[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
commit 5cb235fc202d228341821bfa6b5c7529718ac9aa
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 11 16:45:05 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 51329c2648..d553d77e9c 100644
--- a/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/pt_BR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-11 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 16:35+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Bonsi\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -397,14 +397,14 @@ msgid ""
" Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
" using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
" are using Android, %sclick here%s."
-msgstr "Primeiro você precisa %sbaixar o Navegador Tor%s. Nosso manual do usuário\n do Navegador Tor explica como você pode adicionar pontes para o Navegador Tor. Se você estiver\n usando Windows, Linux ou macOS, %sclique aqui%s para aprender mais. Se você\n estiver usando Android, %sclique aqui%s."
+msgstr "Primeiro, você precisa %sbaixar o Navegador Tor%s. Nosso manual do usuário\ndo navegador Tor explica como você pode adicionar suas pontes ao navegador Tor.\nSe você estiver usando Windows, Linux ou OS X, %sclique aqui%s para saber mais.\nSe você estiver usando Android,%sclique aqui%s."
#: bridgedb/strings.py:166
msgid ""
"Add these bridges to your Tor Browser by opening your browser\n"
"preferences, clicking on \"Tor\", and then adding them to the \"Provide a\n"
"bridge\" field."
-msgstr "Adicione estas pontes para o seu Navegador Tor abrindo o as preferências do \nseu navegador, clicando em \"Tor\" e então adicionando elas no campo \n\"Forneça uma ponte\"."
+msgstr "Adicione essas pontes ao seu navegador Tor, abrindo as preferências do seu navegador,\ne clicando em \"Tor\". Em seguida, adicione a mesma ao \"Fornecedor de pontes\" para\nesse campo."
#: bridgedb/strings.py:173
msgid "(Request unobfuscated Tor bridges.)"
@@ -416,4 +416,4 @@ msgstr "(Solicitar pontes IPv6.)"
#: bridgedb/strings.py:175
msgid "(Request obfs4 obfuscated bridges.)"
-msgstr "(Solicitar pontes obfs4 ofuscadas.)"
+msgstr "(Solicitar pontes obfs4 ocultadas.)"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits