[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 218b11d839d36280eaafc2b7786a112b9e010db1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Sep 18 13:47:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+hu.po | 10 ++++++++--
1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index 2a98c45d06..541a482176 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -2976,6 +2976,8 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"Töltse le a Tor böngészÅ?t, hogy megtapasztalja a valóban privát böngészést, "
+"nyomkövetés, megfigyelés és cenzúra nélkül."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
@@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "Iratkozzon fel hÃrlevelünkre"
#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapjon havi értesÃtéseket és lehetÅ?ségeket a Tor Project-tÅ?l:"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
@@ -3021,6 +3023,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
+"A védjegy, a szerzÅ?i jogi nyilatkozatok és a harmadik felek által használt "
+"szabályok megtalálhatók a %(link_to_faq)s oldalunkon."
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
@@ -3122,11 +3126,13 @@ msgid ""
"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
"address)."
msgstr ""
+"A használt számÃtógép hálózat cÃme kerül használatra a weboldal "
+"megtekintéséhez (a publikus email cÃm)."
#: lego/templates/secure-connections.html:68
#: templates/secure-connections.html:68
msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "A Tor használatban van-e vagy sem."
#: templates/layout.html:5
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits