[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot



commit 3727937197eb3e0f6eafb940c18dcb0567590394
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Sep 12 22:15:11 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 24 +++++++++++++++++++++---
 1 file changed, 21 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 37cf4b226f..ebebe5156a 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2192,6 +2192,10 @@ msgid ""
 "to make a hardware donation that you think might be especially useful for "
 "us, please mail <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"Normalmente não, nós não encorajamos as pessoas a doarem hardware. Mas, se "
+"você deseja fazer uma doação de hardware que ache que possa ser "
+"especialmente útil para nós, por favor envie um email para <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:767
 msgid "Can I donate my time?"
@@ -2203,6 +2207,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org\";>list of areas where we would love "
 "your help</a>."
 msgstr ""
+"Aqui está uma <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://community.torproject.org\";>lista de áreas em que adoraríamos "
+"sua ajuda</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:779
 msgid "I would like my company to support Tor."
@@ -2234,6 +2241,9 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org/relay/\";>operate a"
 " Tor relay</a>."
 msgstr ""
+"Talvez sua empresa esteja disposta a <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org/relay/\";>operar um"
+" relay do Tor</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:791
 msgid ""
@@ -2310,7 +2320,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:843
 msgid "State Registration Disclosures"
-msgstr ""
+msgstr "Divulgações de Registros Estaduais"
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:53
 msgid "Subscribed | Tor"
@@ -2465,11 +2475,11 @@ msgstr "Eu quero oferecer um trabalho voluntário"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:53
 msgid "Tor State Nonprofit Disclosures"
-msgstr ""
+msgstr "Divulgações Estaduais Sem Fins Lucrativos do Tor"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:64
 msgid "State Nonprofit Disclosures"
-msgstr ""
+msgstr "Divulgações Estaduais Sem Fins Lucrativos"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:79
 msgid ""
@@ -2491,6 +2501,10 @@ msgid ""
 " the state, 1-800-435-7352 (800-HELP-FLA), or visiting "
 "www.FloridaConsumerHelp.com."
 msgstr ""
+"uma cópia do registro oficial e das informações financeiras pode ser obtida "
+"pela divisão de serviços do consumidor através de uma ligação gratuita, "
+"dentro do estado, para 1-800-435-7352 (800-HELP-FLA), ou visitando "
+"www.FloridaConsumerHelp.com."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:87
 msgid ""
@@ -2512,6 +2526,10 @@ msgid ""
 "summary is available upon request at The Tor Project, Inc.; 217 First Avenue"
 " South #4903; Seattle, WA 98194 and phone number 206-420-3136."
 msgstr ""
+"Uma descrição completa e justa de nossos programas e nosso resumo de "
+"declarações financeiras está disponível mediante a solicitações no Projeto "
+"Tor, Inc.; 217 First Avenue South #4903; Seattle, WA 98194 e telefone "
+"206-420-3136."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:99
 msgid "Maryland"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits