[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r23024: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/website: cs/docs fr fr/docs fr/torbrowser fr/torbutton ko/docs ru ru/press)
Author: pootle
Date: 2010-08-23 16:45:00 +0000 (Mon, 23 Aug 2010)
New Revision: 23024
Modified:
translation/trunk/projects/website/cs/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.faq.po
translation/trunk/projects/website/fr/3-low.sponsors.po
translation/trunk/projects/website/fr/3-low.trademark-faq.po
translation/trunk/projects/website/fr/4-optional.tormedia.po
translation/trunk/projects/website/fr/4-optional.volunteer.po
translation/trunk/projects/website/fr/docs/3-low.debian.po
translation/trunk/projects/website/fr/torbrowser/1-high.index.po
translation/trunk/projects/website/fr/torbutton/3-low.faq.po
translation/trunk/projects/website/fr/torbutton/3-low.index.po
translation/trunk/projects/website/ko/docs/1-high.tor-doc-windows.po
translation/trunk/projects/website/ko/docs/3-low.tor-hidden-service.po
translation/trunk/projects/website/ru/3-low.sponsors.po
translation/trunk/projects/website/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/website/cs/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/cs/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/cs/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -3,31 +3,32 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 17:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 22:44+0200\n"
+"Last-Translator: Martin <martinbarta@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><div><h1>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:11
msgid ""
"Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "SpuÅtÄnà <a href=\"<page index>\">Tor</a> klienta na Microsoft Windows"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
#: /tmp/xPrSM7bHTH.xml:34 /tmp/xPrSM7bHTH.xml:70 /tmp/xPrSM7bHTH.xml:109
#: /tmp/xPrSM7bHTH.xml:152
msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:15
@@ -59,6 +60,7 @@
"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Step One: Download and Install Tor</"
"a>"
msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#installing\">Krok jedna: StaÅenà a instalace Tor</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:37
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.faq.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/2-medium.faq.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -8,14 +8,15 @@
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-07 04:41-0600\n"
-"Last-Translator: Pierre Antoine <pierre.antoine@xxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: fr_FR <tor-translate@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:11
@@ -148,6 +149,8 @@
msgid ""
"<a href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia prompts for a password at start</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#VidaliaPassword\">Tor/Vidalia demande un mot de passe au "
+"dÃmarrage</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/faq.wml:47
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/3-low.sponsors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/3-low.sponsors.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/3-low.sponsors.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -7,14 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 21:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 11:16-0700\n"
-"Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:9
@@ -52,12 +53,11 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:24
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"http://www.bbg.gov/\">Broadcasting Board of Governors</a> "
"(2006-2010)"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ibb.gov/\">Bureau de diffusion internationale </a> "
+"<a href=\"http://www.bbg.gov/\">Bureau de diffusion des Gouvernements</a> "
"(2006-2010)"
#. type: Content of: <div><h3>
@@ -72,9 +72,10 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:30
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://www.nsf.gov/\">National Science Foundation</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.nlnet.nl/\">NLnet Foundation</a> (2008-2009)"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.nsf.gov/\">Fondation Nationale pour la Science</a> "
+"(2008-2009)"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:33
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/3-low.trademark-faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/3-low.trademark-faq.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/3-low.trademark-faq.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -7,14 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:36-0600\n"
-"Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h1>
#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:9
@@ -72,7 +73,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"If you're making non-commercial use of Tor software, you may also use the "
"Tor onion logo (as an illustration, not as a brand for your products). "
@@ -84,11 +84,12 @@
msgstr ""
"Si vous faites un usage non-commercial du logiciel Tor, vous pouvez "
"Ãgalement utiliser le logo en oignon de Tor (Ã titre d'illustration, et non "
-"comme une marque pour vos produits). Merci de ne pas modifier la forme ou "
-"les couleurs du logo. Vous pouvez utiliser les images qui ressemblent au "
-"logo en oignon de Tor pour illustrer un point (ex: un Ãclatà d'oignon avec "
-"des couches, en l'occurrence), tant qu'ils sont pas utilisÃs comme des logos "
-"risquant d'induire en erreur les personnes."
+"comme une marque de vos produits). Merci de ne pas modifier la forme ou les "
+"couleurs du logo. Vous pouvez utiliser les images qui ressemblent au logo "
+"en oignon de Tor pour illustrer un point (ex: un Ãclatà d'oignon avec des "
+"couches, en l'occurrence), tant qu'ils sont pas utilisÃs comme des logos "
+"risquant d'induire en erreur les personnes. Gardez à l'esprit que le logo du "
+"projet Tor ne doit pas Ãtre l'image dominante d'une page."
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/trademark-faq.wml:37
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/4-optional.tormedia.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/4-optional.tormedia.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/4-optional.tormedia.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -8,14 +8,15 @@
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 11:12-0600\n"
-"Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: fr_FR <tor-translate@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h1>
#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:9
@@ -367,15 +368,13 @@
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:131
-#, fuzzy
msgid "2010 August 01"
-msgstr "19 aoÃt 2009"
+msgstr "1er aoÃt 2010"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:132
-#, fuzzy
msgid "PC Format - Poland"
-msgstr "PC World Poland"
+msgstr "PC Format Pologne"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:133
@@ -384,6 +383,9 @@
"facebook-nas-szpieguj-jak-chroni-prywatno-w-sieci\">Google and Facebook are "
"spying on us</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.pcformat.pl/index.php/artykul/aid/1236/t/google-"
+"facebook-nas-szpieguj-jak-chroni-prywatno-w-sieci\">Google et Facebook nous "
+"espionnent</a>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/tormedia.wml:138
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/4-optional.volunteer.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/4-optional.volunteer.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/4-optional.volunteer.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -8,14 +8,15 @@
"Project-Id-Version: 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 14:31-0600\n"
-"Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:49+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: french <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:10
@@ -1271,7 +1272,6 @@
#. type: Content of: <div><ol><li>
#: /home/runa/tor/website/en/volunteer.wml:888
-#, fuzzy
msgid ""
"We need a way to generate the website diagrams (for example, the \"How Tor "
"Works\" pictures on the <a href=\"<page overview>\">overview page</a> from "
@@ -1281,10 +1281,10 @@
"whenever we build the website."
msgstr ""
"Nous avons besoin de gÃnÃrer les diagrammes du site web (par exemple les "
-"images de \"Comment fonctionne Tor ?\" sur <a href=\"<page overview>\">la "
-"page d'aperÃu</a> à partir d'une source de maniÃre à pouvoir les traduire "
-"comme du texte UTF-8 plutÃt que de les Ãditer à la main avec Gimp. Nous "
-"voudrions intÃgrer ce processus dans un fichier wml pour faciliter les "
+"images de \"Comment fonctionne Tor ?\" sur <a href=\"<page overview>\">la page "
+"d'aperÃu</a> à partir d'une source de maniÃre à pouvoir les traduire comme "
+"du texte UTF-8 plutÃt que de les modifier à la main avec un Ãditeur d'image. "
+"Nous voudrions intÃgrer ce processus dans un fichier wml pour faciliter les "
"traductions et regÃnÃrer les images en plusieurs langues lorsque nous "
"construisons le site web."
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/docs/3-low.debian.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/docs/3-low.debian.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/docs/3-low.debian.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -7,14 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 15:20-0600\n"
-"Last-Translator: Camille Baldock <clbaldock@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:11
@@ -95,7 +96,6 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:50
-#, fuzzy
msgid ""
"You'll need to set up our package repository before you can fetch Tor. "
"First, you need to figure out the name of your distribution. If you're using "
@@ -106,11 +106,11 @@
msgstr ""
"Vous aurez besoin d'utiliser notre dÃpÃt de paquets avant de rÃcupÃrer Tor. "
"Vous aurez d'abord besoin de connaÃtre le nom de votre distribution. Si vous "
-"utilisez Ubuntu 9.10, il s'agit de \"karmic\" alors que pour la 9/04 c'est "
-"\"jaunty\", la 8.10 c'est \"intrepid\" et la 8.04 c'est \"hardy\". Si vous "
-"utilisez Debian Etch, c'est \"etch\", et Debian Lenny c'est \"lenny\". "
-"Ajoutez ensuite cette ligne à votre fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt> :"
-"<br />"
+"utilisez Ubuntu 10.04, il s'agit de \"lucid\" alors que pour la 9.10, c'est "
+"\"karmic\", 9.04 c'est \"jaunty\", 8.10 c'est \"intrepid\" et la 8.04 c'est "
+"\"hardy\". Si vous utilisez Debian Etch, c'est \"etch\", et Debian Lenny c'est "
+"\"lenny\". Ajoutez ensuite cette ligne à votre fichier "
+"<tt>/etc/apt/sources.list</tt> :<br />"
#. type: Content of: <div><div><p><pre>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:58
@@ -120,15 +120,14 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:60
-#, fuzzy
msgid ""
"where you put the codename of your distribution (i.e. etch, lenny, sid, "
"lucid, karmic, jaunty, intrepid, hardy or whatever it is) in place of <"
"DISTRIBUTION>."
msgstr ""
-"ou vous substituez le nom de votre distribution (etch, lenny, sid, karmic, "
-"jaunty, intrepid, hardy ou n'importe quoi d'autre) Ã la place de <"
-"DISTRIBUTION>."
+"ou vous substituez le nom de votre distribution (etch, lenny, sid, lucid, "
+"karmic, jaunty, intrepid, hardy ou n'importe quoi d'autre) Ã la place de "
+"<DISTRIBUTION>."
# Proofreading: minor corrections.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -152,13 +151,12 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:72
-#, fuzzy
msgid ""
"Now refresh your sources and install Tor by running the following commands "
"(as root) at your command prompt:"
msgstr ""
"Maintenant, vous pouvez rafraÃchir vos sources et installer Tor en lanÃant "
-"les commandes suivantes dans votre shell:"
+"les commandes suivantes dans votre shell (sous root):"
#. type: Content of: <div><div><p><pre>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:75
@@ -225,14 +223,13 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:110
-#, fuzzy
msgid ""
"where you again substitute the name of your distro (etch, lenny, sid, lucid, "
"karmic, jaunty, intrepid, hardy) in place of <DISTRIBUTION>."
msgstr ""
"ou vous substituez, une fois de plus, le nom de votre distribution (etch, "
-"lenny, sid, karmic, jaunty, intrepid, hardy) Ã la place de <"
-"DISTRIBUTION>."
+"lenny, sid, lucid, karmic, jaunty, intrepid, hardy) Ã la place de "
+"<DISTRIBUTION>."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/debian.wml:116
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/torbrowser/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/torbrowser/1-high.index.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/torbrowser/1-high.index.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -8,14 +8,15 @@
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:22-0600\n"
-"Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:06+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: fr_FR <tor-translate@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:11
@@ -68,7 +69,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Freedom House has produced a video on how to find and use the Tor Browser "
"Bundle. If you don't see a video below, view it at <a href=\"http://www."
@@ -76,10 +76,10 @@
"translated into your language? Let us know!"
msgstr ""
"Freedom House a produit une vidÃo qui montre comment trouver et utiliser le "
-"Pack de Navigation Tor. Si vous ne voyez aucune vidÃo ci-dessous, consultez-"
-"la sur <a href=\"http://www.youtube.com/freedom4internet\">Youtube: "
-"Freedom4Internet</a>. Vous connaissez une meilleure vidÃo ou une qui serait "
-"traduite dans votre langue ? FaÃtes-le nous savoir !"
+"Pack de Navigation Tor. Si vous ne voyez aucune vidÃo ci-dessous, "
+"consultez-la sur <a href=\"http://www.youtube.com/thetorproject\">Youtube "
+"</a>. Vous connaissez une meilleure vidÃo ou une qui serait traduite dans "
+"votre langue ? FaÃtes-le nous savoir !"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:43
@@ -263,15 +263,14 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:78
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe\">Vietnamese "
"(vi)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe.asc\" "
"style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
msgstr ""
-"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe\">Italien (it)</"
-"a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it.exe.asc\" style="
-"\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe\">Vietnamien "
+"(vi)</a> (<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_vi.exe.asc\" "
+"style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:80
@@ -428,15 +427,14 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:110
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe"
"\">Vietnamese (vi)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
"torimbrowserbundle>_vi.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
msgstr ""
-"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe\">Italien "
-"(it)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it.exe."
-"asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_vi.exe\">Vietnamien "
+"(vi)</a> (<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
+"torimbrowserbundle>_vi.exe.asc\" style=\"font-size: 90%;\">signature</a>)"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/index.wml:112
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/torbutton/3-low.faq.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/torbutton/3-low.faq.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/torbutton/3-low.faq.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -8,14 +8,15 @@
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:35-0600\n"
-"Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: fr_FR <tor-translate@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:11
@@ -224,7 +225,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:71
-#, fuzzy
msgid ""
"YouTube and similar sites require third party browser plugins such as "
"Flash. Plugins operate independently from Firefox and can perform activity "
@@ -245,13 +245,11 @@
"outre la configuration du proxy</a>, trouver <a href=\"http://forums.sun.com/"
"thread.jspa?threadID=5162138&messageID=9618376\">votre adresse IP "
"locale</a> et <a href=\"http://epic.org/privacy/cookies/flash.html\">stocker "
-"leurs propres cookies</a>. Il est possible d'utiliser un LiveCD ou une "
-"solution à base de machine virtuelle comme <a href=\"<page torvm/index>"
-"\">Tor VM</a> ou <a href=\"https://amnesia.boum.org/\">le systÃme Live "
-"(Amnesic) Incognito</a> qui mettent en place un proxy transparent vous "
-"mettant à l'abri de tout dÃbordement de proxy. A noter toutefois, que la "
-"dÃcouverte de l'adresse IP locale et les cookies Flash ne sont pas rÃglÃs "
-"par cette mÃthode."
+"leurs propres cookies</a>. Il est possible d'utiliser un LiveCD comme <a "
+"href=\"https://amnesia.boum.org/\">le systÃme Live (Amnesic) Incognito</a> qui "
+"met en place un proxy transparent vous mettant à l'abri de tout dÃbordement "
+"de proxy. A noter toutefois, que les problÃmes de dÃcouverte d'adresse IP "
+"locale et des cookies Flash ne sont pas rÃglÃs par cette mÃthode."
# Proofreading: minor corrections.
#. type: Content of: <div><p>
@@ -758,6 +756,10 @@
"a>). However, most of these relate to fingerprinting issues, as opposed to "
"outright anonymity leaks."
msgstr ""
+"Il existe peu de failles de sÃcurità connues qui concernent Torbutton "
+"(toutes sont dues à <a href=\"design/index.html#FirefoxBugs\">des bugs de "
+"sÃcurità de Firefox non rÃsolus</a>). NÃanmoins, la majorità d'entre elles "
+"sont des problÃmes d'empreinte, complÃtement opposÃes aux fuites d'anonymat."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/faq.wml:322
Modified: translation/trunk/projects/website/fr/torbutton/3-low.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/fr/torbutton/3-low.index.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/fr/torbutton/3-low.index.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -8,14 +8,15 @@
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 10:33-0600\n"
-"Last-Translator: MÃdÃric RIBREUX <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:04+0200\n"
+"Last-Translator: MÃdÃric <mederic.ribreux@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: fr_FR <tor-translate@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Attribute 'title' of: <div><link>
#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:11
@@ -102,7 +103,6 @@
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/torbutton/en/index.wml:84
-#, fuzzy
msgid ""
"<hr /> <strong>Current version:</strong><version-torbutton><br/> <br/> "
"<strong>Authors:</strong> Mike Perry & Scott Squires<br/> <br/> "
@@ -133,30 +133,30 @@
msgstr ""
"<hr /> <strong>Version actuelle:</strong><version-torbutton><br/> <br/> "
"<strong>Auteurs:</strong> Mike Perry & Scott Squires<br/> <br/> "
-"<strong>Installation:</strong> Cliquez sur <a href=\"http://www.torproject."
-"org/torbutton/torbutton-current.xpi\" hash=\"<version-hash-torbutton>\" "
-"onclick=\"return install(event);\">ce lien pour installer à partir du site "
-"web</a> ou <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/downloads/"
-"latest/2275/addon-2275-latest.xpi?src=addondetail\">installer depuis le site "
-"Mozilla Add-On</a><br/> <strong>Versions prÃcÃdentes:</strong> <a href="
-"\"releases/\">Locale</a><br/> <strong>Documentation DÃveloppeur:</strong> <a "
-"href=\"design/\">Document de spÃcification</a> and <a href=\"design/"
-"MozillaBrownBag.pdf\">Diaporama (Pas forcÃment à jour)</a><br/> "
-"<strong>Extras:</strong> Plugins de recherche Google pour <a href=\"/jsreq."
-"html\" title=\"Ref: 14938 (googleCA)\" onClick=\"addOpenSearch"
-"('GoogleCanada','ico','General','14937','g');return false\">Google CA</a>, "
-"et <a href=\"/jsreq.html\" title=\"Ref: 14938 (googleCA)\" onClick="
-"\"addOpenSearch('googleuk_web','png','General','14445','g');return false"
-"\">Google UK</a>. <br/> <strong>Code source:</strong> Vous pouvez <a href="
-"\"https://gitweb.torproject.org/torbutton.git\">naviguer sur le dÃpÃt</a> ou "
-"simplement dÃcompresser le xpi. <br/> <strong>Rapports de Bug:</strong> <a "
-"href=\"https://bugs.torproject.org/flyspray/index.php?tasks=all&"
-"project=5\">Torproject flyspray</a><br/> <strong>Documents:</strong> <b>[</"
-"b> <a href=\"<page torbutton/faq>\">FAQ</a> <b>|</b> <a href=\"https://git."
-"torproject.org/checkout/torbutton/master/src/CHANGELOG\">changelog</a> <b>|</"
-"b> <a href=\"https://git.torproject.org/checkout/torbutton/master/src/LICENSE"
-"\">licence</a> <b>|</b> <a href=\"https://git.torproject.org/checkout/"
-"torbutton/master/src/CREDITS\">crÃdits</a> <b>]</b><br/> <br/>"
+"<strong>Installation:</strong> Cliquez sur <a "
+"href=\"http://www.torproject.org/torbutton/torbutton-current.xpi\" hash"
+"=\"<version-hash-torbutton>\" onclick=\"return install(event);\">ce lien pour "
+"installer à partir du site web</a> ou <a href=\"https://addons.mozilla.org"
+"/en-US/firefox/downloads/latest/2275/addon-2275-latest.xpi?src=addondetail\">"
+"installer depuis le site Mozilla Add-On</a><br/> <strong>Versions "
+"prÃcÃdentes:</strong> <a href=\"releases/\">Locale</a><br/> "
+"<strong>Documentation DÃveloppeur:</strong> <a href=\"design/\">Document de "
+"spÃcification</a> and <a href=\"design/MozillaBrownBag.pdf\">Diaporama (Pas "
+"forcÃment à jour)</a><br/> <strong>Extras:</strong> Plugins de recherche "
+"Google pour <a href=\"/jsreq.html\" title=\"Ref: 14938 (googleCA)\" "
+"onClick=\"addOpenSearch('GoogleCanada','ico','General','14937','g');return "
+"false\">Google CA</a>, et <a href=\"/jsreq.html\" title=\"Ref: 14938 (googleCA)\" "
+"onClick=\"addOpenSearch('googleuk_web','png','General','14445','g');return "
+"false\">Google UK</a>. <br/> <strong>Code source:</strong> Vous pouvez <a "
+"href=\"https://gitweb.torproject.org/torbutton.git\">naviguer sur le dÃpÃt</a> "
+"ou simplement dÃcompresser le xpi. <br/> <strong>Rapports de Bug:</strong> "
+"<a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/report/14\">Torproject "
+"trac</a><br/> <strong>Documents:</strong> <b>[</b> <a href=\"<page "
+"torbutton/faq>\">FAQ</a> <b>|</b> <a href=\"https://gitweb.torproject.org/torb"
+"utton.git/blob_plain/HEAD:/src/CHANGELOG\">changelog</a> <b>|</b> <a href=\"ht"
+"tps://gitweb.torproject.org/torbutton.git/blob_plain/HEAD:/src/LICENSE\">lice"
+"nce</a> <b>|</b> <a href=\"https://gitweb.torproject.org/torbutton.git/blob_p"
+"lain/HEAD:/src/CREDITS\">crÃdits</a> <b>]</b><br/> <br/>"
# Proofreading: minor corrections.
#. type: Content of: <div><p>
Modified: translation/trunk/projects/website/ko/docs/1-high.tor-doc-windows.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ko/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/ko/docs/1-high.tor-doc-windows.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -3,31 +3,32 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 09:15+0200\n"
+"Last-Translator: yunintegral <yunintegral@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><div><h1>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:11
msgid ""
"Running the <a href=\"<page index>\">Tor</a> client on Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ìëììì <a href=\"<page index>\">Tor</a> íëììí ììíê"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:12
#: /tmp/5KO46rau9E.xml:34 /tmp/5KO46rau9E.xml:70 /tmp/5KO46rau9E.xml:109
#: /tmp/5KO46rau9E.xml:152
msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:15
@@ -38,6 +39,9 @@
"read the <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">Configuring a relay</a> guide."
"</b>"
msgstr ""
+"<b>ì ëìë ëìíëìíí ìëì(2000, XP, Vista, 7 ë)ìì Tor íëììíë ììíê ìí ëì ìëë. "
+"íëììíë ììíëê ìë Tor ëíìíì íëíì Tor íëíëì ìëíëê ìììë <a href=\"<page docs/tor-"
+"doc-relay>\">ìêìë ììíê</a> êìëë ìêíìì.</b>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-doc-windows.wml:22
Modified: translation/trunk/projects/website/ko/docs/3-low.tor-hidden-service.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ko/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/ko/docs/3-low.tor-hidden-service.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -3,29 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 17:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 16:10+0200\n"
+"Last-Translator: yunintegral <yunintegral@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><div><h1>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:11
msgid "Configuring Hidden Services for <a href=\"<page index>\">Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page index>\">Tor</a>ë ìëìë ììíê"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:12
#: /tmp/kJrPIsd0dR.xml:259
msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:14
@@ -35,6 +36,8 @@
"its users. In fact, because you don't use any public address, you can run a "
"hidden service from behind your firewall."
msgstr ""
+"Torë ìëì IPë ìê ìíë ì ìë, SSH ìë ëì ìëìëì ìììëì ìì êë íê í ìëë. ììì ìëê ëíëì "
+"ìê, ìì ììíë ììììëë êëíëë."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:20
@@ -42,6 +45,8 @@
"If you have Tor installed, you can see hidden services in action by visiting "
"<a href=\"http://duskgytldkxiuqc6.onion/\">our example hidden service</a>."
msgstr ""
+"Torê ìííì ììë ìëë ììë ìëìì ìëìëëì ììí ëì ì ììëë.<a "
+"href=\"http://duskgytldkxiuqc6.onion/\">ìë ìë ëë</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:25
@@ -50,37 +55,39 @@
"website. For the technical details of how the hidden service protocol works, "
"see our <a href=\"<page hidden-services>\">hidden service protocol</a> page."
msgstr ""
+"ì ëìë ìë ìëë ììíë ëëì ëí ëììëë. ìëê ìëíëìë ìê ìììë <a href=\"<page hidden-"
+"services>\">ìëìë íëíì</a>ì ìê íììì."
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:30
msgid "<hr /> <a id=\"zero\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"zero\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:32
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#zero\">Step Zero: Get Tor working</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#zero\">0ëê: Tor ìííê</a>"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:33
#: /tmp/kJrPIsd0dR.xml:67 /tmp/kJrPIsd0dR.xml:112 /tmp/kJrPIsd0dR.xml:214
msgid "<br />"
-msgstr ""
+msgstr "<br />"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:35
msgid "Before you start, you need to make sure:"
-msgstr ""
+msgstr "ììíìê ìì íìí ììì."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:37
msgid "Tor is up and running,"
-msgstr ""
+msgstr "Torê ìëíê ììì íëë."
#. type: Content of: <div><div><ol><li>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:38
msgid "You actually set it up correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ììì ìëëê ëì ììì íëë."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:42
@@ -90,6 +97,10 @@
"doc-osx>\">OS X howto</a>, and Linux/BSD/Unix users should follow the <a "
"href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">Unix howto</a>."
msgstr ""
+"ìëì ììì ììë <a href=\"<page docs/tor-doc-windows>\">ìëììì Tor ììíê</a>ëìë "
+"ìêíìê, OS X ìì ììë <a href=\"<page docs/tor-doc-osx>\">OS Xìì Tor ììíê</a>ëìë "
+"ìêíìê, ëëì/BSD/Unix ììì ìëë <a href=\"<page docs/tor-doc-unix>\">*nixìì Tor "
+"ììíê</a>ëìë ìêíìë ëëë."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:50
@@ -105,17 +116,25 @@
"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">the it-"
"doesn't-work FAQ entry</a> for some help."
msgstr ""
+"Torë ììììë ììíìê ììêì ëììëë ìë ëíëì ììíëì ì ììëë.<a "
+"href=\"http://duskgytldkxiuqc6.onion/\">ìë ìëìì</a><a "
+"href=\"http://gaddbiwdftapglkq.onion/\">Wikileaks ìë ìë</a>ëí ëëíëë 10~60ì ìë "
+"êëëë.( ë êëëë ìë ìì ëë ìíì ê ìëë.) ëì ììíê ëì ëë ìííê ëëìììì "
+"\"www.duskgytldkxiuqc6.onion could not be found, please check the name and "
+"try again\" ìëììë íìì ëìëë Torë ìíí ììíì ìììêëë. <a href=\"https://wiki.torpro"
+"ject.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork\">the it-doesn't-work FAQ "
+"entry</a> ìêìì ììí ëìì ëì ì ììëë."
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:64
msgid "<hr /> <a id=\"one\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr /> <a id=\"one\"></a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:66
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#one\">Step One: Install a web server locally</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#one\">1ëê: ëì ììë ììíê</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/docs/en/tor-hidden-service.wml:69
Modified: translation/trunk/projects/website/ru/3-low.sponsors.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/3-low.sponsors.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/3-low.sponsors.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -7,14 +7,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 21:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 04:23-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 15:00+0200\n"
"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:9
@@ -51,13 +53,12 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:24
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"http://www.bbg.gov/\">Broadcasting Board of Governors</a> "
"(2006-2010)"
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.ibb.gov/\">ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐ "
-"(International Broadcasting Bureau, IBB)</a> (2006-2010)"
+"<a href=\"http://www.()bbg.gov/\">ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÑ</a> (2006-2010)"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:27
@@ -71,9 +72,8 @@
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:30
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"http://www.nsf.gov/\">National Science Foundation</a>"
-msgstr "<a href=\"http://www.nlnet.nl/\"ÐÐÐÐ; NLnet</a> (2008-2009)"
+msgstr "<a href=\"http://www.nsf.gov/\">ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/sponsors.wml:33
Modified: translation/trunk/projects/website/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2010-08-23 16:43:38 UTC (rev 23023)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/press/4-optional.2010-03-25-tor-store-press-release.po 2010-08-23 16:45:00 UTC (rev 23024)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-21 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-22 07:22+0200\n"
"Last-Translator: vitaliy <vitolink@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: ru\n"
@@ -55,9 +55,9 @@
"revenue to help protect anonymity online. We're proud to be associated with "
"such an important project.\""
msgstr ""
-"\"ÐÑÐÐÐÑ Tor ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑ, "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Printfection, ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ "
+"\"ÐÑÐÐÐÑ Tor ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Printfection, ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ "
"ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ. ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ.\""
#. type: Content of: <div><p>
@@ -78,6 +78,16 @@
"for another layer of privacy from the millions of websites and ISPs bent on "
"collecting private information and tracking their moves online."
msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Tor ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑ "
+"Ñ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Tor, ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐ) Ð ÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑ Tor ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ISP, ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:42
@@ -86,11 +96,14 @@
"through the consistent donations of thousands of individuals through our <a "
"href=\"<page donate>\">various methods of donation</a>."
msgstr ""
+"Tor ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Tor, Ð "
+"ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÑÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÐ <a href=\"<page donate>\">ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÐ</a>."
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:46
msgid "ABOUT THE TOR PROJECT"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐ TOR"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:48
@@ -102,6 +115,14 @@
"now works with many individuals, NGOs, law enforcement agencies, and "
"businesses globally to help them protect their anonymity online."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ, MA, ÐÑÐÐÐÑ Tor ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ. Tor ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ Ð 2001Ð. Ð "
+"2006Ð. ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÑ Tor ÑÐÐÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:57
@@ -114,11 +135,20 @@
"every major security conference these days includes a Tor-related paper. "
"Tor is a project-funded organization with eight full-time staff."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Tor Ð ÑÐÑÐ Tor, ÐÑÐÐÐÑ Tor ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ Tor ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ "
+"ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ Ð Tor. Tor - "
+"ÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐÑÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ."
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:66
msgid "ABOUT PRINTFECTION"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ PRINTFECTION"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:68
@@ -131,6 +161,15 @@
"fulfilling orders from three locations nationwide. The company is based in "
"Denver, Colorado. Learn more about Printfection at www.Printfection.com."
msgstr ""
+"Printfection ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ. "
+"ÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ Ñ 2004Ð., "
+"Printfection ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ 20 000 ÐÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ Printfection ÐÐ ÑÐÐÑÐ "
+"www.Printfection.com."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:77
@@ -138,28 +177,30 @@
"The \"Onion Logo\" and \"Tor\" wordmark are registered trademarks of The Tor "
"Project, Inc."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÐÑ \"Onion Logo\" Ð \"Tor\" ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐ Tor."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:80
msgid "Contact: Andrew Lewman"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ: ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÑÐ"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:81
msgid "Tel: +1-781-424-9877"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ: +1-781-424-9877"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:82
msgid "Email: execdir@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ: execdir@xxxxxxxxxxxxxx"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:83
msgid "<a href=\"https://www.torproject.org/\">Website: Tor Project</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/\">ÐÐÐÑÐÐÑ: ÐÑÐÐÐÑ Tor</a>"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/press/en/2010-03-25-tor-store-press-release.wml:84
msgid "###"
-msgstr ""
+msgstr "###"