[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit 0fab3eeb077ed7675293190b6277e0cc404bbc76
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 26 09:15:26 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+fa.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
1 file changed, 79 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index f3f2b0aa5b..a449b7d2c3 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -7297,6 +7297,10 @@ msgid ""
" send them to your university's lawyers -- acting on it yourself is [almost "
"always a poor idea](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/)."
msgstr ""
+"بÙ? Ø¢Ù? Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د Ù? سعÛ? Ú©Ù?Û?د تÙ?ضÛ?Ø Ø¯Ù?Û?د Ú©Ù? تÙ?ر Ú?Û?ست Ù? Ú?را براÛ? جÙ?اÙ? Ù?Ù?Û?د "
+"است. (اگر بÙ? صÙ?رت Ù?ستÙ?Û?Ù? با Ø´Ù?ا براÛ? گرÙ?تÙ? Ù?اگ ارتباط برÙ?رار کردÙ?دØ? باÛ?د Ø¢Ù? "
+"Ù?ا را بÙ? Ù?Ú©Ù?اÛ? داÙ?شگاÙ? Ø®Ù?د ارساÙ? Ú©Ù?Û?د -- عÙ?Ù? بÙ? صÙ?رت Ø®Ù?دسراÙ?Ù? [Ù?Ù?Û?Ø´Ù? اÛ?دÙ? "
+"بدÛ? است.](/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/))"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7309,6 +7313,11 @@ msgid ""
"using the `MaxAdvertisedBandwidth` to attract less traffic from the Tor "
"network. Lastly, you can scale back your exit policy."
msgstr ""
+"اگر شکاÛ?ت Ù?اÛ? زÛ?ادÛ? درÛ?اÙ?ت Ù?Û? Ú©Ù?Û?دØ? Ú?Ù?دÛ?Ù? رÙ?Û?کرد براÛ? کاÙ?Ø´ Ø¢Ù? Ù?ا Ù?جÙ?د دارد. "
+"اÙ?Ù?Ø? باÛ?د Ù?کات Ø¢Ù?دÙ? در Ù?ستÙ?دات رÙ?Ù? تÙ?ر را دÙ?باÙ? Ú©Ù?Û?د Ù?اÙ?Ù?د اÙ?تخاب Û?Ú© Ù?اÙ? "
+"Ù?Û?زباÙ? Ú©Ù? تÙ?صÛ?Ù? Ú©Ù?Ù?دÙ? است Û?ا گرÙ?تÙ? Ù?شاÙ?Û? Ø¢Û?â??Ù¾Û? Ø®Ù?د. اگر کار Ù?کردØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د "
+"سرعت رÙ?Ù? Ø®Ù?د را کاÙ?Ø´ دÙ?Û?د تا تراÙ?Û?Ú© Ú©Ù?ترÛ? را جذب Ú©Ù?دØ? اÛ?Ù?کار با "
+"`MaxAdvertisedBandwidth` Ù?Ù?Ú©Ù? پذÛ?ر Ù?Û? باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7316,6 +7325,8 @@ msgid ""
"Some people have found that their university only tolerates their Tor relay "
"if they're involved in a research project around anonymity."
msgstr ""
+"برخÛ? اÙ?راد Ù?تÙ?جÙ? شدÙ? اÙ?د Ú©Ù? داÙ?شگاÙ? Ø¢Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ø· زÙ?اÙ?Û? Ú©Ù? در Û?Ú© پرÙ?Ú?Ù? تØÙ?Û?Ù?اتÛ? "
+"ØÙ?Ù? Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ? Ù?عاÙ?Û?ت Ú©Ù?Ù?د رÙ?Ù? تÙ?ر Ø¢Ù? Ù?ا را تØÙ?Ù? Ù?Û? Ú©Ù?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7323,6 +7334,8 @@ msgid ""
"So if you're interested, you might want to get that started early in the "
"process -- see our [Research Portal](https://research.torproject.org/)."
msgstr ""
+"بÙ?ابراÛ?Ù? اگر عÙ?اÙ?Ù?Ù?د Ù?ستÛ?دØ? شاÛ?د بخÙ?اÙ?Û?د در ابتدا Ø¢Ù? را آغاز Ú©Ù?Û?د -- [Ù¾Ù?رتاÙ?"
+" تØÙ?Û?Ù?اتÛ?](https://research.torproject.org/) Ù?ا را ببÛ?Ù?Û?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7330,6 +7343,8 @@ msgid ""
"This approach has the added benefit that you can draw in other faculty and "
"students in the process."
msgstr ""
+"اÛ?Ù? رÙ?Û?کرد Ù?زاÛ?اÛ?Û? دارد Ú©Ù? Ù?Û?تÙ?اÙ?د باعث Ù?ارد شدÙ? دÛ?گر اÙ?راد داÙ?شکدÙ? Ù? "
+"داÙ?شجÙ?Û?اÙ? Ø´Ù?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
@@ -7370,6 +7385,8 @@ msgid ""
"If you're operating a fast relay or you've done something else cool, you're "
"eligible to receive our swag"
msgstr ""
+"اگر در ØاÙ? گرداÙ?دÙ? Û?Ú© رÙ?Ù? سرÛ?ع Ù?ستÛ?د Û?ا کار جاÙ?بÛ? اÙ?جاÙ? دادÙ? اÛ?د Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د "
+"اÛ?Ù?Ù?ا درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -7377,6 +7394,8 @@ msgid ""
"You can get one of these fine Tor T-shirts for contributing to the Tor "
"project. There are two primary ways of contributing:"
msgstr ""
+"Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د Û?Ú©Û? از تÛ? شرت Ù?اÛ? تÙ?ر را بÙ? عÙ?ت Ù?شارکت در پرÙ?Ú?Ù? تÙ?ر درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د. "
+"دÙ? راÙ? اصÙ?Û? براÛ? Ù?شرکت Ù?جÙ?د دارد:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -7394,6 +7413,9 @@ msgid ""
"and anonymity, solve some of our bugs, or establish yourself as a Tor "
"advocate."
msgstr ""
+"* Ú©Ù?Ú© بÙ? Ø´Û?Ù?Ù? Ù?اÛ? دÛ?گر. اÙ?جاÙ? ترجÙ?Ù?. اÙ?جاÙ? دÙ?رÙ? Ù?اÛ? Ø¢Ù?Ù?زشÛ? تÙ?ر. Ù?Ù?شتÙ? برÙ?اÙ?Ù?"
+" پشتÛ?باÙ?Û? Ø®Ù?ب Ú©Ù? اÙ?راد زÛ?ادÛ? از Ø¢Ù? استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د. اÙ?جاÙ? تØÙ?Û?Ù? رÙ?Û? تÙ?ر Ù? "
+"Ù?اشÙ?اس بÙ?دÙ?Ø? ØÙ? Ù?Ø´Ú©Ù?ات Ù? باگ Ù?اÛ? Ù?ا Û?ا Ø´Ù?اختÙ? شدÙ? بÙ? عÙ?Ù?اÙ? Û?Ú© Ù?داÙ?ع تÙ?ر."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/swag/
#: (content/relay-operations/community-resources/swag/contents+en.lrpage.body)
@@ -7410,6 +7432,8 @@ msgid ""
"There are a variety of colors, shapes, and sizes available in the great "
"roots design that Leiah Jansen made for us, as well as some older designs."
msgstr ""
+"رÙ?Ú¯ Ù?اØ? Ø´Ú©Ù? Ù?ا Ù? اÙ?دازÙ? Ù?اÛ? Ù?ختÙ?Ù?Û? Ù?جÙ?د دارÙ?د Ú©Ù? Leiah Jansen Ø¢Ù? Ù?ا را براÛ? "
+"Ù?ا طراØÛ? کردÙ?Ø? اÙ?بتÙ? Ø·Ø±Ø Ù?اÛ? Ù?دÛ?Ù?Û? تر Ù?Ù? Ù?جÙ?د دارÙ?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.title)
@@ -7422,6 +7446,8 @@ msgid ""
"FAQ written by the Electronic Frontier Foundation (EFF). Last updated April "
"21, 2014."
msgstr ""
+"سÙ?اÙ?ات Ù?تداÙ?Ù? Ù?Ù?شتÙ? شدÙ? تÙ?سط بÙ?Û?اد Ù?رزÙ?اÛ? اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? (EFF). آخرÛ?Ù? بÙ? رÙ?ز "
+"رساÙ?Û? در 21 آپرÛ?Ù? 2014."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7429,6 +7455,8 @@ msgid ""
"NOTE: This FAQ is for informational purposes only and does not constitute "
"legal advice."
msgstr ""
+"تÙ?جÙ?: اÛ?Ù? سÙ?اÙ?ات Ù?تداÙ?Ù? تÙ?Ù?ا براÛ? اطÙ?اعات Ø´Ù?ا Ù?Û? باشد Ù? Ù?باÛ?د بÙ? عÙ?Ù?اÙ? تÙ?صÛ?Ù?"
+" ØÙ?Ù?Ù?Û? در Ù?ظر گرÙ?تÙ? Ø´Ù?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7436,6 +7464,8 @@ msgid ""
"Our aim is to provide a general description of the legal issues surrounding "
"Tor in the United States."
msgstr ""
+"Ù?دÙ? Ù?ا اÛ?Ù? است تا Û?Ú© تÙ?ضÛ?Ø Ú©Ù?Û? در Ù?Ù?رد Ù?سائÙ? ØÙ?Ù?Ù?Û? ØÙ?Ù? تÙ?ر در Ø¢Ù?رÛ?کا Ù?راÙ?Ù? "
+"Ú©Ù?Û?Ù?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7443,6 +7473,8 @@ msgid ""
"Different factual situations and different legal jurisdictions will result "
"in different answers to a number of questions."
msgstr ""
+"Ù?Ù?سسات Ù?ختÙ?Ù? Ù? ØÙ?زÙ? Ù?اÛ? Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?تÙ?اÙ?ت پاسخ Ù?اÛ? Ù?تÙ?اÙ?تÛ? براÛ? اÛ?Ù? سÙ?اÙ?ات "
+"دارÙ?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7451,6 +7483,10 @@ msgid ""
"or https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-"
"faq, it may be out of date. Follow the link to get the latest version."
msgstr ""
+"Ù?Ù? Ú?Ù?Û?Ù?Ø? اگر اÛ?Ù? Ù?Ø·Ù?ب را Ù?ر جاÛ?Û? غÛ?ر از ساÛ?ت بÙ?Û?اد Ù?رزÙ?اÛ? اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? Û?ا "
+"https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq"
+" دÛ?دÛ?د Ù?Ù?Ú©Ù? است بÙ? رÙ?ز Ù?باشد. Ù¾Û?Ù?Ù?د را دÙ?باÙ? Ú©Ù?Û?د تا آخرÛ?Ù? Ù?سخÙ? را درÛ?اÙ?ت "
+"Ú©Ù?Û?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7458,6 +7494,8 @@ msgid ""
"Got a DMCA notice? Check out our [sample response letter](/relay/community-"
"resources/eff-tor-legal/faq/tor-dmca-response)!"
msgstr ""
+"Û?Ú© اخطارÛ?Ù? DMCA درÛ?اÙ?ت کردÛ?دØ? [Ù?اÙ?Ù? پاسخ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ا](/relay/community-"
+"resources/eff-tor-legal/faq/tor-dmca-response) را Ù?گاÙ? Ú©Ù?Û?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7467,7 +7505,7 @@ msgstr "## اطÙ?اعات Ú©Ù?Û?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Has anyone ever been sued or prosecuted for running Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "### Ø¢Û?ا کسÛ? تا بÙ? ØاÙ? براÛ? اجرا تÙ?ر Ù?Ù?رد Ù¾Û?گرد Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?رار گرÙ?تÙ? استØ?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7477,6 +7515,10 @@ msgid ""
"relay including an exit relay that allows people to anonymously send and "
"receive traffic - is legal under U.S. law."
msgstr ""
+"**Ù?Ù?**Ø? Ù?ا تا بÙ? ØاÙ? Ù?Ø´Ù?Û?دÙ? اÛ?Ù? Ú©Ù? شخصÛ? بÙ? خاطر اجرا Û?Ú© رÙ?Ù? تÙ?ر در Ø¢Ù?رÛ?کا "
+"Ù?Ù?رد Ù¾Û?گرد Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?رار گرÙ?تÙ? باشد. Ù?ا Ù?کر Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù? Ú©Ù? اجرا Û?Ú© رÙ?Ù? تÙ?ر Ú©Ù? شاÙ?Ù?"
+" Û?Ú© رÙ?Ù? خرÙ?جÛ? Ù?Û?ز Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? بÙ? اÙ?راد اجازÙ? ارساÙ? Ù? درÛ?اÙ?ت تراÙ?Û?Ú© بÙ? صÙ?رت "
+"Ù?اشÙ?اس را Ù?Û? دÙ?د تØت Ù?اÙ?Ù?Ù? Ø¢Ù?رÛ?کا Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Û? باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7492,12 +7534,17 @@ msgid ""
"and human rights. It is not a tool designed or intended to be used to break "
"the law, either by Tor users or Tor relay operators."
msgstr ""
+"**Ù?Ù?**. تÙ?ر بÙ? عÙ?Ù?اÙ? ابزارÛ? براÛ? ابراز عÙ?اÛ?د Ù? اÙ?کارØ? ØرÛ?Ù? خصÙ?صÛ? Ù? ØÙ?Ù?Ù? بشر "
+"اÛ?جاد شدÙ? است. ابزارÛ? براÛ? Ù?اÙ?Ù?Ù? Ø´Ú©Ù?Û? تÙ?سط گرداÙ?Ù?دگاÙ? رÙ?Ù? تÙ?ر Û?ا کاربراÙ? تÙ?ر"
+" Ù?Ù?Û? باشد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"### Can EFF promise that I won't get in trouble for running a Tor relay?"
msgstr ""
+"### Ø¢Û?ا بÙ?Û?اد Ù?رزÙ?اÛ? اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? Ù?Û? تÙ?اÙ?دتضÙ?Û?Ù? Ú©Ù?د Ú©Ù? براÛ? اجراÛ? Û?Ú© رÙ?Ù? تÙ?ر "
+"بÙ? دردسر Ù?Ø®Ù?اÙ?Ù? اÙ?تادØ?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7505,6 +7552,8 @@ msgid ""
"**No**. All new technologies create legal uncertainties, and Tor is no "
"exception."
msgstr ""
+"**Ù?Ù?**. تÙ?اÙ? تکÙ?Ù?Ù?Ù?Ú?Û? Ù?اÛ? جدÛ?د ابÙ?اÙ?ات Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? اÛ?جاد Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د Ù? تÙ?ر استثÙ?ا "
+"Ù?Û?ست."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7512,6 +7561,8 @@ msgid ""
"We cannot guarantee that you will never face any legal liability as a result"
" of running a Tor relay."
msgstr ""
+"Ù?ا Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?Ù? بÙ? Ø´Ù?ا تضÙ?Û?Ù? بدÙ?Û?Ù? Ú©Ù? اجرا Û?Ú© رÙ?Ù? تÙ?ر براÛ? Ø´Ù?ا Ù?سئÙ?Ù?Û?ت ØÙ?Ù?Ù?Û? "
+"اÛ?جاد Ù?Ø®Ù?اÙ?د کرد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7520,11 +7571,15 @@ msgid ""
" liable for traffic that passes through the relay that we're running our own"
" middle relay."
msgstr ""
+"Ù?رÚ?Ù?دØ? بÙ?Û?اد Ù?رزÙ?اÛ? اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? اعتÙ?اد دارد Ú©Ù? اÙ?رادÛ? Ú©Ù? رÙ?Ù? تÙ?ر اجرا Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د"
+" Ù?باÛ?د براÛ? تراÙ?Û?Ú©Û? Ú©Ù? از رÙ?Ù? Ø¢Ù? Ù?ا عبÙ?ر Ù?Û? Ú©Ù?د Ù?سئÙ?Ù?Û?ت پذÛ?ر باشÙ?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Will EFF represent me if I get in trouble for running a Tor relay?"
msgstr ""
+"### اگر بÙ? خاطر اجرا رÙ?Ù? تÙ?ر بÙ? دردسر اÙ?تادÙ? Ø¢Û?ا بÙ?Û?اد Ù?رزÙ?اÛ? اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? "
+"Ù?Ù?اÛ?Ù?دÙ? ØÙ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ?د بÙ?دØ?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7533,6 +7588,9 @@ msgid ""
"operators, it will assist relay operators in assessing the situation and "
"will try to locate qualified legal counsel when necessary."
msgstr ""
+"**شاÛ?د**. با Ø¢Ù?Ú©Ù? بÙ?Û?اد Ù?رزÙ?اÛ? اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د Ù?Ù?اÛ?Ù?دگÛ? ØÙ?Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ? "
+"گرداÙ?Ù?دگاÙ? رÙ?Ù? تÙ?ر را Ù?Ù?Ù? دÙ?دØ? Ù?Û? تÙ?اÙ?د بÙ? گرداÙ?Ù?دگاÙ? رÙ?Ù? در بررسÛ? شراÛ?Ø· Ù? "
+"Ù¾Û?دا کردÙ? Ù?شاÙ?ر ØÙ?Ù?Ù?Û? Ù?اجد شراÛ?Ø· Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?د. "
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7556,6 +7614,9 @@ msgid ""
"will still try to assist non-U.S. relay operators in finding local "
"representation."
msgstr ""
+"تÙ?جÙ? داشتÙ? باشÛ?د Ú©Ù? با اÛ?Ù? Ù?جÙ?د Ú©Ù? EFF Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?د خارج از Ø¢Ù?رÛ?کا در Ù?سائÙ? "
+"ØÙ?Ù?Ù?Û? Ù?عاÙ?Û?تÛ? Ú©Ù?دØ? بÙ? Û?Ú© گرداÙ?Ù?دÙ? رÙ?Ù? غÛ?ر Ø¢Ù?رÛ?کا در Ù¾Û?دا کردÙ? Û?Ú© Ù?Ù?اÛ?Ù?دÙ? "
+"ØÙ?Ù?Ù?Û? Ù?ØÙ?Û? Ú©Ù?Ú© Ø®Ù?اÙ?د کرد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7563,6 +7624,8 @@ msgid ""
"### Should I contact the Tor developers when I have legal questions about "
"Tor or to inform them if I suspect Tor is being used for illegal purposes?"
msgstr ""
+"### در صÙ?رت داشتÙ? سÙ?اÙ?ات ØÙ?Ù?Ù?Û? دربارÙ? تÙ?ر Ù? Û?ا آگاÙ? کردÙ? Ø¢Ù? Ù?ا از ظÙ? Ø®Ù?د در "
+"Ù?Ù?رد استÙ?ادÙ? غÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û? از تÙ?ر با تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÙ?ر ارتباط برÙ?رار Ú©Ù?Ù?Ø?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7571,6 +7634,9 @@ msgid ""
"they are not lawyers and cannot give legal advice. Nor do they have any "
"ability to prevent illegal activity that may occur through Tor relays."
msgstr ""
+"**Ù?Ù?**. تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÙ?ر براÛ? پاسخ بÙ? سÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Û? در دسترس Ù?ستÙ?د Ù?Ù?Û? Ù?Ú©Û?Ù? "
+"Ù?Û?ستÙ?د Ù? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د تÙ?صÛ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? داشتÙ? باشÙ?د. Ù?ابÙ?Û?ت جÙ?Ù?Ú¯Û?رÛ? از Ù?عاÙ?Û?ت "
+"غÛ?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û? اتÙ?اÙ? اÙ?تادÙ? در رÙ?Ù? Ù?اÛ? تÙ?ر را Ù?Ù? Ù?دارÙ?د."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7579,6 +7645,9 @@ msgid ""
"any legal privilege, so law enforcement or civil litigants could subpoena "
"and obtain any information you give to them."
msgstr ""
+"بÙ? عÙ?اÙ?Ù?Ø? ارتباطات Ø´Ù?ا با تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? تÙ?ر تÙ?سط Ù?Û?Ú? Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù?ØاÙ?ظت Ù?Ù?Û? Ø´Ù?د "
+"بÙ?ابراÛ?Ù? در صÙ?رت درخÙ?است Ø¢Ù? Ù?ا Ù?ا باÛ?د Ù?ر اطÙ?اعاتÛ? Ú©Ù? Ø´Ù?ا بÙ? Ù?ا دادÙ? اÛ?د را "
+"بÙ? Ø¢Ù? Ù?ا بدÙ?Û?Ù?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7587,6 +7656,9 @@ msgid ""
" to assist you, but given EFF's small size, we cannot guarantee that we can "
"help everyone."
msgstr ""
+"اگر Û?Ú© Ù?Ø´Ú©Ù? ØÙ?Ù?Ù?Û? خاص دارÛ?د Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د با info@xxxxxxx ارتباط برÙ?رار Ú©Ù?Û?د. Ù?ا"
+" بÙ? Ø´Ù?ا Ú©Ù?Ú© Ø®Ù?اÙ?Û?Ù? کرد Ù?Ù?Û? بÙ? عÙ?ت اÙ?دازÙ? Ú©Ù?Ú?Ú© تÛ?Ù? EFF Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?Ù? تضÙ?Û?Ù? Ú©Ù?Û?Ù? "
+"Ú©Ù? بÙ? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?Ù?."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7594,6 +7666,8 @@ msgid ""
"### Do Tor's core developers make any promises about the trustworthiness or "
"reliability of Tor relays that are listed in their directory?"
msgstr ""
+"### Ø¢Û?ا تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? اصÙ?Û? تÙ?ر Ù?Û?Ú? Ù?Ù?Ù?Û? در Ù?Ù?رد Ù?ابÙ? اعتÙ?اد بÙ?دÙ? رÙ?Ù? Ù?اÛ? تÙ?ر"
+" در داÛ?رکتÙ?رÛ? Ø®Ù?د Ù?Û? دÙ?Ù?دØ?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -7603,6 +7677,10 @@ msgid ""
" bandwidth, neither they nor EFF can guarantee the personal trustworthiness "
"or reliability of the individuals who run those relays."
msgstr ""
+"**Ù?Ù?**. Ù?رÚ?Ù?د تÙ?سعÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? سعسÛ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د تا رÙ?Ù? Ù?اÛ? تÙ?ر Ù?رار گرÙ?تÙ? در "
+"داÛ?رکتÙ?رÛ? را براÛ? بررسÛ? پاÛ?دارÛ? Ù? داشتÙ? Ù¾Ù?Ù?اÛ? باÙ?د Ù?Ù?اسب تاÛ?Û?د Ú©Ù?Ù?دØ? Ù?Ù? Ø¢Ù? "
+"Ù?ا Ù? Ù?Ù? EFF Ù?ادر بÙ? تضÙ?Û?Ù? Ù?ابÙ? اعتÙ?اد بÙ?دÙ? اÙ?رادÛ? Ú©Ù? Ø¢Ù? Ù?ا را Ù?Û? گرداÙ?Ù?د "
+"Ù?Û?ست."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
#: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits