[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-conversationsproperties_completed
commit 85b61163030ca35003bc79f226bf95e0d87f6dec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 7 08:47:29 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-conversationsproperties_completed
---
zh_HK/conversations.properties | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/conversations.properties b/zh_HK/conversations.properties
index d19d36d..8b44349 100644
--- a/zh_HK/conversations.properties
+++ b/zh_HK/conversations.properties
@@ -5,35 +5,35 @@
# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
# %2$S is the protocol name used for the new target.
-targetChanged=å°?使ç?¨%2$Sç¹¼çº?è??%1$S交è«?ã??
+targetChanged=å°?使ç?¨%2$Sç¹¼çº?å??%1$S交è«?ã??
# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$Sç?¾å?¨æ?¯%2$Sã??
+statusChanged=%1$Sä¾?ã??ä¿?%2$Sã??
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$Sç?¾å?¨æ?¯%2$S: %3$Sã??
+statusChangedWithStatusText=%1$Sä¾?ã??ä¿?%2$S: %3$Sã??
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when the status was
# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
# into thinking the person's status has just changed.
-statusChangedFromUnknown=%1$Så°±æ?¯%2$Sã??
-statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$Så°±æ?¯%2$S: %3$Sã??
+statusChangedFromUnknown=%1$Så°±ä¿?%2$Sã??
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$Så°±ä¿?%2$S: %3$Sã??
# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when an account has just
# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
-statusKnown=ä½ ç??帳æ?¶å·²é??æ?°é?£æ?¥(%1$Så°±æ?¯%2$S)ã??
-statusKnownWithStatusText=ä½ ç??帳æ?¶å·²é??æ?°é?£æ?¥(%1$Så°±æ?¯%2$S: %3$S)ã??
+statusKnown=ä½ å??帳æ?¶å·²é??æ?°é?£æ?¥(%1$Så°±ä¿?%2$S)ã??
+statusKnownWithStatusText=ä½ å??帳æ?¶å·²é??æ?°é?£æ?¥(%1$Så°±ä¿?%2$S: %3$S)ã??
# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
# %S is the display name of the contact.
-statusUnknown=ä½ ç??帳æ?¶å·²ç¶?æ?·ç·?(%Sç??ç??æ??ç?®å??æ?ªç?¥)ã??
+statusUnknown=ä½ å??帳æ?¶å·²ç¶?æ?·ç·?(%Så??ç??æ??ç?®å??æ?ªç?¥)ã??
-accountDisconnected=ä½ ç??帳æ?¶å·²ç¶?æ?·ç·?ã??
-accountReconnected=ä½ ç??帳æ?¶å·²é??æ?°é?£æ?¥ã??
+accountDisconnected=ä½ å??帳æ?¶å·²ç¶?æ?·ç·?ã??
+accountReconnected=ä½ å??帳æ?¶å·²é??æ?°é?£æ?¥ã??
# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
@@ -41,14 +41,14 @@ autoReply=è?ªå??å??è¦? - %S
# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
# Displayed instead of the topic when no topic is set.
-noTopic=æ¤è??天室æ²?æ??è¨?è«?主é¡?ã??
+noTopic=æ¤è??天室ç?¡è¨?è«?主é¡?ã??
# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
-topicSet=%1$Sç??è¨?è«?主é¡?æ?¯ï¼?%2$S
+topicSet=%1$Så??è¨?è«?主é¡?ä¿?ï¼?%2$S
# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
# %S is the conversation name.
-topicNotSet=%Sæ²?æ??主é¡?ã??
+topicNotSet=%Sç?¡ä¸»é¡?ã??
# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
topicChanged=%1$S已�主�����%2$S
@@ -61,11 +61,11 @@ topicCleared=%1$Så·²ç¶?æ¸?é?¤ä¸»é¡?ã??
# nickname in a conversation.
# %1$S is the old nick.
# %2$S is the new nick.
-nickSet=%1$Sç?¾å?¨æ?¹å??ç?º%2$Sã??
+nickSet=%1$Sä¾?ã??æ?¹å??ç?º%2$Sã??
# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
# %S is your new nick.
-nickSet.you=ä½ ç?¾å?¨ç??å??稱æ?¯%Sã??
+nickSet.you=ä½ ä¾?ã??å??å??ä¿?%Sã??
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits