[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
commit 525d197dad0e6f759b022368274e5ce754e2bea1
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Sep 30 14:48:05 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+fr.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 5b0c84dc27..879df87ddc 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
"## This new Tor Browser release is focused on helping users understand onion"
" services."
msgstr ""
-"## Cette nouvelle version du Navigateur Tor vise à aider les utilisateurs à "
+"## Cette nouvelle version du Navigateur Tor vise à aider les utilisateurs à "
"comprendre les services oignon."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid ""
"version of the site and will be asked to opt-in to upgrade to the onion "
"service on their first use."
msgstr ""
-"En visitant avec le Navigateur Tor un site Web qui présente à la fois une "
+"En visitant avec le Navigateur Tor un site Web qui présente à la fois une "
"adresse .onion et emplacement oignon, les utilisateurs seront informés de la"
" version service oignon du site, et ils pourront choisir de passer au "
"service oignon lors de la première utilisation."
@@ -486,8 +486,8 @@ msgid ""
"visiting an non-secure website."
msgstr ""
"Nous suivons Firefox dans cette décision, et nous avons mis à jour "
-"lâ??indicateur de sécurité du Navigateur Tor pour faire comprendre plus "
-"facilement aux utilisateurs lorsquâ??ils visitent un site Web non sécurisé."
+"lâ??indicateur de sécurité du Navigateur Tor pour faire comprendre plus "
+"facilement aux utilisateurs quand ils visitent un site Web non sécurisé."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
#: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
" onion service, users received a standard Firefox error message, with no "
"information about why they were unable to connect to the onion site."
msgstr ""
-"Dans les versions antérieures du Navigateur Tor, quand il y avait une erreur"
+"Dans les versions antérieures du Navigateur Tor, quand il y avait une erreur"
" de connexion vers un service oignon, les utilisateurs recevaient un message"
" dâ??erreur Firefox par défaut, sans informations sur la cause de lâ??incapacité"
" de se connecter sur les sites oignon."
@@ -529,9 +529,9 @@ msgid ""
"users about service-, client-, and network-side errors that might happpen "
"when they are trying to visit an onion service."
msgstr ""
-"Dans cette version, nous avons amélioré la manière dont le Navigateur Tor "
+"Dans cette version, nous avons amélioré la manière dont le Navigateur Tor "
"communique avec les utilisateurs sur les erreurs de service, côté client et "
-"côté réseau qui peuvent arriver lorsquâ??ils essayent de visiter un service "
+"côté réseau qui peuvent arriver quand ils essayent de visiter un service "
"oignon."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
"Tor Browser now displays a simplified diagram of the connection and shows "
"where the error occured."
msgstr ""
-"Le Navigateur Tor affiche désormais un diagramme simplifié de la connexion "
+"Le Navigateur Tor affiche désormais un diagramme simplifié de la connexion "
"et montre où sâ??est produit lâ??erreur."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid ""
"The Android version for Tor Browser 10 is under active development and we "
"are supporting the current version until the new one is ready."
msgstr ""
-"La version Android pour le Navigateur Tor 10 est actuellement en "
+"La version Android pour le Navigateur Tor 10 est actuellement en "
"développement et nous supportons la version actuelle jusquâ??à ce que la "
"nouvelle soit prête."
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid ""
"Tor Browser 10 ships with Firefox 78.3.0esr, updates NoScript to 11.0.44, "
"and Tor to 0.4.4.5."
msgstr ""
-"Le navigateur Tor 10 est basé sur Firefox 78.3.0esr, NoScript est mis à jour"
+"Le Navigateur Tor 10 est basé sur Firefox 78.3.0esr, NoScript est mis à jour"
" en 11.0.44, et Tor en 0.4.4.5."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
@@ -980,8 +980,8 @@ msgid ""
"a [new extended support release](https://www.mozilla.org/en-"
"US/firefox/enterprise/#overview) of Mozilla Firefox."
msgstr ""
-"La nouvelle version du navigateur Tor est concentrée sur la stabilisation du"
-" navigateur Tor basé sur une [nouvelle version de support "
+"La nouvelle version du Navigateur Tor est concentrée sur la stabilisation du"
+" Navigateur Tor basé sur une [nouvelle version de support "
"étendu](https://www.mozilla.org/fr/firefox/enterprise/#overview) de Mozilla "
"Firefox."
@@ -991,7 +991,7 @@ msgid ""
"Tor Browser 10.0 is the first stable release of the 10.0 series based on "
"Firefox 78esr."
msgstr ""
-"Le navigateur Tor 10.0 est la première version stable de la série 10.0 basée"
+"Le Navigateur Tor 10.0 est la première version stable de la série 10.0 basée"
" sur Firefox 78esr."
#: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid ""
"series](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40089) supporting CentOS 6."
msgstr ""
-"**Note :** le navigateur Tor 10.0 est la [dernière série du navigateur "
+"**Note :** le Navigateur Tor 10.0 est la [dernière série du Navigateur "
"Tor](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
"browser/-/issues/40089) supportant CentOS 6."
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid ""
"onion routing project with Paul Syverson."
msgstr ""
"Au début des années 2000, Roger Dingledine, un jeune diplômé de lâ??[Institut "
-"des technologies du Massachusetts (MIT)](https://web.mit.edu/) (page en "
+"des technologies du Massachusetts (MIT)](https://Web.mit.edu/) (page en "
"anglais) a commencé à travailler avec Paul Syverson sur un projet de routage"
" en oignon pour le Laboratoire de recherche navale (NRL)."
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid ""
"alpha\">Tor Browser Project page</a> and also from our <a "
"href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">distribution directory</a>."
msgstr ""
-"Le Navigateur Tor 8.5a10 est maintenant proposé sur la <a "
+"Le Navigateur Tor 8.5a10 est maintenant proposé sur la <a "
"href=\"https://www.torproject.org/fr/download/#T%C3%A9l%C3%A9charger-la-"
"derni%C3%A8re-version-alpha\">page de téléchargement du Navigateur Tor</a> "
"et aussi sur notre <a href=\"/dist/torbrowser/8.5a10/\">répertoire de "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits