[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit cef67d2c3df7c33a43263db18ed5a09d251a6ccb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Aug 24 10:46:37 2013 +0000
Update translations for tails-misc
---
ar.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 23029b7..c1aa777 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-07 14:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-24 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mohammed ALDOUB <voulnet@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,23 +53,23 @@ msgstr "عÙ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?ر ذاÙ?رة اÙ?Ù?سخ اÙ?Ù?ؤÙ?تة باÙ?عبارة اÙ?سرÙ?Ø©"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?ر/Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?ا عÙ?Ù? ذاÙ?رة اÙ?Ù?سخ اÙ?Ù?ؤÙ?تة باÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø§Ù?عاÙ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ØªØ ØªØ´Ù?Ù?ر/تØÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? ذاÙ?رة اÙ?Ù?سخ اÙ?Ù?ؤÙ?تة"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
-msgstr ""
+msgstr "إدارة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "ذاÙ?رة اÙ?Ù?سخ اÙ?Ù?ؤÙ?تة Ù?ا تØتÙ?Ù? Ù?دخÙ?ات سÙ?Ù?Ù?Ø©."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "اÙ?اسÙ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?تاØ"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
msgid "Status"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "اÙ?ØاÙ?Ø©"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
msgid "Fingerprint:"
-msgstr ""
+msgstr "بصÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?تاØ:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
msgid "User ID:"
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr[5] ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
msgid "None (Don't sign)"
-msgstr ""
+msgstr "دÙ?Ù? اختÙ?ار (Ù?ا تÙ?Ù?ع اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?ا)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
msgid "Select recipients:"
-msgstr ""
+msgstr "اختر اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
msgid "Hide recipients"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "إخÙ?اء اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù?"
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr ""
+msgstr "اخÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ستÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ø´Ù?رة. اذا Ù?Ù? تÙ?Ù? بÙ?ذا Ù?سÙ?ستطÙ?ع Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?شاÙ?د اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?Ø´Ù?رة Ø£Ù? Ù?عرÙ? Ù?Ù? أرسÙ?ت Ù?Ù?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
msgid "Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?ا بصÙ?Ø©:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
msgid "Choose keys"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?Øددة"
msgid ""
"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
"encrypt the message, or both."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جب عÙ?Ù?Ù? اختÙ?ار Ù?Ù?ØªØ§Ø ØªØ´Ù?Ù?ر خاص Ù?تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?رساÙ?Ø© اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?اØ? Ø£Ù? بعض اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø§Ù?عاÙ?Ø© Ù?تشÙ?Ù?ر اÙ?رساÙ?Ø©Ø? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ?Ù?ا Ù?عاÙ?:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
msgid "No keys available"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد Ù?Ù?اتÙ?Ø Ù?تاØØ©"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
msgid ""
"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr ""
+msgstr "تØتاج Ù?Ù?Ù?ØªØ§Ø ØªØ´Ù?Ù?ر خاص Ù?تÙ?Ù?Ù?ع اÙ?رسائÙ? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø? Ø£Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø ØªØ´Ù?Ù?ر عاÙ? Ù?تشÙ?Ù?ر اÙ?رسائÙ?."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
msgid "GnuPG error"
@@ -198,11 +198,11 @@ msgstr "Ù?تائج GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
msgid "Output of GnuPG:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?خرجات GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
-msgstr ""
+msgstr "رسائÙ? أخرÙ? Ù?Ù? GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
msgid "Shutdown Immediately"
@@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "تÙ?Ù?ز"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? Ø°Ù? اÙ?ذاÙ?رة اÙ?Ù?عدÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø© (تاÙ?Ù?ز)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18
#, python-format
msgid ""
"Build information:\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?سخة:\n%s"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
msgid "About Tails"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits