[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
commit e306235f302b58cb675f165b4a21f05b1814c6de
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Apr 4 15:45:27 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
ar/ar.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 85 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 0d4431a..b1f8589 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -3,18 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# kraim <7kraim@xxxxxxxxx>, 2013
+# kraim <biskraim@xxxxxxxxx>, 2013
+# Arwa M, 2014
+# Mohammed Guessous <guessousuni@xxxxxxxxx>, 2014
# alshara3 <hsn.ali91@xxxxxxxxx>, 2013
# Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>, 2013
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>, 2013
# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2013
+# uzumaki <tx99h4@xxxxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 13:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-04 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: uzumaki <tx99h4@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,26 +42,30 @@ msgid "Use persistence?"
msgstr "Ù?Ù? ترغب Ù?Ù? استخداÙ? Ù?ساØØ© دائÙ?Ø© عÙ?Ù? اÙ?Ù?رص اÙ?صÙ?بØ?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
msgstr "Ù?عÙ?"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
msgid "No"
msgstr "Ù?ا"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
msgstr "عبارة اÙ?Ù?رÙ?ر:"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
msgstr "Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·Ø?"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
msgstr "<i>عبارة اÙ?Ù?رÙ?ر غÙ?ر صØÙ?ØØ©. اÙ?رجاء اÙ?Ù?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?رة اخرÙ?</i>"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
msgstr "Ø®Ù?ارات Ø£Ù?ثرØ?"
@@ -68,36 +75,96 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?خاصة باÙ?إدارة"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
+msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
msgstr "ادخÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر اÙ?خاصة باÙ?إدارة Ù?Ù? ØاÙ? Ù?Ù?ت تØتاج Ø¥Ù?Ù? عÙ?Ù? تغÙ?Ù?رات إدارÙ?Ø©. \nÙ?Ø¥Ù?ا سÙ?عطÙ? Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?تØسÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?."
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
msgid "Verify Password:"
msgstr "تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? اعد Ù?تابة Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
msgstr "<i>Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر غÙ?ر Ù?تطابÙ?Ø©</i>"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "تخÙ?Ù? Ù?Ù?ظاÙ? تشغÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
-
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid "Windows camouflage"
+msgstr "تÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
msgstr "Ù?ذا اÙ?Ø®Ù?ار Ù?جعÙ? تÙ?Ù?ز Ù?شبÙ? Ù?Ù?Ù?دÙ?ز اÙ?س بÙ?. Ù?Ù?ذا Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?داÙ? Ù?Ù? اÙ?اÙ?اÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù? Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ù? Ù? جذب اÙ?اÙ?ظار."
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
msgstr "تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?ز اÙ?س بÙ?"
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
+msgid "MAC address spoofing"
+msgstr "اÙ?تØاÙ? عÙ?Ù?اÙ? MAC "
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+msgid ""
+"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
+"local networks. This can help you hide your geographical location."
+msgstr "اÙ?تØاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? MAC أخرÙ? Ù?Ø®Ù?Ù? أرÙ?اÙ? تسÙ?سÙ? بطاÙ?ات شبÙ?تÙ? Ù?Ù?شبÙ?ات اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø©. Ù?ذا اÙ?Ø£Ù?ر Ù?ساعدÙ? عÙ?Ù? إخÙ?اء Ù?Ù?Ù?عÙ? اÙ?جغراÙ?Ù?."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+msgid ""
+"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "اÙ?تØاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Øدات اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط أأÙ?Ù? بشÙ?Ù? عاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?ضا Ù?د Ù?Ø«Ù?ر اÙ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?سبب Ù?شاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? باÙ?شبÙ?Ø©."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+msgid "Spoof all MAC addresses"
+msgstr "اÙ?تØاÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ù? جÙ?Ù?ع Ù?Øدات اÙ?تØÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù?سائط"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Network configuration"
+msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?شبÙ?Ø©"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">اÙ?Ù?ثائÙ?</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "اتصاÙ? Ù?ذا اÙ?Øاسب باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت خاÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?عÙ?ائÙ?. Ø£Ù?ت تÙ?د اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© Tor بشÙ?Ù? Ù?باشر."
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "اتصاÙ? Ù?ذا اÙ?Øاسب اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ù?راÙ?ب Ø£Ù? Ù?صÙ?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?. عÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù? إعدادات اÙ?جسر Ø£Ù? جدار اÙ?ØÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
msgstr "."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits