[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 3fd91af63c023561305d99fa4d048c58407e2360
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Aug 22 13:15:19 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
pl/troubleshooting.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pl/troubleshooting.po b/pl/troubleshooting.po
index 23f3661..749f790 100644
--- a/pl/troubleshooting.po
+++ b/pl/troubleshooting.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-22 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: JerBen <ayurveda63@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid ""
"running Tor. If you can't find anything about the particular problem you're "
"having, check out our website at <i>www.vidalia-project.net</i> for more "
"support and information. <a name=\"start\"/>"
-msgstr "Poniżej znajdujÄ? siÄ? czÄ?sto wystÄ?pujÄ?ce problemy lub pytania jakie wystÄ?pujÄ? podczas używania Tora. Jeżeli nie możesz znaleźÄ? odpowiedzi na poszczególne problemy, sprawdź naszÄ? stronÄ?: <i>www.vidalia-project.net</i> for more support and information. <a name=\"start\"/>"
+msgstr "Poniżej znajdujÄ? siÄ? czÄ?sto wystÄ?pujÄ?ce problemy lub pytania jakie wystÄ?pujÄ? podczas używania Tora. Jeżeli nie możesz znaleźÄ? odpowiedzi na poszczególne problemy, sprawdź naszÄ? stronÄ?: <i>www.vidalia-project.net</i> dla dalszego wsparcia i informacji. <a name=\"start\"/>"
# type: Content of: <html><body><h3>
#: en/troubleshooting.html:25
msgid "I Can't Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można uruchomiÄ? Tora"
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:27
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell "
"Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in"
" the <a href=\"config.html#general\">general configuration settings</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Najprwdopodobniej Vidalia nie mogÅ?a uruchomiÄ? Tora ponieważ Vodalia szuka Instalacji Tora w zÅ?ej lokalizacji. Możesz pokazaÄ? Vidalii gdzie znajduje siÄ? Tor przez update opcji <i>Tor Executable</i> znajdujÄ?cej siÄ? w zakÅ?adce <a href=\"config.html#general\">Ogólna konfiguracja ustawieÅ?</a>."
# type: Content of: <html><body><p>
#: en/troubleshooting.html:33
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits