[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 1be0235c25a244c4df16f5f29762a70a5acbff09
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Apr 13 18:48:19 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
ar/ar.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/ar/ar.po b/ar/ar.po
index 84aee7b..e6f07ad 100644
--- a/ar/ar.po
+++ b/ar/ar.po
@@ -242,10 +242,14 @@ msgid ""
"page for more information on the types of transport that are currently "
"available."
msgstr ""
+"Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?زÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?Ø¥Ù?ترÙ?ت Ø£Ù? اÙ?دÙ?Ù?Ø© بØجب اÙ?Ù?Ù?Ù?ج اÙ?Ù?باشر اÙ?Ù? شبÙ?Ø© Tor. Ù?Ø´Ù?Ù? "
+"Ù?تصÙ?Ù?Ø Tor بعض اÙ?أدÙ?ات Ù?Ù?اتÙ?اÙ? ØÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Øجب. تسÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?أدÙ?ات بإسÙ? "
+"\"اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©\". تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù? صÙ?ØØ© <link xref=\"transports\"> اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© </link> Ù?Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØÙ?Ù? Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?رة ØاÙ?Ù?اÙ?. "
#: circumvention.page:22
msgid "Using pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "إستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -257,12 +261,16 @@ msgid ""
"external ref='media/circumvention/configure.png' "
"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
msgstr ""
+"اÙ?Ù?رجع اÙ?خارجÙ?='media/circumvention/configure.png' "
+"md5='519d888303eadfe4cb03f178aedd90f5'"
#: circumvention.page:28
msgid ""
"To use pluggable transports, click \"Configure\" in the Tor Launcher window "
"that appears when you first run Tor Browser."
msgstr ""
+"Ù?إستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù?ر \"ضبط\" Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة برÙ?اÙ?ج إطÙ?اÙ? Tor Ù?اÙ?تÙ? تظÙ?ر "
+"Ø£Ù?Ù?Ù? تشغÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تصÙ?Ù?Ø Tor."
#: circumvention.page:33
msgid ""
@@ -270,12 +278,16 @@ msgid ""
" clicking on the green onion near your address bar and selecting â??Tor "
"Network Settingsâ??."
msgstr ""
+"بإÙ?Ù?اÙ?Ù? Ø£Ù?ضاÙ? ضبط اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø© بعد تشغÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø TorØ? عبر اÙ?Ù?Ù?ر عÙ?Ù? "
+"اÙ?بصÙ?Ø© اÙ?خضراء بجاÙ?ب عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?تصÙ?Ù?Ø Ù?اختÙ?ار \"إعدادات شبÙ?Ø© Tor\". "
#: circumvention.page:41
msgid ""
"Select â??yesâ?? when asked if your Internet Service Provider blocks connections"
" to the Tor network."
msgstr ""
+"إختر \"Ù?عÙ?\" عÙ?د ظÙ?Ù?ر اÙ?سؤاÙ? \"Ù?Ù? Ù?Øجب Ù?زÙ?Ù?د اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?خاص بÙ? اÙ?تÙ?اصÙ? Ù?ع "
+"شبÙ?Ø© TorØ?\""
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -287,16 +299,20 @@ msgid ""
"external ref='media/circumvention/bridges.png' "
"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
msgstr ""
+"اÙ?Ù?رجع اÙ?خارجÙ?='media/circumvention/bridges.png' "
+"md5='910cdd5e45860b81a1ad4739c589a195'"
#: circumvention.page:51
msgid ""
"Select â??Connect with provided bridgesâ??. Tor Browser currently has six "
"pluggable transport options to choose from."
msgstr ""
+"إختر \"اÙ?تÙ?اصÙ? Ù?ع اÙ?جسÙ?ر اÙ?Ù?زÙ?Ù?دة\". Ù?سÙ?Ø Ù?تصÙ?Ù?Ø Tor باختÙ?ار اÙ?Ù? Øد 6 Ù?Ù?اÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©."
#: circumvention.page:60
msgid "Which transport should I use?"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù? Ù?اÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù? استخاÙ?Ù?Ø?"
#: circumvention.page:61
msgid ""
@@ -305,6 +321,9 @@ msgid ""
"Transports</link> page), and their effectiveness depends on your individual "
"circumstances."
msgstr ""
+"تعÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?رة Ù?Ù? Ù?ائÙ?Ø© برÙ?اÙ?ج إطÙ?اÙ? Tor بطرÙ?Ù?Ø© Ù?ختÙ?Ù?Ø© (Ù?Ù?Ù?زÙ?د "
+"Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات تÙ?جÙ?Ù? اÙ?Ù? صÙ?ØØ© <link xref=\"transports\"> اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? "
+"اÙ?Ù?Ù?صÙ?Ù?Ø©</link> )Ø? Ù?تعتÙ?د Ù?عÙ?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا عÙ?Ù? ظرÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ردÙ?Ù?Ø©."
#: circumvention.page:67
msgid ""
@@ -312,6 +331,8 @@ msgid ""
" should try the different transports: obfs3, obfs4, ScrambleSuit, fte, meek-"
"azure, meek-amazon."
msgstr ""
+"Ø¥Ù? Ù?اÙ?ت Ø£Ù?Ù?Ù? Ù?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? باÙ?اÙ?تÙ?اÙ? ØÙ?Ù? اÙ?ØجبØ? عÙ?Ù?Ù? تجربة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?Ù?ختÙ?Ù?Ø©: "
+"obfs3, obfs4, ScambleSuit, fte, meek-azure, meek-amazon."
#: circumvention.page:72
msgid ""
@@ -320,6 +341,9 @@ msgid ""
"xref=\"bridges\">Bridges</link> section to learn what bridges are and how to"
" obtain them."
msgstr ""
+"إذا جرÙ?بت Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات Ù?Ù?Ù? تتÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? اÙ?Ù? اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?تØ? سÙ?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù? "
+"إدخاÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? اÙ?جسر Ù?دÙ?Ù?اÙ?. Ø¥Ù?رأ Ù?سÙ?<link xref=\"bridges\"> اÙ?جسÙ?ر </link> "
+"Ù?تتعÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?جسÙ?ر Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا."
#: downloading.page:7
msgid "How to download Tor Browser"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits