннÑ?е-веб-Ñ?айÑ?Ñ?-пÑ?и-иÑ?полÑ?зовании-Ñ?оÑ?-бÑ?аÑ?зеÑ?а"
#: http//localhost/faq/faq-2/
#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -843,6 +845,9 @@ msgid ""
"choosing \"configure\" (then following the prompts) in the Tor Launcher "
"window that pops up when you open Tor Browser for the first time."
msgstr ""
+"Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е моÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?оенÑ? в Tor Browser, и вÑ? можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?и моÑ?Ñ?Ñ?, "
+"нажав \"конÑ?игÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?\" (Ñ?ледÑ?Ñ? подÑ?казкам) в окне Tor Launcher, коÑ?оÑ?ое "
+"оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и пеÑ?вом запÑ?Ñ?ке Tor Browser."
#: http//localhost/tbb/tbb-24/
#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description)
@@ -925,6 +930,9 @@ msgid ""
"For more information about bridges, see the <mark><a href=\"https://tb-"
"manual.torproject.org/en-US/bridges.html\">Tor Browser manual</a></mark>."
msgstr ""
+"Ð?лÑ? болÑ?Ñ?ей инÑ?оÑ?маÑ?ии о моÑ?Ñ?аÑ?, Ñ?м. Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?Ñ? <mark><a href=\"https://tb-"
+"manual.torproject.org/en-US/bridges.html\"> Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва полÑ?зоваÑ?елÑ? Tor "
+"Browser</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-12/
#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description)
@@ -976,7 +984,7 @@ msgstr "кÑ?о-нибÑ?дÑ?-Ñ?можеÑ?-Ñ?аÑ?Ñ?казаÑ?Ñ?-какой-веб-
#: http//localhost/tbb/tbb-5/
#: (content/tbb/tbb-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "download-tor-browser-chromeos"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?каÑ?аÑ?Ñ?-Ñ?оÑ?-бÑ?аÑ?зеÑ?-chromeos"
#: http//localhost/https/ (content/https/contents+en.lrtopic.title)
msgid "HTTPS"
@@ -1101,13 +1109,15 @@ msgid ""
"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and "
"block connections to Tor bridges."
msgstr ""
+"Ð?еÑ?колÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?ан, вклÑ?Ñ?аÑ? Ð?иÑ?ай и Ð?Ñ?ан, наÑ?ли Ñ?поÑ?обÑ? обнаÑ?Ñ?жиÑ?Ñ? и "
+"блокиÑ?оваÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к моÑ?Ñ?ам Tor."
#: http//localhost/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
#: http//localhost/censorship/censorship-5/
#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?ем вÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е лог Tor в Ñ?екÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?айл или дÑ?Ñ?гой докÑ?менÑ?."
#: http//localhost/misc/misc-6/
#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1129,7 +1139,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/misc/misc-5/
#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "someone-asks-to-download-tor-browser-to-unlock-my-files"
-msgstr ""
+msgstr "кÑ?о-Ñ?о-пÑ?оÑ?иÑ?-Ñ?каÑ?аÑ?Ñ?-Ñ?оÑ?-бÑ?аÑ?зеÑ?-Ñ?Ñ?обÑ?-Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ?-мои-Ñ?айлÑ?"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-2/
#: (content/tormobile/tormobile-2/contents+en.lrquestion.seo_slug)
@@ -1153,6 +1163,8 @@ msgid ""
"If a SOCKS proxy is not required, or youâ??re not sure, please try connecting"
" to the Tor network without a SOCKS proxy."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли SOCKS пÑ?окÑ?и не Ñ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ?, или же вÑ? не Ñ?веÑ?енÑ?, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, "
+"подклÑ?Ñ?иÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Ñ?оÑ? без SOCKS пÑ?окÑ?и."
#: http//localhost/tbb/tbb-38/
#: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1176,6 +1188,8 @@ msgid ""
"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect "
"to the website you require, or is not loading it properly."
msgstr ""
+"ÐÑ?а опÑ?иÑ? полезна, еÑ?ли иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й вами вÑ?Ñ?одной Ñ?елей, не можеÑ? "
+"подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к нÑ?жномÑ? веб-Ñ?айÑ?Ñ?, или не загÑ?Ñ?жаеÑ? его коÑ?Ñ?екÑ?но."
#: http//localhost/operators/operators-3/
#: (content/operators/operators-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1183,11 +1197,12 @@ msgstr ""
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "* Make sure your clock, date, and timezone are set correctly."
msgstr ""
+"УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ? ваÑ? пÑ?авилÑ?но Ñ?Ñ?Ñ?ановленÑ? даÑ?а, вÑ?емÑ?, и Ñ?аÑ?овой поÑ?Ñ?."
#: http//localhost/tormessenger/tormessenger-1/
#: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Does Tor Project make an application for private chat?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?елаÑ?Ñ? ли Tor Project пÑ?иложение длÑ? пÑ?иваÑ?ного Ñ?аÑ?а?"
#: http//localhost/tormobile/tormobile-1/
#: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3985,7 +4000,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-6/
#: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This step is usually fast, but it may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ?оÑ? Ñ?аг обÑ?Ñ?но бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, но можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?ко минÑ?Ñ?."
#: http//localhost/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4015,7 +4030,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tormobile/tormobile-3/
#: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "run-tor-on-ios"
-msgstr ""
+msgstr "иÑ?полÑ?зование-Ñ?оÑ?-на-ios"
#: http//localhost/connecting/connecting-3/
#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4037,17 +4052,17 @@ msgstr "Ð?не нÑ?жен Tor Browser не на английÑ?ком, а на д
#: http//localhost/tbb/tbb-34/
#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "tor-browser-js-enabled-default"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ?оÑ?-бÑ?аÑ?зеÑ?-js-по-Ñ?молÑ?аниÑ?"
#: http//localhost/misc/misc-9/
#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "having-a-problem-updating-vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "пÑ?облемÑ?-пÑ?и-обновлении-vidalia"
#: http//localhost/tbb/tbb-16/
#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "pick-which-country-i-am-exiting"
-msgstr ""
+msgstr "вÑ?бÑ?аÑ?Ñ?-Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?-длÑ?-вÑ?Ñ?ода-Ñ?Ñ?аÑ?ика"
#: http//localhost/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4061,6 +4076,8 @@ msgid ""
"## Set your bandwidth rate (leave commented and Tor will run without "
"bandwidth caps)"
msgstr ""
+"## УÑ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?опÑ?Ñ?кнÑ?Ñ? Ñ?поÑ?обноÑ?Ñ?Ñ? (оÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е комменÑ?иÑ?ованнÑ?м длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? "
+"Tor без огÑ?аниÑ?ениÑ? по Ñ?коÑ?оÑ?Ñ?и)"
#: http//localhost/tbb/tbb-41/
#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4074,7 +4091,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/operators/operators-4/
#: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description)
msgid "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org <version> main"
-msgstr ""
+msgstr "$ deb-src http://deb.torproject.org/torproject.org<version> main"
#: http//localhost/tbb/tbb-36/
#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4091,6 +4108,8 @@ msgid ""
"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
"network can't simply block all bridges."
msgstr ""
+"ÐÑ?о знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о инÑ?еÑ?неÑ?-пÑ?овайдеÑ?Ñ? или пÑ?авиÑ?елÑ?Ñ?Ñ?во, пÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ?"
+" доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и Tor, попÑ?оÑ?Ñ?Ñ? не могÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? вÑ?е моÑ?Ñ?Ñ?."
#: http//localhost/faq/faq-3/ (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title)
#: http//localhost/tbb/tbb-14/
@@ -4122,11 +4141,13 @@ msgid ""
"For a while now, Disconnect has had no access to Google search results which"
" we used in Tor Browser."
msgstr ""
+"Ð?оÑ?леднее вÑ?емÑ?, Disconnect не имел доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?ам поиÑ?ка Google, "
+"коÑ?оÑ?Ñ?е мÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в Tor Browser."
#: http//localhost/gettor/gettor-4/
#: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title)
msgid "To use GetTor via XMPP (Jitsi, CoyIM)."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? GetTor Ñ?еÑ?ез XMPP (Jitsi, CoyIM)."
#: http//localhost/tbb/tbb-4/
#: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4161,7 +4182,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/tbb/tbb-7/
#: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "website-blocking-access-over-tor"
-msgstr ""
+msgstr "вебÑ?айÑ?-блокиÑ?Ñ?еÑ?-доÑ?Ñ?Ñ?п-Ñ?еÑ?ез-Ñ?оÑ?"
#: http//localhost/misc/misc-2/
#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits