[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit ecdd786a083f28230c657f8ebc84daffd49391fd
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Sep 19 22:15:12 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+ar.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 file changed, 65 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 0b7871df58..8f062b1251 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8701,6 +8701,9 @@ msgid ""
"directly. Otherwise, try to ensure that your ISP forwards abuse complaints "
"that it receives to you."
msgstr ""
+"بÙ?Ø°Ù? اÙ?طرÙ?Ù?Ø© Ø? ستتÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ø´Ù?اÙ?Ù? إساءة Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?رد عÙ?Ù?Ù?ا Ù?باشرة. بخÙ?اÙ? Ø°Ù?Ù? Ø? "
+"ØاÙ?Ù? اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?خاص بÙ? Ù?عÙ?د تÙ?جÙ?Ù? Ø´Ù?اÙ?Ù? إساءة "
+"اÙ?استخداÙ? اÙ?تÙ? Ù?تÙ?Ù?اÙ?ا Ø¥Ù?Ù?Ù?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8708,6 +8711,8 @@ msgid ""
"### Should I snoop on the plaintext traffic that exits through my Tor "
"relay?"
msgstr ""
+"### Ù?Ù? Ù?جب Ø£Ù? أتطÙ?Ù? عÙ?Ù? ØرÙ?Ø© Ù?رÙ?ر اÙ?Ù?ص اÙ?عادÙ? اÙ?تÙ? تخرج Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? Ù?رØÙ? Tor "
+"اÙ?خاص بÙ?Ø?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8716,6 +8721,8 @@ msgid ""
"installing additional software to monitor or log plaintext that exits your "
"relay."
msgstr ""
+"**Ù?ا**. Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?ادرÙ?ا تÙ?Ù?Ù?Ù?ا عÙ?Ù? تعدÙ?Ù? Ù?Ù?د Ù?صدر Tor Ø£Ù? تثبÙ?ت برÙ?اÙ?ج إضاÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?راÙ?بة Ø£Ù? تسجÙ?Ù? Ù?ص عادÙ? Ù?خرج Ù?Ù? اÙ?Ù?رØÙ? اÙ?خاص بÙ?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8725,12 +8732,16 @@ msgid ""
"laws if they monitor, log, or disclose Tor users' communications, while "
"non-U.S. operators may be subject to similar laws."
msgstr ""
+"Ù?Ù?ع Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?شغÙ?Ù? Ù?رØÙ? Tor Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة Ø¥Ù?شاء Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?دÙ?Ù?Ø© Ù?ØتÙ? "
+"جÙ?ائÙ?Ø© Ù?Ø£Ù?Ù?سÙ?Ù? بÙ?Ù?جب Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?صت عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?ات اÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ø© اÙ?خاصة باÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø© Ø£Ù?"
+" اÙ?Ù?Ù?دراÙ?Ù?Ø© إذا Ù?اÙ?Ù?ا بÙ?راÙ?بة اتصاÙ?ات Ù?ستخدÙ?Ù? Tor Ø£Ù? تسجÙ?Ù?Ù?ا Ø£Ù? اÙ?Ù?Ø´Ù? عÙ?Ù?ا Ø?"
+" Ù?Ù? ØÙ?Ù? Ù?د Ù?خضع اÙ?Ù?شغÙ?Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?اثÙ?Ø©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"Do not examine anyone's communications without first talking to a lawyer."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا تÙ?Øص اتصاÙ?ات Ø£Ù? شخص دÙ?Ù? اÙ?تØدث Ø¥Ù?Ù? Ù?ØاÙ? Ø£Ù?Ù?اÙ?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8738,6 +8749,8 @@ msgid ""
"### If I receive a subpoena or other information request from law "
"enforcement or anyone else related to my Tor relay, what should I do?"
msgstr ""
+"### إذا تÙ?Ù?Ù?ت Ø£Ù?ر استدعاء Ø£Ù? Ø·Ù?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات آخر Ù?Ù? تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù? شخص آخر "
+"Ù?رتبط بترØÙ?Ù? Tor Ø? Ù?Ù?اذا Ø£Ù?عÙ?Ø?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8746,6 +8759,9 @@ msgid ""
"relays will have no useful data for inquiring parties, and you should feel "
"free to educate them on this point."
msgstr ""
+"** تثÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ØÙ?Ù? Tor **. Ù?Ù? Ù?عظÙ? اÙ?ØاÙ?ات Ø? Ù?Ù? تØتÙ?Ù? Ù?رØÙ?ات Tor اÙ?تÙ? تÙ? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+" بشÙ?Ù? صØÙ?Ø Ø¹Ù?Ù? بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?دة Ù?استعÙ?اÙ? اÙ?أطراÙ? Ø? Ù?Ù?جب Ø£Ù?ا تتردد Ù?Ù? تثÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ØÙ?Ù?"
+" Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?طة."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8753,6 +8769,8 @@ msgid ""
"To the extent you do maintain logs, however, you should not disclose them to"
" any third party without first consulting a lawyer."
msgstr ""
+"Ù?Ù?ع Ø°Ù?Ù? Ø? بÙ?در Ù?ا تØتÙ?ظ باÙ?سجÙ?ات Ø? Ù?جب Ø£Ù?ا تÙ?ØµØ Ø¹Ù?Ù?ا Ù?Ø£Ù? طرÙ? ثاÙ?Ø« دÙ?Ù? "
+"استشارة Ù?ØاÙ? Ø£Ù?Ù?اÙ?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8761,6 +8779,8 @@ msgid ""
"Communications Privacy Act, and relay operators outside of the United States"
" may be subject to similar data protection laws."
msgstr ""
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة Ø? Ù?د Ù?Ù?تÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ø´Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù? خصÙ?صÙ?Ø© اÙ?اتصاÙ?ات اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù?Ø© "
+"Ø? Ù?Ù?د Ù?خضع Ù?شغÙ?Ù? اÙ?ترØÙ?Ù? خارج اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ØÙ?اÙ?Ø© بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?اثÙ?Ø©."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8770,6 +8790,9 @@ msgid ""
"such gag orders do not prevent you from talking to a lawyer, including "
"calling a lawyer to find representation."
msgstr ""
+"Ù?د تتÙ?Ù?Ù? استÙ?سارات Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© ØÙ?Ø« Ù?Øظر عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? إخبار Ø£Ù? شخص باÙ?Ø·Ù?ب. Ù?عتÙ?د "
+"Ø? عÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات اÙ?Ù?تØدة Ø? Ø£Ù? Ø£Ù?اÙ?ر Ù?Ù?ع اÙ?Ù?شر Ù?Ø°Ù? Ù?ا تÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? اÙ?تØدث "
+"Ø¥Ù?Ù? Ù?ØاÙ? Ø? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? بÙ?ØاÙ? Ù?Ù?عثÙ?ر عÙ?Ù? تÙ?Ø«Ù?Ù?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8777,6 +8800,8 @@ msgid ""
"Inquiries to EFF for the purpose of securing legal representation should be "
"directed to our intake coordinator (info at eff.org)."
msgstr ""
+"Ù?جب تÙ?جÙ?Ù? اÙ?استÙ?سارات Ø¥Ù?Ù? EFF Ù?غرض تأÙ?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ø«Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?سÙ? اÙ?Ù?بÙ?Ù? "
+"Ù?دÙ?Ù?ا (info at eff.org)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8787,6 +8812,10 @@ msgid ""
"collection of [abuse response templates](/tor-abuse-templates/) on the Tor "
"Project's website."
msgstr ""
+"Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØÙ?Ù? اÙ?رد عÙ?Ù? Ø´Ù?اÙ?Ù? إساءة اÙ?استخداÙ? Ù?اÙ?استÙ?سارات اÙ?أخرÙ? Ø? "
+"راجع [اÙ?أسئÙ?Ø© اÙ?شائعة ØÙ?Ù? إساءة استخداÙ? Tor] "
+"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq-abuse.html.en) Ù?تجÙ?Ù?ع [رد إساءة "
+"اÙ?استخداÙ?. Templates] (/ tor-abuse-Templates /) عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ع Tor Project."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8795,12 +8824,17 @@ msgid ""
"digital devices, check out EFF's [Know Your Rights](https://www.eff.org/wp"
"/know-your-rights) guide."
msgstr ""
+"Ù?Ù?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØÙ?Ù? Ù?ا Ù?جب Ù?عÙ?Ù? إذا Ù?اÙ? تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?سعÙ? Ù?Ù?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
+"أجÙ?زتÙ? اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ø? راجع دÙ?Ù?Ù? EFF [اعرÙ? ØÙ?Ù?Ù?Ù?] (https://www.eff.org/wp/know-"
+"your-rights)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"### My ISP, university, etc. just sent me a DMCA notice. What should I do?"
msgstr ""
+"### أرسÙ? Ù?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø? Ù?اÙ?جاÙ?عة Ø? Ø¥Ù?Ø®. إشعارÙ?ا بÙ?Ù?جب Ù?اÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø©"
+" اÙ?جدÙ?دة Ù?ØÙ?Ù?Ù? طبع Ù?Ù?شر اÙ?Ù?Ù?اد اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø©. Ù?اذا عÙ?Ù? Ø£Ù? Ø£Ù?عÙ?Ø?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8809,6 +8843,9 @@ msgid ""
"response to your ISP, university, etc., to let them know about the details "
"of the Digital Millennium Copyright Act's safe harbor, and how Tor fits in."
msgstr ""
+"Ù?Ù?د Ù?تبت EFF [Ù?Ù?Ù?ذجÙ?ا Ù?صÙ?رÙ?ا] (tor-dmca-response) Ù?Ù?ساعدتÙ? Ù?Ù? Ù?تابة رد عÙ?Ù? "
+"Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø? Ù?اÙ?جاÙ?عة Ø? Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?إعÙ?اÙ?Ù?Ù? بتÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اذ اÙ?Ø¢Ù?Ù? "
+"Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?اسب Tor Ù?Ù?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8817,6 +8854,9 @@ msgid ""
"to address copyright complaints that are based on a relay of allegedly "
"infringing material through the Tor node."
msgstr ""
+"Ù?اØظ Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج Ù?Ø´Ù?ر Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù?Ù? اÙ?سÙ?طات اÙ?Ù?ضائÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ø? Ù?Ù?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ø· Ø¥Ù?Ù? "
+"Ù?عاÙ?جة Ø´Ù?اÙ?Ù? ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر اÙ?تÙ? تستÙ?د Ø¥Ù?Ù? ترØÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اد اÙ?تÙ? Ù?Ù?زعÙ? اÙ?تÙ?اÙ?Ù?ا Ù?Ù? "
+"Ø®Ù?اÙ? عÙ?دة Tor."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8824,6 +8864,8 @@ msgid ""
"If you like, you should consider submitting a copy of your notice to "
"[Chilling Effects](https://www.chillingeffects.org/)."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت ترغب Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?Ù?بغÙ? Ù?Ù? إرساÙ? Ù?سخة Ù?Ù? إشعارÙ? Ø¥Ù?Ù? [Chilling Effects] "
+"(https://www.chillingeffects.org/)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8832,6 +8874,9 @@ msgid ""
" focus on. Chilling Effects encourages submissions from people outside the "
"United States too."
msgstr ""
+"سÙ?ساعدÙ?ا Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?تعرÙ? عÙ?Ù? اÙ?اتجاÙ?ات Ù?اÙ?Ù?ضاÙ?ا اÙ?تÙ? Ù?د Ù?رغب اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? "
+"اÙ?ترÙ?Ù?ز عÙ?Ù?Ù?ا. تشجع Chilling Effects عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?إرساÙ? Ù?Ù? اÙ?أشخاص خارج اÙ?Ù?Ù?اÙ?ات"
+" اÙ?Ù?تØدة Ø£Ù?ضÙ?ا."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8841,13 +8886,17 @@ msgid ""
"immunity defense under the DMCA as well as defenses under copyright's "
"secondary liability doctrines."
msgstr ""
+"تعتÙ?د EFF Ø£Ù? Ù?رØÙ?ات Tor Ù?جب Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø© ØÙ?Ù?Ù? اÙ?طبع Ù?اÙ?Ù?شر "
+"Ù?Ø£Ù?عاÙ? Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ø£Ù? Ù?شغÙ? ترØÙ?Ù? Tor Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? رÙ?ع دÙ?اع اÙ?ØصاÙ?Ø© بÙ?Ù?جب Ù?اÙ?Ù?Ù? "
+"اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?جدÙ?دة Ù?ØÙ?Ù?Ù? طبع Ù?Ù?شر اÙ?Ù?Ù?اد اÙ?رÙ?Ù?Ù?Ø© باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? دÙ?اعات بÙ?Ù?جب "
+"Ù?بادئ اÙ?Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?ثاÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"However, no court has yet addressed these issues in the context of Tor "
"itself."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?Ù? تÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?ØÙ?Ù?Ø© بعد بÙ?عاÙ?جة Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ضاÙ?ا Ù?Ù? سÙ?اÙ? تÙ?ر Ù?Ù?سÙ?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8857,6 +8906,9 @@ msgid ""
"Project) to try to minimize traffic types that are often targeted in "
"copyright complaints."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù? تÙ?Ù? Ù?رتاØÙ?ا Ù?Ù?ذا اÙ?Ø´Ù? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ر Ù?Ù? استخداÙ? سÙ?اسة خرÙ?ج Ù?Ø®Ù?ضة "
+"(Ù?Ø«Ù? اÙ?سÙ?اسة اÙ?اÙ?تراضÙ?Ø© اÙ?تÙ? اÙ?ترØÙ?ا Ù?شرÙ?ع Tor) Ù?Ù?ØاÙ?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اع ØرÙ?Ø© "
+"اÙ?Ù?رÙ?ر اÙ?تÙ? غاÙ?بÙ?ا Ù?ا تستÙ?دÙ? Ø´Ù?اÙ?Ù? ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?شر."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8866,6 +8918,10 @@ msgid ""
"copyright liability for either operators or their bandwidth providers, EFF "
"is interested in hearing from you."
msgstr ""
+"إذا Ù?Ù?ت Ù?شغÙ?اÙ? Ù?ترØÙ?Ù? Tor عÙ?Ù? استعداد Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?ساعدة Ù?Ù? Ù?ضع سابÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© "
+"Ù?اضØØ© تثبت Ø£Ù? Ù?جرد تشغÙ?Ù? اÙ?ترØÙ?Ù? Ù?ا Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?سؤÙ?Ù?Ù?Ø© ØÙ?Ù?Ù? اÙ?تأÙ?Ù?Ù? "
+"Ù?اÙ?Ù?شر Ù?Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?شغÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?رÙ? اÙ?Ù?طاÙ? اÙ?ترددÙ? Ø? Ù?Ø¥Ù? EFF Ù?Ù?تÙ?Ø© باÙ?استÙ?اع "
+"Ø¥Ù?Ù?Ù?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -8873,23 +8929,25 @@ msgid ""
"Read more [here](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
"talk/2005-October/016301.html) about being EFF's test case."
msgstr ""
+"اÙ?رأ اÙ?Ù?زÙ?د [Ù?Ù?ا] (https://lists.torproject.org/pipermail/tor-"
+"talk/2005-October/016301.html) ØÙ?Ù? ØاÙ?Ø© اختبار EFF."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.title)
#: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/guard/netbsd/contents+en.lrpage.title)
msgid "NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "NetBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.subtitle)
msgid "How to deploy an obfs4 bridge on NetBSD"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?شر جسر obfs4 عÙ?Ù? NetBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "### 1. Setup `pkg_add`"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. إعداد \"pkg_add\""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
@@ -8905,12 +8963,12 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "2. Install `obfs4proxy` and `tor` NetBSD's package"
-msgstr ""
+msgstr "2. Ù?Ù? بتثبÙ?ت ØزÙ?Ø© \"obfs4proxy\" Ù? \"tor\" NetBSD"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
msgid "pkg_add obfs4proxy tor"
-msgstr ""
+msgstr "pkg_add obfs4proxy tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/
#: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits