[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed



commit 29354b8a419907926586803c17f73b615ac58ec5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Apr 10 00:53:08 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
 hr/browserOnboarding.properties | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 72 insertions(+)

diff --git a/hr/browserOnboarding.properties b/hr/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 0000000000..212d3537ba
--- /dev/null
+++ b/hr/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Dobrodošlica
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Sve je spremno.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor preglednik nudi najviÅ¡i standard privatnosti i sigurnosti prilikom pregledavanja interneta. Å titi od praÄ?enja, nadzora i cenzure. Ovaj kratki pregled prikazuje kako.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Idi na privatnost
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Privatnost
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Odbij programe za praÄ?enje i njuÅ¡kala.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor preglednik izolira kolaÄ?iÄ?e i briÅ¡e tvoju kronologiju pregledavanja nakon tvoje sesije. Ove izmjene osiguravaju tvoju privatnost i sigurnost u pregledniku. Pritisni â??Tor mrežaâ?? i saznaj kako te Å¡titimo na razini mreže.
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Idi na Tor mrežu
+
+onboarding.tour-tor-network=Tor mreža
+onboarding.tour-tor-network.title=Putuj u decentraliziranoj mreži.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor preglednik te povezuje s Tor mrežom koju vode tisuÄ?e volontera Å¡irom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne postoji jedna toÄ?ka neuspjeha ili centralizirani entitet kojemu moraÅ¡ vjerovati, a da bi uživao/la u privatnom internetu.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NOVO: Postavke Tor mreže, ukljuÄ?ujuÄ?i moguÄ?nost traženja mostova tamo gdje je Tor blokiran, sada se mogu pronaÄ?i u postavkama.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Podesi postavke Tor mreže
+onboarding.tour-tor-network.button=Idi na prikaz lanca
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Prikaz lanca
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Pogledaj svoju putanju.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Za svaku domenu koju posjetiÅ¡, tvoj se promet preusmjerava i Å¡ifrira u lancu preko tri Tor releja Å¡irom svijeta. Nijedno web mjesto ne zna odakle se povezujeÅ¡. Novi lanac možeÅ¡ zatražiti pritiskom na â??Novi lanac za ovo web mjestoâ?? u tvom prikazu lanca.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Pogledaj moju putanju
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Idi na sigurnost
+
+onboarding.tour-tor-security=Sigurnost
+onboarding.tour-tor-security.title=Odaberi iskustvo.
+onboarding.tour-tor-security.description=Nudimo i dodatne postavke za provjeru sigurnosti preglednika. NaÅ¡e sigurnosne postavke omoguÄ?uju blokiranje elemenata koji bi se mogli upotrijebiti za napad na tvoje raÄ?unalo. Dolje pritisni gumb za prikaz rada raznih opcija.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Napomena: NoScript i HTTPS posvuda standardno nisu ukljuÄ?eni na alatnoj traci, ali se alatna traka može prilagoditi, tako da ih sadrži.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Pogledaj svoju razinu sigurnosti
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Idi na savjete za iskustvo
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Savjeti za iskustvo
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=OÄ?ekuj neke razlike.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Sa svim sigurnosnim i privatnim funkcijama koje pruža Tor, tvoje iskustvo pregledavanja interneta Ä?e se možda malo razlikovati. Stvari su možda malo sporije, a ovisno o tvojoj razini sigurnosti možda neki elementi neÄ?e raditi ili se neÄ?e uÄ?itati. Od tebe Ä?e se možda tražiti i da dokažeÅ¡ da si ljudsko biÄ?e, a ne robot.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Pogledaj Ä?PP
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Idi na Onion usluge
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion usluge
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Zaštiti se dodatno.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion usluge su web mjesta koja zavrÅ¡avaju s .onion, koji izdavaÄ?ima i posjetiteljima pruža dodatnu zaÅ¡titu, ukljuÄ?ujuÄ?i dodatne zaÅ¡titne mjere protiv cenzure. Onion usluge omoguÄ?uju svima anonimno pružanje sadržaja i usluga. Dolje pritisni gumb i posjeti Onion web mjesto DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Posjeti jedan Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Gotovo
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Pogledaj Å¡to je novo\nu %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Novo
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aktualizirano
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Alatna traka
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Zbogom Onion-gumb.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Želimo da tvoje iskustvo upotrebe Tora bude potpuno integrirano u Tor pregledniku.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Zato, umjesto da koristiÅ¡ onion-gumb, sada možeÅ¡ vidjeti svoj Tor lanac putem oznake [i] u URL traci i zatražiti novi identitet pomoÄ?u gumba na alatnoj traci ili pomoÄ?u izbornika [â?¡].
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Kako zatražiti novi identitet
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Idi na Tor mrežu
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Dalje
+onboarding.tor-circuit-display.done=Gotovo
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 od 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 od 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 od 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Kako rade lanci?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Lanci se sastoje od nasumiÄ?no dodijeljenih releja, tj. raÄ?unala Å¡irom svijeta, koja su konfigurirana za prosljeÄ?ivanje Tor prometa. Lanci omoguÄ?uju privatno pregledavanje i povezivanje s Onion uslugama.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Prikaz lanca
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Ovaj dijagram prikazuje releje koji tvore lanac za ovo web mjesto. Kako bi se sprijeÄ?ilo povezivanje aktivnosti s drugim mjestima, svako web mjesto dobiva drugaÄ?iji lanac.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Trebaš novi lanac?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ako se ne možeÅ¡ spojiti na web mjesto koje pokuÅ¡avaÅ¡ posjetiti ili se ono ne može pravilno uÄ?itati, možeÅ¡ koristiti ovaj gumb za ponovno uÄ?itavanje mjesta s novim lancem.

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits