[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-messenger-conversationsproperties_completed] Update translations for tor-messenger-conversationsproperties_completed
commit 8ff27d23a75f2e445811eda3c839fdaae84f0804
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 17 08:17:04 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-conversationsproperties_completed
---
zh_HK/conversations.properties | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/conversations.properties b/zh_HK/conversations.properties
index 8b44349..ef493d1 100644
--- a/zh_HK/conversations.properties
+++ b/zh_HK/conversations.properties
@@ -10,12 +10,12 @@ targetChanged=å°?使ç?¨%2$Sç¹¼çº?å??%1$S交è«?ã??
# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
-statusChanged=%1$Sä¾?ã??ä¿?%2$Sã??
+statusChanged=%1$Så?¿ã??ä¿?%2$Sã??
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
# %1$S is the display name of the contact.
# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
-statusChangedWithStatusText=%1$Sä¾?ã??ä¿?%2$S: %3$Sã??
+statusChangedWithStatusText=%1$Så?¿ã??ä¿?%2$S: %3$Sã??
# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
# special case of the previous 2 strings for when the status was
# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
@@ -61,11 +61,11 @@ topicCleared=%1$Så·²ç¶?æ¸?é?¤ä¸»é¡?ã??
# nickname in a conversation.
# %1$S is the old nick.
# %2$S is the new nick.
-nickSet=%1$Sä¾?ã??æ?¹å??ç?º%2$Sã??
+nickSet=%1$Så?¿ã??æ?¹å??ç?º%2$Sã??
# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
# %S is your new nick.
-nickSet.you=ä½ ä¾?ã??å??å??ä¿?%Sã??
+nickSet.you=ä½ å?¿ã??å??å??ä¿?%Sã??
# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits