[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit f09c77b8883ad1832749d220878d12ef57d24b0c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Apr 2 12:45:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb
---
vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index fec6d02..572c6a7 100644
--- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-02 12:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-02 12:26+0000\n"
"Last-Translator: lvnam96\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "HiêÌ?n thiÌ£ MaÌ? QR"
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "MaÌ? QR cho Ä?Æ°Æ¡Ì?ng truyêÌ?n kêÌ?t nôÌ?i cuÌ?a baÌ£n"
+msgstr "MaÌ? QR cho caÌ?c bridge lines cuÌ?a baÌ£n"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -81,18 +81,18 @@ msgstr "CoÌ? veÌ? chuÌ?ng ta Ä?aÌ? gÄ?Ì£p lôÌ?i khi lâÌ?y maÌ? QR."
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "MaÌ? QR chÆ°Ì?a Ä?Æ°Æ¡Ì?ng kêÌ?t nôÌ?i cuÌ?a baÌ£n. QueÌ?t (scan) noÌ? bÄ?Ì?ng một triÌ?nh Ä?oÌ£c maÌ? QR vaÌ? copy Ä?Æ°Æ¡Ì?ng kêÌ?t nôÌ?i lên Ä?iện thoaÌ£i vaÌ? caÌ?c thiêÌ?t biÌ£ khaÌ?c."
+msgstr "MaÌ? QR chÆ°Ì?a bridge lines cuÌ?a baÌ£n. Scan noÌ? bÄ?Ì?ng một triÌ?nh Ä?oÌ£c maÌ? QR vaÌ? sao cheÌ?p bridge lines lên Ä?iện thoaÌ£i vaÌ? caÌ?c thiêÌ?t biÌ£ khaÌ?c."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "Hiện taÌ£i không coÌ? Ä?Æ°Æ¡Ì?ng kêÌ?t nôÌ?i naÌ?o coÌ? sÄ?Ì?n Ä?âu..."
+msgstr "Hiện taÌ£i không coÌ? sÄ?Ì?n bridges naÌ?o Ä?âu..."
#: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
"type!"
-msgstr "CoÌ? leÌ? baÌ£n nên thÆ°Ì? %s going back %s"
+msgstr "CoÌ? leÌ? baÌ£n nên thÆ°Ì? %s quay laÌ£i %s vaÌ? choÌ£n một loaÌ£i bridge khaÌ?c!"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11
#, python-format
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "BÆ°Æ¡Ì?c %s2%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chọn %sbridges%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:36
#, python-format
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "BÆ°Æ¡Ì?c %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Bây giÆ¡Ì? thiÌ? %s thêm Ä?Æ°Æ¡Ì?ng kêÌ?t nôÌ?i Ä?oÌ? vaÌ?o TriÌ?nh duyệt Tor %s"
+msgstr "Bây giÆ¡Ì? thiÌ? %s thêm bridges Ä?oÌ? vaÌ?o TriÌ?nh duyệt Tor %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Bây giÆ¡Ì? thiÌ? %s thêm Ä?Æ°Æ¡Ì?ng kêÌ?t nôÌ?i Ä?oÌ? vaÌ?o TriÌ?nh
#: bridgedb/https/templates/options.html:38
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sC%shiÌ? câÌ?n cho tôi Ä?Æ°Æ¡Ì?ng kêÌ?t nôÌ?i!"
+msgstr "%sC%shiÌ? câÌ?n Ä?Æ°a cho tôi bridges!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51
msgid "Advanced Options"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "%sV%sâng!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:147
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sL%sâÌ?y CaÌ?c Ä?Æ°Æ¡Ì?ng KêÌ?t NôÌ?i"
+msgstr "%sL%sâÌ?y Bridges"
#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "[Ä?ây laÌ? tin nhÄ?Ì?n tá»± Ä?á»?ng; xin Ä?ừng trả lá»?i.]"
#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
-msgstr "CaÌ?c Ä?Æ°Æ¡Ì?ng kêÌ?t nôÌ?i cuÌ?a baÌ£n Ä?ây:"
+msgstr "Bridges cuÌ?a baÌ£n Ä?ây:"
#: bridgedb/strings.py:47
#, python-format
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Chà o mừng Ä?ến vá»?i BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:55
msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr "CaÌ?c loaÌ£i \"transport\" Ä?ược há»? trợ hiá»?n thá»?i:"
+msgstr "CaÌ?c transport TYPE Ä?ược há»? trợ hiá»?n thá»?i:"
#: bridgedb/strings.py:56
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits